summaryrefslogtreecommitdiff
blob: d940605f56987443a4fd646779965e19615d403d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
{
	"@metadata": {
		"authors": [
			"Arystanbek",
			"BaRaN6161 TURK",
			"Hedda",
			"MuratTheTurkish",
			"Rapsar",
			"SaldırganSincap",
			"Sayginer",
			"Vito Genovese"
		]
	},
	"apihelp-aggregategroups-description": "Toplu mesaj gruplarını yönetin.\n\nToplu mesaj gruplarını ekleyebilir, kaldırabilir, ilişkilendirebilir veya birbirinden ayırabilirsiniz (tek seferde bir defa).",
	"apihelp-aggregategroups-summary": "Toplu mesaj gruplarını yönetin.",
	"apihelp-aggregategroups-extended-description": "Toplu mesaj gruplarını ekleyebilir, kaldırabilir, (tek seferde bir defa olmak üzere) ilişkilendirebilir veya birbirinden ayırabilirsiniz.",
	"apihelp-aggregategroups-param-do": "Toplu mesaj grubuyla ne yapmalı.",
	"apihelp-aggregategroups-param-aggregategroup": "Toplu mesaj grubu kimliği.",
	"apihelp-aggregategroups-param-group": "Mesaj grup kimliği.",
	"apihelp-aggregategroups-param-groupname": "Toplu mesaj grubu adı.",
	"apihelp-aggregategroups-param-groupdescription": "Toplu mesaj grubu açıklama.",
	"apihelp-aggregategroups-example-1": "Bir grubu ilişkilendirin",
	"apihelp-groupreview-description": "Mesaj grubu iş akışı durumlarını ayarlayın.",
	"apihelp-groupreview-summary": "Mesaj grubu iş akışı durumlarını ayarlayın.",
	"apihelp-groupreview-param-group": "Mesaj grubu.",
	"apihelp-groupreview-param-language": "Dil kodu.",
	"apihelp-groupreview-param-state": "Grup için yeni bir durum.",
	"apihelp-groupreview-example-1": "\"group-Example\" mesaj grubunun Almanca çevirisinin durumunu hazır olarak işaretleyin.",
	"apihelp-query+languagestats-description": "Sorgu dili istatistikleri.",
	"apihelp-query+languagestats-summary": "Sorgu dili istatistikleri.",
	"apihelp-query+languagestats-param-language": "Dil kodu.",
	"apihelp-query+languagestats-example-1": "Fince çeviri tamamlama istatistikleri listesi",
	"apihelp-query+messagecollection-description": "Çevirilerle ilgili MessageCollection'ı sorgulayın.",
	"apihelp-query+managemessagegroups-summary": "İçe aktarma sırasında bir gruptaki bir mesajın olası adlarını alın",
	"apihelp-query+managemessagegroups-description": "İçe aktarma sırasında bir gruptaki bir mesajın olası adlarını alın",
	"apihelp-query+managemessagegroups-param-groupId": "Grup Kimliği",
	"apihelp-query+managemessagegroups-param-messageKey": "Mesaj anahtarı",
	"apihelp-query+managemessagegroups-param-changesetName": "Küme adını değiştir - Varsayılan / Katılımsız / Mediawiki vb.",
	"apihelp-query+managemessagegroups-example-1": "Verilen grupta verilen anahtar için olası adlar getirin.",
	"apihelp-query+messagecollection-summary": "Çevirilerle ilgili MessageCollection'ı sorgulayın.",
	"apihelp-query+messagecollection-param-group": "Mesaj grubu.",
	"apihelp-query+messagecollection-param-language": "Dil kodu.",
	"apihelp-query+messagecollection-param-limit": "(Filtrelemeden sonra) kaç tane mesaj gösterilecek.",
	"apihelp-query+messagecollection-param-offset": "Başlangıç için tam sayı ya da anahtar ofset",
