aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
blob: 1b788ddb63d1b959a4116435e6f7e2a16d6dd797 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
# Estonian translations for net-tools
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Meelis Roos <Meelis.Roos@mail.ee>, 1999.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-tools 1.52\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-21 18:00+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <Meelis.Roos@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: puudub hosti nimi\n"

#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "%s jaoks pole ARP kirjet\n"

#: ../arp.c:239
#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
msgstr "arp: ei saa riistvaralist aadressi `%s' jaoks: %s\n"

#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
msgstr "arp: vale protokolli t��p\n"

#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
msgstr "arp: seadmel `%s' on riistvaraline aadress %s `%s'\n"

#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: puudub riistvaraline aadress\n"

#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: vigane riistvaraline aadress\n"

#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ei saa avada faili %s\n"

#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: formaadiviga real %u failis %s\n"

#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ei saa kehtestada ARP kirjet real %u failis %s\n"

#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t    Flags Mask\t\t  Iface\n"
msgstr "Aadress\t\t\tHWt��p\tHWaadress\t    Lipud Mask\t\t  Liides\n"

#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
msgstr "(mittet�ielik)"

#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
msgstr "%s (%s) aadressil "

#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
msgstr "<mittet�ielik>"

#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
msgstr "v�rgumask %s "

#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr "liides %s\n"

#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "ARP kirjeid kokku: %s\tignoreerisin: %d\tleidsin: %d\n"

#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
msgstr "%s (%s) -- pole kirjet\n"

#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: ei leidnud %d kirje hulgast sobivat\n"

#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
"  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
"cache\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
"ARP cache vaatamine:\n"
"  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hosti nimi>]\n"

#: ../arp.c:614
msgid ""
"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
"entry\n"
msgstr ""
"ARP kirje kustutamine:\n"
"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hosti nimi> [pub] [nopub]\n"

#: ../arp.c:615
msgid ""
"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
"ARP kirjete lisamine failist:\n"
"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<failinimi>]\n"

#: ../arp.c:616
msgid ""
"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
msgstr ""
"ARP kirje lisamine:\n"
"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hosti nimi> <hwaddr> [temp] [nopub]\n"

#: ../arp.c:617
msgid ""
"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
"<-''-\n"
msgstr ""
"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hosti nimi> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n"

#: ../arp.c:618
msgid ""
"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
"<-''-\n"
"\n"
msgstr ""
"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hosti nimi> <if> [netmask <nm>] pub\n"
"\n"

#: ../arp.c:620
msgid ""
"        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
msgstr ""
"        -a                       n�ita k�iki hoste alternatiivsel (BSD) "
"kujul\n"

#: ../arp.c:621
msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
msgstr "        -s, --set                uue ARP kirje seadmine\n"

#: ../arp.c:622
msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
msgstr "        -d, --delete             m��ratud kirje kustutamine\n"

#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
msgstr "        -v, --verbose            jutukas v�ljund\n"

#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
msgstr "        -n, --numeric            mitte lahendada numbreid nimedeks\n"

#: ../arp.c:625
msgid ""
"        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr ""
"        -i, --device             v�rguliidese t�psustamine (n�iteks eth0)\n"

#: ../arp.c:626
msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
msgstr "        -D, --use-device         lugeda <hwaddr> vastavalt liideselt\n"

#: ../arp.c:627
msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
msgstr "        -A, -p, --protocol       protokollipere m��ramine\n"

#: ../arp.c:628
msgid ""
"        -f, --file               read new entries from file or from "
"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
"        -f, --file               lugeda kirjed antud failist v�i /etc/ethers'st\n"
"\n"

#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr ""
"  <HW>=kasutage '-H <hw>' riistvaralise aadressi m��ramiseks.\n"
"       Vaikimisi: %s\n"

#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr "  V�imalike ARP-i toetavate riistvara t��pide nimekiri:\n"

#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "arp: riistvara t��pi %s ei toetata\n"

#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "arp: aadressiperekonda %s ei toetata\n"

#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
msgstr "arp: -N toetust pole veel\n"

#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: tundmatu aadressiperekond %s\n"

#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: tundmatu riistvara t��p %s\n"

#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: tuumas on ainult 'inet' aadressiperekonna toetus\n"

