diff options
author | Robin H. Johnson <robbat2@gentoo.org> | 2015-08-08 13:49:04 -0700 |
---|---|---|
committer | Robin H. Johnson <robbat2@gentoo.org> | 2015-08-08 17:38:18 -0700 |
commit | 56bd759df1d0c750a065b8c845e93d5dfa6b549d (patch) | |
tree | 3f91093cdb475e565ae857f1c5a7fd339e2d781e /licenses/LPPL-1.3c | |
download | gentoo-56bd759df1d0c750a065b8c845e93d5dfa6b549d.tar.gz gentoo-56bd759df1d0c750a065b8c845e93d5dfa6b549d.tar.bz2 gentoo-56bd759df1d0c750a065b8c845e93d5dfa6b549d.zip |
proj/gentoo: Initial commit
This commit represents a new era for Gentoo:
Storing the gentoo-x86 tree in Git, as converted from CVS.
This commit is the start of the NEW history.
Any historical data is intended to be grafted onto this point.
Creation process:
1. Take final CVS checkout snapshot
2. Remove ALL ChangeLog* files
3. Transform all Manifests to thin
4. Remove empty Manifests
5. Convert all stale $Header$/$Id$ CVS keywords to non-expanded Git $Id$
5.1. Do not touch files with -kb/-ko keyword flags.
Signed-off-by: Robin H. Johnson <robbat2@gentoo.org>
X-Thanks: Alec Warner <antarus@gentoo.org> - did the GSoC 2006 migration tests
X-Thanks: Robin H. Johnson <robbat2@gentoo.org> - infra guy, herding this project
X-Thanks: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds@gentoo.org> - Former Gentoo developer, wrote Git features for the migration
X-Thanks: Brian Harring <ferringb@gentoo.org> - wrote much python to improve cvs2svn
X-Thanks: Rich Freeman <rich0@gentoo.org> - validation scripts
X-Thanks: Patrick Lauer <patrick@gentoo.org> - Gentoo dev, running new 2014 work in migration
X-Thanks: Michał Górny <mgorny@gentoo.org> - scripts, QA, nagging
X-Thanks: All of other Gentoo developers - many ideas and lots of paint on the bikeshed
Diffstat (limited to 'licenses/LPPL-1.3c')
-rw-r--r-- | licenses/LPPL-1.3c | 416 |
1 files changed, 416 insertions, 0 deletions
diff --git a/licenses/LPPL-1.3c b/licenses/LPPL-1.3c new file mode 100644 index 000000000000..90e5e3ab7974 --- /dev/null +++ b/licenses/LPPL-1.3c @@ -0,0 +1,416 @@ +The LaTeX Project Public License +=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- + +LPPL Version 1.3c 2006-05-20 + +Copyright 1999 2002-2006 LaTeX3 Project + Everyone is allowed to distribute verbatim copies of this + license document, but modification of it is not allowed. + + +PREAMBLE +======== + +The LaTeX Project Public License (LPPL) is the primary license under +which the the LaTeX kernel and the base LaTeX packages are distributed. + +You may use this license for any work of which you hold the copyright +and which you wish to distribute. This license may be particularly +suitable if your work is TeX-related (such as a LaTeX package), but +it is written in such a way that you can use it even if your work is +unrelated to TeX. + +The section `WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE', +below, gives instructions, examples, and recommendations for authors +who are considering distributing their works under this license. + +This license gives conditions under which a work may be distributed +and modified, as well as conditions under which modified versions of +that work may be distributed. + +We, the LaTeX3 Project, believe that the conditions below give you +the freedom to make and distribute modified versions of your work +that conform with whatever technical specifications you wish while +maintaining the availability, integrity, and reliability of +that work. If you do not see how to achieve your goal while +meeting these conditions, then read the document `cfgguide.tex' +and `modguide.tex' in the base LaTeX distribution for suggestions. + + +DEFINITIONS +=========== + +In this license document the following terms are used: + + `Work' + Any work being distributed under this License. + + `Derived Work' + Any work that under any applicable law is derived from the Work. + + `Modification' + Any procedure that produces a Derived Work under any applicable + law -- for example, the production of a file containing an + original file associated with the Work or a significant portion of + such a file, either verbatim or with modifications and/or + translated into another language. + + `Modify' + To apply any procedure that produces a Derived Work under any + applicable law. + + `Distribution' + Making copies of the Work available from one person to another, in + whole or in part. Distribution includes (but is not limited to) + making any electronic components of the Work accessible by + file transfer protocols such as FTP or HTTP or by shared file + systems such as Sun's Network File System (NFS). + + `Compiled Work' + A version of the Work that has been processed into a form where it + is directly usable on a computer system. This processing may + include using installation facilities provided by the Work, + transformations of the Work, copying of components of the Work, or + other activities. Note that modification of any installation + facilities provided by the Work constitutes modification of the Work. + + `Current Maintainer' + A person or persons nominated as such within the Work. If there is + no such explicit nomination then it is the `Copyright Holder' under + any applicable law. + + `Base Interpreter' + A program