	"apihelp-query+messagecollection-param-filter": "Mesaj toplama filtreleri. Durumu olumsuzlamak için <kbd>!</kbd> kullanın. Örneğin, <kbd>!fuzzy</kbd>, yalnızca tüm bulanık olmayan mesajları listeleme anlamına gelir. Filtreler verilen sıraya göre uygulanır.\n;fuzzy:Fuzzy etiketli mesajlar.\n;optional:Yalnızca değişiklik yapılması gerekiyorsa çevrilmesi gereken mesajlar.\n;ignored:Asla çevrilmeyen mesajlar.\n;hastranslation:Fuzzy olup olmadığına bakılmaksızın çevirisi olan mesajlar.\n;translated:Fuzzy olmayan bir çevirisi olan iletiler.\n;changed:Son aktarımdan bu yana çevrilmiş veya değiştirilmiş iletiler.\n;reviewer&#58;N:<kbd>N</kbd> kullanıcı numarasının gözden geçirenler arasında olduğu iletiler.\n;last-translator&#58;N:<kbd>N</kbd> kullanıcı numarasının son çevirmen olduğu mesajlar.",
	"apihelp-query+messagecollection-param-prop": "Hangi özellikleri elde etmek için:\n;definition:Mesaj tanımı\n;translation:Geçerli çeviri (varsa $1 dize olmadan, eski veya bozuk çevirileri denetlemek için etiketleri kullanın).\n;tags:İsteğe bağlı, yok sayılmış ve fuzzy gibi ileti etiketleri.\n;properties:Durum özellikleri, revizyon, son tercüman gibi mesaj özellikleri. Mesajlar arasında değişebilir.\n;revision:<span class=\"deprecated\">Kaldırıldı!</span> $2prop=properties kullanın.",
	"apihelp-query+messagecollection-example-1": "Desteklenen dillerin listesi",
	"apihelp-query+messagecollection-example-2": "\"page-Example\" grubu için isteğe bağlı olmayan mesaj tanımlarının listesi",
	"apihelp-query+messagecollection-example-3": "Fince isteğe bağlı iletilerin listesi \"page-Example\" grubunun etiketli listesi",
	"apihelp-query+messagecollection-example-4": "\"page-Example\" grubu için en son çeviri revizyonları hakkında daha fazla bilgi",
	"apihelp-query+messagegroups-description": "Mesaj grupları hakkında bilgi verir.\n\nUselang parametresinin dile bağlı bölümlerin çıkışına etkilediğini unutmayın.",
	"apihelp-query+messagegroups-summary": "Mesaj grupları hakkında bilgi verir.",
	"apihelp-query+messagegroups-extended-description": "Uselang parametresinin dile bağlı bölümlerin çıkışına etkilediğini unutmayın.",
	"apihelp-query+messagegroups-param-depth": "Ağaç biçimi kullanırken, derinliği bu kadar seviyeyle sınırlandırın. 0 değeri, hiçbir alt grubun gösterilmediği anlamına gelir. Sınıra ulaşıldığında, çıktı doğrudan çocuk sayısını belirten bir \"groupcount\" değeri içerir.",
	"apihelp-query+messagegroups-param-filter": "Yalnızca verilen girdilerden bir veya daha fazlasıyla eşleşen kimliğe sahip iletileri döndürün (büyük/küçük harf duyarsız, dikey çizgi, * joker karakter).",
	"apihelp-query+messagegroups-param-format": "Ağaç biçiminde, mesaj grupları ağaçta birden çok yerde bulunabilir.",
	"apihelp-query+messagegroups-param-iconsize": "Rasterleştirilmiş grup simgesinin tercih edilen boyutu.",
	"apihelp-query+messagegroups-param-prop": "Çeviri ile ilgili hangi bilgileri alırsınız:\n;id:Grubun kimliğini ekleyin.\n;label:Grubun etiketini ekleyin.\n;description:Grubun açıklamasını ekleyin.\n;class:Grubun sınıf adını ekleyin.\n;namespace:Grubun ad alanını ekleyin. Tüm gruplar tek bir ad alanına ait değildir.\n;exists:Grubun kendi kendine hesaplanan varlık özelliğini ekleyin.\n;icon:URL'leri grubun simgesine ekleyin.\n;priority:Cesareti kırılmış gibi öncelikli durumu ekleyin.\n;prioritylangs:Tercih edilen dilleri dahil edin. Ayarlanmazsa, bu false değerini döndürür.\n;priorityforce:Öncelik durumunu dahil et - öncelikli dil ayarı zorunludur.\n;workflowstates:İleti grubu için iş akışı durumlarını ekleyin.",
	"apihelp-query+messagegroups-param-root": "Ağaç biçimini kullanırken, üst düzeyden başlamak yerine, birleştirilmiş bir ileti grubu olması gereken belirli mesaj grubundan başlayın. Düz biçim kullanıldığında yalnızca belirtilen grup döndürülür.",