#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: riistvara t��bil %s pole ARP toetust\n"

#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr "Sean s�lme nimeks `%s'\n"

#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr "%s: ainult root saab s�lme nime muuta\n"

#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "%s: nimi on liiga pikk\n"

#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Sean hosti nimeks `%s'\n"

#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: ainult root saab hosti nime muuta\n"

#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Sean domeeni nimeks `%s'\n"

#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: ainult root saab domeeni nime muuta\n"

#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Lahendan `%s' ...\n"

#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_name=`%s'\n"

#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_aliases=`%s'\n"

#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_addr_list=`%s'\n"

#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: ei saa avada faili `%s'\n"

#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
"  hostname [-v] {hosti nimi|-F fail}         hosti nime seadmine (ka "
"failist)\n"

#: ../hostname.c:224
msgid ""
"       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
"  domainname [-v] {nisdomeen|-F fail}        NIS domeeni nime seadmine\n"

#: ../hostname.c:226
msgid ""
"       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
"file)\n"
msgstr ""
"  nodename [-v] {nodename|-F fail}           DECneti v�rgus�lme nime "
"seadmine\n"

#: ../hostname.c:228
msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
msgstr ""
"  hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]       nime n�itamine antud formaadis\n"

#: ../hostname.c:229
msgid ""
"       hostname [-v]                         display hostname\n"
"\n"
msgstr "  hostname [-v]                              hosti nime n�itamine\n"

#: ../hostname.c:230
msgid ""
"       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"  hostname -V|--version                      versiooniinfo v�ljastamine\n"
"  hostname -h|--help                         seesama abiinfo\n"
"\n"

#: ../hostname.c:231
msgid ""
"    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
msgstr ""
"  dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"

#: ../hostname.c:232
msgid "    -s, --short           short host name\n"
msgstr "    -s, --short           l�hike hosti nimi\n"

#: ../hostname.c:233
msgid "    -a, --alias           alias names\n"
msgstr "     -a, --alias          alias-nimed\n"

#: ../hostname.c:234
msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
msgstr "    -i, --ip-address      hosti IP aadressid\n"

#: ../hostname.c:235
msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
msgstr ""
"    -f, --fqdn, --long    pikk hosti nimi (FQDN - t�ielik s�steeminimi)\n"

#: ../hostname.c:236
msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
msgstr "    -d, --domain          DNS domeeni nimi\n"

#: ../hostname.c:237
msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
msgstr "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domeeni nimi\n"

#: ../hostname.c:239
msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
msgstr "    -n, --node            DECneti v�rgus�lme nimi\n"

#: ../hostname.c:241
msgid ""
"    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
msgstr ""
"    -F, --file            lugeda hosti v�i NIS domeeni nimi failist\n"
"\n"

#: ../hostname.c:243
msgid ""
"   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
"   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
"   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
"   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
"   Selle k�suga saab vaadata v�i seada hosti nime v�i NIS domeeni nime.\n"
"   Samuti saab lugeda DNS domeeni nime ja t�ielikku s�steeminime (FQDN).\n"
"   Kui Te EI kasuta nimeserverit ega NIS'i hostinimede lahendamiseks, saate\n"
"   t�ielikku s�steeminime (FQDN) ja DNS domeeni nime (mis on t�ieliku nime\n"
"   osa) muuta failist /etc/hosts.\n"

#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: selle k�suga ei saa muuta DNS domeeni nime\n"

#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
msgstr ""
"\n"
"Kui Te EI kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate DNS domeeni\n"

#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr "(mis on t�ieliku nime osa) nime muuta failist /etc/hosts.\n"

#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr "gethostname()=`%s'\n"

#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr "getdomainname()=`%s'\n"

#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr "getnodename()=`%s'\n"

#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
msgstr "%-9.9s kapseldus:%s  "

#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s  "
msgstr "HWaddr %s  "

#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "meedia:%s"

#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"

#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid "          %s addr:%s "
msgstr "          %s aadress:%s "

#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-t-P:%s "

#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr " bcast:%s "

#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr " mask:%s\n"

#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid "          inet6 addr: %s/%d"
msgstr "          inet6 aadr: %s/%d"