or process that is normally needed for running or + interpreting a part or the whole of the Work. + + A Base Interpreter may depend on external components but these + are not considered part of the Base Interpreter provided that each + external component clearly identifies itself whenever it is used + interactively. Unless explicitly specified when applying the + license to the Work, the only applicable Base Interpreter is a + `LaTeX-Format' or in the case of files belonging to the + `LaTeX-format' a program implementing the `TeX language'. + + + +CONDITIONS ON DISTRIBUTION AND MODIFICATION +=========================================== + +1. Activities other than distribution and/or modification of the Work +are not covered by this license; they are outside its scope. In +particular, the act of running the Work is not restricted and no +requirements are made concerning any offers of support for the Work. + +2. You may distribute a complete, unmodified copy of the Work as you +received it. Distribution of only part of the Work is considered +modification of the Work, and no right to distribute such a Derived +Work may be assumed under the terms of this clause. + +3. You may distribute a Compiled Work that has been generated from a +complete, unmodified copy of the Work as distributed under Clause 2 +above, as long as that Compiled Work is distributed in such a way that +the recipients may install the Compiled Work on their system exactly +as it would have been installed if they generated a Compiled Work +directly from the Work. + +4. If you are the Current Maintainer of the Work, you may, without +restriction, modify the Work, thus creating a Derived Work. You may +also distribute the Derived Work without restriction, including +Compiled Works generated from the Derived Work. Derived Works +distributed in this manner by the Current Maintainer are considered to +be updated versions of the Work. + +5. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may modify +your copy of the Work, thus creating a Derived Work based on the Work, +and compile this Derived Work, thus creating a Compiled Work based on +the Derived Work. + +6. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may +distribute a Derived Work provided the following conditions are met +for every component of the Work unless that component clearly states +in the copyright notice that it is exempt from that condition. Only +the Current Maintainer is allowed to add such statements of exemption +to a component of the Work. + + a. If a component of this Derived Work can be a direct replacement + for a component of the Work when that component is used with the + Base Interpreter, then, wherever this component of the Work + identifies itself to the user when used interactively with that + Base Interpreter, the replacement component of this Derived Work + clearly and unambiguously identifies itself as a modified version + of this component to the user when used interactively with that + Base Interpreter. + + b. Every component of the Derived Work contains prominent notices + detailing the nature of the changes to that component, or a + prominent reference to another file that is distributed as part + of the Derived Work and that contains a complete and accurate log + of the changes. + + c. No information in the Derived Work implies that any persons, + including (but not limited to) the authors of the original version + of the Work, provide any support, including (but not limited to) + the reporting and handling of errors, to recipients of the + Derived Work unless those persons have stated explicitly that + they do provide such support for the Derived Work. + + d. You distribute at least one of the following with the Derived Work: + + 1. A complete, unmodified copy of the Work; + if your distribution of a modified component is made by + offering access to copy the modified component from a + designated place, then offering equivalent access to copy + the Work from the same or some similar place meets this + condition, even though third parties are not compelled to + copy the Work along with the modified component; + + 2. Information that is sufficient to obtain a complete, + unmodified copy of the Work. + +7. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may +distribute a Compiled Work generated from a Derived Work, as long as +the Derived Work is distributed to all recipients of the Compiled +Work, and as long as the conditions of Clause 6, above, are met with +regard to the Derived Work. + +8. The conditions above are not intended to prohibit, and hence do not +apply to, the modification, by any method, of any component so that it +becomes identical to an updated version of that component of the Work as +it is distributed by the Current Maintainer under Clause 4, above. + +9. Distribution of the Work or any Derived Work in an alternative +format, where the Work or that Derived Work (in whole or in part) is +then produced by applying some process to that format, does not relax or +nullify any sections of this license as they pertain to the results of +applying that process. + +10. a. A Derived Work may be distributed under a different license + provided that license itself honors the conditions