	"apihelp-query+messagegroups-example-1": "Mesaj gruplarını göster",
	"apihelp-query+messagegroupstats-description": "Sorgu mesajı grup istatistikleri.",
	"apihelp-query+messagegroupstats-summary": "Sorgu mesajı grup istatistikleri.",
	"apihelp-query+messagegroupstats-param-group": "Mesaj grup kimliği.",
	"apihelp-query+messagegroupstats-example-1": "\"page-Example\" grubu için çeviri tamamlama istatistiklerinin listesi",
	"apihelp-query+messagetranslations-description": "Tek bir mesaj için tüm çevirileri sorgulayın.",
	"apihelp-query+messagetranslations-summary": "Tek bir mesaj için tüm çevirileri sorgulayın.",
	"apihelp-query+messagetranslations-param-title": "Bilinen bir mesajın tam başlığı.",
	"apihelp-query+messagetranslations-example-1": "\"MediaWiki:January\" için vikideki çevirilerin listesi",
	"apihelp-managemessagegroups-description": "İçe aktarma sırasında mevcut bir mesajın adını veya grupta yeni bir mesajı yeniden adlandırın",
	"apihelp-managemessagegroups-summary": "İçe aktarma sırasında mevcut bir mesajın adını veya grupta yeni bir mesajı yeniden adlandırın",
	"apihelp-managemessagegroups-param-groupId": "Grup Kimliği",
	"apihelp-managemessagegroups-param-renameMessageKey": "Hedef mesaj anahtarı yeniden adlandırılıyor",
	"apihelp-managemessagegroups-param-messageKey": "Yedek mesaj tuşu",
	"apihelp-managemessagegroups-param-operation": "Yapılacak işlem. Olası değerler: rename / new",
	"apihelp-managemessagegroups-param-changesetName": "Ayarlanan adı değiştir - Varsayılan / Katılımsız / Mediawiki vb.",
	"apihelp-managemessagegroups-param-changesetModified": "Değişiklik kümesinin en son ne zaman değiştirildiğinin Unix zaman damgası. Değişiklik kümesi bundan sonra değiştirildiyse, API hata verir.",
	"apihelp-managegroupsynchronizationcache-description": "Grup senkronizasyon önbelleğini yönetin.",
	"apihelp-managegroupsynchronizationcache-summary": "Grup senkronizasyon önbelleğini yönetin.",
	"apihelp-managegroupsynchronizationcache-param-operation": "Gerçekleştirilecek işlem. Olası değerler: resolve",
	"apihelp-managegroupsynchronizationcache-param-messageTitle": "Çözüldü olarak işaretlenen mesaj başlığı",
	"apihelp-managegroupsynchronizationcache-param-groupId": "Çözümlenen mesajın grup kimliği",
	"apihelp-translatesandbox-description": "Üye olun ve sanal alan kullanıcılarını yönetin.",
	"apihelp-translatesandbox-summary": "Deneme tahtası olan kullanıcılarını kaydedin ve yönetin.",
	"apihelp-translatesandbox-param-do": "Ne yapmalı.",
	"apihelp-translatesandbox-param-userid": "Yönetilen kullanıcıların kullanıcı kimlikleri. Oluşumlar için 0 kullanın.",
	"apihelp-translatesandbox-param-username": "Kullanıcı oluştururken kullanıcı adı.",
	"apihelp-translatesandbox-param-password": "Kullanıcı oluştururken parola.",
	"apihelp-translatesandbox-param-email": "Kullanıcı oluşturma e-posta.",
	"apihelp-translationaids-description": "Tüm çevirileri sorgulamanıza yardımcı olur.",
	"apihelp-translationaids-summary": "Tüm çevirileri sorgulamanıza yardımcı olur.",
	"apihelp-translationaids-param-title": "Bilinen bir mesajın tam başlığı.",
	"apihelp-translationaids-param-group": "Mesaj grubuna ait mesaj. Boşsa birincil grup kullanılır.",
	"apihelp-translationaids-param-prop": "Çeviri eklemek için yardımcılar.",
	"apihelp-translationaids-example-1": "[[MediaWiki:January/fi]] için yardımları göster",