#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr " skoop:"

#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
msgstr "globaalne"

#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
msgstr "�hendus"

#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
msgstr "site"

#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
msgstr "�hilduvus"

#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr "host"

#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "tundmatu"

#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr "          IPX/Ethernet II aadr:%s\n"

#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr "          IPX/Ethernet SNAP aadr:%s\n"

#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr "          IPX/Ethernet 802.2 aadr:%s\n"

#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr "          IPX/Ethernet 802.3 aadr:%s\n"

#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr "          EtherTalk Phase 2 aadr:%s\n"

#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid "          econet addr:%s\n"
msgstr "          econeti aadr:%s\n"

#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[LIPPE POLE]"

#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
msgstr "UP "

#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
msgstr "BROADCAST "

#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "

#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
msgstr "LOOPBACK "

#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
msgstr "POINTOPOINT "

#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
msgstr "NOTRAILERS "

#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
msgstr "RUNNING "

#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
msgstr "NOARP "

#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
msgstr "PROMISC "

#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
msgstr "ALLMULTI "

#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
msgstr "SLAVE "

#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
msgstr "MASTER "

#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
msgstr "MULTICAST "

#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
msgstr "DYNAMIC "

#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d  Metric:%d"
msgstr " MTU:%d meetrika:%d"

#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
msgstr "  �lalhoidepakettide intervall:%d  �lalhoidetaimaut:%d"

#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr "RX pakette:%lu vigu:%lu �ra visatud:%lu �let�it:%lu kaadri vigu:%lu\n"

#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid "             compressed:%lu\n"
msgstr "             pakitud:%lu\n"

#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr "TX pakette:%lu vigu:%lu �ra visatud:%lu �let�it:%lu carrier:%lu\n"

#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid "          collisions:%lu "
msgstr "          kollisioone:%lu "

#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "pakitud:%lu "

#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr "txqueuelen:%d "

#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "katkestus:%d "

#. Only print devices using it for
#. I/O maps
#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "baasaadress:0x%x "

#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "m�lu:%lx-%lx "

#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "DMA kanal:%x "

#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr "ifconfig: tundmatu liides %s: %s\n"

#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <liides> [[<AF>] <aadress>]\n"

#: ../ifconfig.c:425
msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr "  [add <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"

#: ../ifconfig.c:427
msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr "  [del <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"

#: ../ifconfig.c:432
msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr "  [[-]broadcast [<aadress>]]  [[-]pointopoint [<aadress>]]\n"

#: ../ifconfig.c:433
msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
msgstr "  [netmask <aadress>]  [dstaddr <aadress>]  [tunnel <aadress>]\n"

#: ../ifconfig.c:436
msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"

#: ../ifconfig.c:438
msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
msgstr "  [hw <HW> <aadress>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"

#: ../ifconfig.c:439
msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"

#: ../ifconfig.c:440
msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"

#: ../ifconfig.c:441
msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <t��p>]\n"

#: ../ifconfig.c:443
msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
msgstr "  [txqueuelen <NN>]\n"

#: ../ifconfig.c:446
msgid "  [[-]dynamic]\n"
msgstr "  [[-]dynamic]\n"

#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
"  [up|down] ...\n"
"\n"
msgstr ""
"  [up|down] ...\n"
"\n"

#: ../ifconfig.c:450
msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr "  <HW>=riistvara t��p\n"

#: ../ifconfig.c:451
msgid "  List of possible hardware types:\n"
msgstr "  V�imalike riistvara t��pide nimekiri:\n"

#. 1 = ARPable
#: ../ifconfig.c:453
#, c-format
msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr "  <AF>=aadressiperekond, vaikimisi %s\n"

#: ../ifconfig.c:454
msgid "  List of possible address families:\n"
msgstr "  V�imalike aadressiperekondade nimekiri:\n"

#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Tundmatu meedia t��p\n"

#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: vigane %s aadress\n"

#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr "Antud s�steem ei toeta INET6 aadressiperekonda\n"

#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Antud s�steemis ei toetata aadresside kustutamist\n"

#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr "Antud s�steem ei toeta INET aadressiperekonda\n"

#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr "Antud s�steem ei toeta ECONET aadressiperekonda\n"