listed in + Clause 6 above, in regard to the Work, though it does not have + to honor the rest of the conditions in this license. + + b. If a Derived Work is distributed under a different license, that + Derived Work must provide sufficient documentation as part of + itself to allow each recipient of that Derived Work to honor the + restrictions in Clause 6 above, concerning changes from the Work. + +11. This license places no restrictions on works that are unrelated to +the Work, nor does this license place any restrictions on aggregating +such works with the Work by any means. + +12. Nothing in this license is intended to, or may be used to, prevent +complete compliance by all parties with all applicable laws. + + +NO WARRANTY +=========== + +There is no warranty for the Work. Except when otherwise stated in +writing, the Copyright Holder provides the Work `as is', without +warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not +limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a +particular purpose. The entire risk as to the quality and performance +of the Work is with you. Should the Work prove defective, you assume +the cost of all necessary servicing, repair, or correction. + +In no event unless required by applicable law or agreed to in writing +will The Copyright Holder, or any author named in the components of the +Work, or any other party who may distribute and/or modify the Work as +permitted above, be liable to you for damages, including any general, +special, incidental or consequential damages arising out of any use of +the Work or out of inability to use the Work (including, but not limited +to, loss of data, data being rendered inaccurate, or losses sustained by +anyone as a result of any failure of the Work to operate with any other +programs), even if the Copyright Holder or said author or said other +party has been advised of the possibility of such damages. + + +MAINTENANCE OF THE WORK +======================= + +The Work has the status `author-maintained' if the Copyright Holder +explicitly and prominently states near the primary copyright notice in +the Work that the Work can only be maintained by the Copyright Holder +or simply that it is `author-maintained'. + +The Work has the status `maintained' if there is a Current Maintainer +who has indicated in the Work that they are willing to receive error +reports for the Work (for example, by supplying a valid e-mail +address). It is not required for the Current Maintainer to acknowledge +or act upon these error reports. + +The Work changes from status `maintained' to `unmaintained' if there +is no Current Maintainer, or the person stated to be Current +Maintainer of the work cannot be reached through the indicated means +of communication for a period of six months, and there are no other +significant signs of active maintenance. + +You can become the Current Maintainer of the Work by agreement with +any existing Current Maintainer to take over this role. + +If the Work is unmaintained, you can become the Current Maintainer of +the Work through the following steps: + + 1. Make a reasonable attempt to trace the Current Maintainer (and + the Copyright Holder, if the two differ) through the means of + an Internet or similar search. + + 2. If this search is successful, then enquire whether the Work + is still maintained. + + a. If it is being maintained, then ask the Current Maintainer + to update their communication data within one month. + + b. If the search is unsuccessful or no action to resume active + maintenance is taken by the Current Maintainer, then announce + within the pertinent community your intention to take over + maintenance. (If the Work is a LaTeX work, this could be + done, for example, by posting to comp.text.tex.) + + 3a. If the Current Maintainer is reachable and agrees to pass + maintenance of the Work to you, then this takes effect + immediately upon announcement. + + b. If the Current Maintainer is not reachable and the Copyright + Holder agrees that maintenance of the Work be passed to you, + then this takes effect immediately upon announcement. + + 4. If you make an `intention announcement' as described in 2b. above + and after three months your intention is challenged neither by + the Current Maintainer nor by the Copyright Holder nor by other + people, then you may arrange for the Work to be changed so as + to name you as the (new) Current Maintainer. + + 5. If the previously unreachable Current Maintainer becomes + reachable once more within three months of a change completed + under the terms of 3b) or 4), then that Current Maintainer must + become or remain the Current Maintainer upon request provided + they then update their communication data within one month. + +A change in the Current Maintainer does not, of itself, alter the fact +that the Work is distributed under the LPPL license. + +If you become the Current Maintainer of the Work, you should +immediately provide, within the Work, a prominent and unambiguous +statement of your status as Current Maintainer. You should also +announce your new status to the same pertinent community as +in 2b) above. + + +WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE +====================================================== + +This