	"apihelp-translationreview-description": "Mark çeviriler yapılmıştır.",
	"apihelp-translationreview-summary": "Çevirileri incelendi işaretleyin.",
	"apihelp-translationreview-param-revision": "İncelenecek revizyon numarası.",
	"apihelp-translationreview-example-1": "Revizyon 1'i inceleyin",
	"apihelp-translationstash-description": "Çeviriler saklamak için ekleyin.",
	"apihelp-translationstash-summary": "Çeviri saklamaları ekle.",
	"apihelp-translationstash-param-subaction": "Eylem.",
	"apihelp-translationstash-param-title": "Çeviri birimi sayfasının başlığı.",
	"apihelp-translationstash-param-translation": "Çeviri kullanıcı tarafından yapılmış.",
	"apihelp-translationstash-param-metadata": "JSON nesnesi.",
	"apihelp-translationstash-param-username": "İsteğe bağlı olarak stash almak için kullanıcı. Bunu yalnızca ayrıcalıklı kullanıcılar yapabilir.",
	"apihelp-translationstash-example-1": "[[MediaWiki:Jan/fi]] için saklama bir çeviri ekleyin",
	"apihelp-translationstash-example-2": "Sorgu zula",
	"apihelp-ttmserver-description": "Çeviri anılar sorgu önerileri.",
	"apihelp-ttmserver-summary": "Çeviri anılarından gelen önerileri sorgulayın.",
	"apihelp-ttmserver-param-service": "Kullanılabilecek çeviri hizmetlerinden hangisini kullanmalısınız.",
	"apihelp-ttmserver-param-sourcelanguage": "Kaynak metnin dil kodu.",
	"apihelp-ttmserver-param-targetlanguage": "Önerinin dil kodu.",
	"apihelp-ttmserver-param-text": "Önerileri bulunacak metin.",
	"apihelp-ttmserver-example-1": "\"Help\" ile İngilizce'den Fince'ye çevirmek için öneriler alın",
	"apihelp-searchtranslations-description": "Çevirileri arayın.",
	"apihelp-searchtranslations-summary": "Çevirileri arayın.",
	"apihelp-searchtranslations-param-service": "Kullanılabilecek çeviri hizmetlerinden hangisi kullanılacaktır.",
	"apihelp-searchtranslations-param-query": "Aranacak dize.",
	"apihelp-searchtranslations-param-sourcelanguage": "Kaynak metnin dil kodu.",
	"apihelp-searchtranslations-param-language": "Dizede aranacak dil kodu.",
	"apihelp-searchtranslations-param-group": "Dizginin aranacağı grup kimliği.",
	"apihelp-searchtranslations-param-filter": "İleti çeviri durum filtresi.",
	"apihelp-searchtranslations-param-match": "Tüm arama sözcüklerini eşleştirin.",
	"apihelp-searchtranslations-param-case": "Büyük/küçük harf duyarlı arama.",
	"apihelp-searchtranslations-param-offset": "Çeviriler için ofset.",
	"apihelp-searchtranslations-param-limit": "Sonucun boyutu.",
	"apihelp-searchtranslations-example-1": "Dil için çevirileri gösterin.",
	"apihelp-searchtranslations-example-2": "Kaynak dilde sorguyla eşleşen çevrilmemiş iletileri göster.",
	"apihelp-translationcheck-description": "Verilen çeviri girişini yapılandırılmış mesaj doğrulayıcılarına göre doğrulayın.",
	"apihelp-translationcheck-summary": "Çevirileri doğrulayın.",
	"apihelp-translationcheck-param-title": "Ad alanı ve dil kodu içeren sayfa başlığı.",
	"apihelp-translationcheck-param-translation": "Doğrulanacak çeviri.",
	"apihelp-translationstats-description": "Çeviri düzenlemeleri, etkin çeviriler, yeni kullanıcılar, çeviri incelemeleri ve inceleyiciler ile ilgili çeviri istatistiklerini alın.",
	"apihelp-translationstats-summary": "Çeviri istatistiklerini getirin",
	"apihelp-translationstats-param-count": "İstenen istatistik türü",
	"apihelp-translationstats-param-days": "İstatistiklerin alınacağı gün sayısı",
	"apihelp-translationstats-param-group": "İstatistiklerin alınacağı grupların listesi.",
	"apihelp-translationstats-param-language": "İstatistiklerin alınacağı dillerin listesi.",
	"apihelp-translationstats-param-scale": "Çeviri istatistiklerinin ölçeği",
	"apihelp-translationstats-param-start": "Çeviri istatistiklerinin alınacağı başlangıç ​​tarihi. Mevcut tarih eksi 'gün' sayısıdır.",
	"apihelp-translationstats-example-1": "Tüm gruplar ve diller için son 30 güne ait düzenleme sayısını getirin",
	"apihelp-translationstats-example-2": "İngilizce ve Fransızca dilleri için son 30 güne ait düzenleme sayısını getir.",
	"apierror-translate-changeset-modified": "Değişiklik kümesi başka bir kullanıcı veya işlem tarafından değiştirildi. Yaptığınız değişiklikler, değişikliklerini geçersiz kılabileceği için kaydedilemiyor. En son değişiklikleri görmek için lütfen sayfayı yenileyin.",
	"apierror-translate-duplicateaggregategroup": "Mesaj grubu zaten var",
	"apierror-translate-fuzzymessage": "Fuzzy çevirileri incelenemiyor",
	"apierror-translate-groupreviewdisabled": "Mesaj grubu incelemesi kullanılmıyor.",
	"apierror-translate-invalidaggregategroup": "Geçersiz toplu mesaj grubu",
	"apierror-translate-invalidaggregategroupname": "Geçersiz toplu mesaj grubu adı",
	"apierror-translate-invalidgroup": "Grup mevcut değil veya geçersiz",
	"apierror-translate-invalidstate": "İstenen durum geçersiz.",
	"apierror-translate-invalidlanguage": "İstenilen dil geçersiz.",
	"apierror-translate-invalidupdate": "Geçersiz güncelleme",
	"apierror-translate-language-disabled": "$1 çevirisi devre dışı.",
	"apierror-translate-language-disabled-reason": "$1 çevirisi devre dışı: $2",
	"apierror-translate-nodynamicgroups": "Dinamik mesaj grupları burada desteklenmiyor",
	"apierror-translate-nomessagefortitle": "Başlık çevrilebilir bir iletiye karşılık gelmiyor",
	"apierror-translate-notranslationservices": "Hiçbir genel çeviri hizmeti yapılandırılmadı. Viki hizmetlisi, bu özelliğin kullanılabilmesi için önce <var>$wgTranslateTranslationServices</var> ayarını doğru yapması gerekir.",
	"apierror-translate-owntranslation": "Kendi çevirileri incelemiyor",
	"apierror-translate-sandboxdisabled": "Deneme tahtası özelliği kullanımda değil",
	"apierror-translate-sandbox-invalidppassword": "Geçersiz parola",
	"apierror-translate-smg-nochanges": "İşlenecek değişiklik yok.",
	"apierror-translate-unknownmessage": "Bilinmeyen mesaj",
	"apierror-translate-invalid-changeset-name": "Geçersiz değişiklik kümesi dosya adı geçti - $1",
	"apierror-translate-invalid-operation": "Geçersiz işlem: $1. Geçerli değerler - $2.",
	"apierror-translate-addition-key-invalid": "Ekleme için iletilen mesaj anahtarı, kaynak dil için yeniden adlandırılmış mesaj listesinde bulunamadı.",
	"apierror-translate-rename-msg-new": "Yalnızca yeniden adlandırılan mesajlar yeni mesaj olarak eklenebilir.",
	"apierror-translate-rename-key-invalid": "Yeniden adlandırma için iletilen mesaj anahtarları, kaynak dil için yapılan değişiklikler listesinde bulunamadı.",
	"apierror-translate-rename-state-invalid": "Yeniden adlandırma için iletilen iletilerden biri yeni eklenmeli ve diğeri silinmelidir. Mevcut durumlar - ek: $1 ve silme: $2.",
	"apiwarn-translate-alreadyreviewedbyyou": "Zaten sizin tarafınızdan incelenmiş olarak işaretlendi",
	"apiwarn-translate-language-disabled-source": "Bu grubun kaynak dili $1. Lütfen çevrilecek başka bir dil seçin.",
	"apierror-translate-operation-error": "İstek işlenirken bir hata oluştu. Hata: $1"
}