section contains important instructions, examples, and +recommendations for authors who are considering distributing their +works under this license. These authors are addressed as `you' in +this section. + +Choosing This License or Another License +---------------------------------------- + +If for any part of your work you want or need to use *distribution* +conditions that differ significantly from those in this license, then +do not refer to this license anywhere in your work but, instead, +distribute your work under a different license. You may use the text +of this license as a model for your own license, but your license +should not refer to the LPPL or otherwise give the impression that +your work is distributed under the LPPL. + +The document `modguide.tex' in the base LaTeX distribution explains +the motivation behind the conditions of this license. It explains, +for example, why distributing LaTeX under the GNU General Public +License (GPL) was considered inappropriate. Even if your work is +unrelated to LaTeX, the discussion in `modguide.tex' may still be +relevant, and authors intending to distribute their works under any +license are encouraged to read it. + +A Recommendation on Modification Without Distribution +----------------------------------------------------- + +It is wise never to modify a component of the Work, even for your own +personal use, without also meeting the above conditions for +distributing the modified component. While you might intend that such +modifications will never be distributed, often this will happen by +accident -- you may forget that you have modified that component; or +it may not occur to you when allowing others to access the modified +version that you are thus distributing it and violating the conditions +of this license in ways that could have legal implications and, worse, +cause problems for the community. It is therefore usually in your +best interest to keep your copy of the Work identical with the public +one. Many works provide ways to control the behavior of that work +without altering any of its licensed components. + +How to Use This License +----------------------- + +To use this license, place in each of the components of your work both +an explicit copyright notice including your name and the year the work +was authored and/or last substantially modified. Include also a +statement that the distribution and/or modification of that +component is constrained by the conditions in this license. + +Here is an example of such a notice and statement: + + %% pig.dtx + %% Copyright 2005 M. Y. Name + % + % This work may be distributed and/or modified under the + % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3 + % of this license or (at your option) any later version. + % The latest version of this license is in + % http://www.latex-project.org/lppl.txt + % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX + % version 2005/12/01 or later. + % + % This work has the LPPL maintenance status `maintained'. + % + % The Current Maintainer of this work is M. Y. Name. + % + % This work consists of the files pig.dtx and pig.ins + % and the derived file pig.sty. + +Given such a notice and statement in a file, the conditions +given in this license document would apply, with the `Work' referring +to the three files `pig.dtx', `pig.ins', and `pig.sty' (the last being +generated from `pig.dtx' using `pig.ins'), the `Base Interpreter' +referring to any `LaTeX-Format', and both `Copyright Holder' and +`Current Maintainer' referring to the person `M. Y. Name'. + +If you do not want the Maintenance section of LPPL to apply to your +Work, change `maintained' above into `author-maintained'. +However, we recommend that you use `maintained', as the Maintenance +section was added in order to ensure that your Work remains useful to +the community even when you can no longer maintain and support it +yourself. + +Derived Works That Are Not Replacements +--------------------------------------- + +Several clauses of the LPPL specify means to provide reliability and +stability for the user community. They therefore concern themselves +with the case that a Derived Work is intended to be used as a +(compatible or incompatible) replacement of the original Work. If +this is not the case (e.g., if a few lines of code are reused for a +completely different task), then clauses 6b and 6d shall not apply. + + +Important Recommendations +------------------------- + + Defining What Constitutes the Work + + The LPPL requires that distributions of the Work contain all the + files of the Work. It is therefore important that you provide a + way for the licensee to determine which files constitute the Work. + This could, for example, be achieved by explicitly listing all the + files of the Work near the copyright notice of each file or by + using a line such as: + + % This work consists of all files listed in manifest.txt. + + in that place. In the absence of an unequivocal list it might be + impossible for the licensee to determine what is considered by you + to comprise the Work and, in such a case, the licensee would be + entitled to make reasonable conjectures as to which files comprise + the Work. + |