#: ../ifconfig.c:1084
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr "Ei oska seada aadresse aadressiperekonna %d jaoks\n"

#: ../netstat.c:383
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
msgstr ""
"(\"-p\" jaoks ei saanud infot lugeda: geteuid()=%d, aga vaja oleks root'u)\n"

#: ../netstat.c:387
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
msgstr ""
"(M�nesid protsesse ei saanud identifitseerida, teiste kasutajate\n"
"info lugemiseks peab olema root)\n"

#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr "LISTENING"

#: ../netstat.c:395
msgid "CONN SENT"
msgstr "CONN SENT"

#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr "DISC SENT"

#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "ESTABLISHED"

#: ../netstat.c:419
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr "Aktiivsed NET/ROM soklid\n"

#: ../netstat.c:420
msgid ""
"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
"Recv-Q\n"
msgstr ""
"Kasutaja   Sihtpunkt  L�htepunkt Liides  Olek         Vr/Vs    SaatJrk "
"VvJrk\n"

#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"

#: ../netstat.c:465
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_SENT"

#: ../netstat.c:466
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECV"

#: ../netstat.c:467
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "FIN_WAIT1"

#: ../netstat.c:468
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "FIN_WAIT2"

#: ../netstat.c:469
msgid "TIME_WAIT"
msgstr "TIME_WAIT"

#: ../netstat.c:470
msgid "CLOSE"
msgstr "CLOSE"

#: ../netstat.c:471
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "CLOSE_WAIT"

#: ../netstat.c:472
msgid "LAST_ACK"
msgstr "LAST_ACK"

#: ../netstat.c:473
msgid "LISTEN"
msgstr "LISTEN"

#: ../netstat.c:474
msgid "CLOSING"
msgstr "CLOSING"

#: ../netstat.c:544
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp6 rea (nr. %d)\n"

#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: aadressiperekonda %d ei toetata\n"

#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp rea (nr. %d)\n"

#: ../netstat.c:666
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku tcp rea\n"

#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr "eik�i ((0.00/%ld/%d)"

#: ../netstat.c:708
#, c-format
msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "k�ib (%2.2f/%ld/%d)"

#: ../netstat.c:713
#, c-format
msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"

#: ../netstat.c:718
#, c-format
msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "timewait (%2.2f/%ld/%d)"

#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "eitea-%d (%2.2f/%ld/%d)"

#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku udp rea\n"

#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr "TUNDMATU"

#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
#, c-format
msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "k�ib-%d (%2.2f/%ld/%d)"

#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku raw rea\n"

#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku unix rea\n"

#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
msgstr "STREAM"

#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
msgstr "DGRAM"

#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
msgstr "RAW"

#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
msgstr "RDM"

#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
msgstr "SEQPACKET"

#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr "VABA"

#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr "�HENDUMAS"

#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr "�HENDATUD"

#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "LAHTI�HENDUMAS"

#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Aktiivsed UNIX domeeni soklid "

#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
msgstr "(serverid ja �hendatud)"

#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr "(ainult serverid)"

#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(ilma serveriteta)"

#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
msgstr ""
"\n"
"Proto Mitu   Lipud       T��p       Olek         I-kirje "

#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
msgstr "Tee\n"

#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM SENT"

#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr "RECOVERY"

#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Aktiivsed AX.25 soklid\n"

#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
msgstr "Sihtpunkt  L�htepunkt Liides  Olek         Vr/Vs    SaatJrk VvJrk\n"

#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"

#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
"State"
msgstr ""
"Aktiivsed IPX soklid\n"
"Proto VvJrk  SaatJrk Kohalik aadress           V�line aadress             "
"Olek "

#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr " Kasutaja"

#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
msgstr "ESTAB"

#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr "UNK."

#: ../netstat.c:1367
msgid "     - no statistics available -"
msgstr "     - statistikat ei ole      -"

#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[LIPPE POLE]"

#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Tuuma liideste tabel\n"

#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
msgstr ""
"Liides  MTU Meetr. RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Lip\n"

#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr "Puudulik informatsioon liideste kohta"

#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
msgstr ""
"Kasutamine: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n"
"            netstat {-V|--version|-h|--help}\n"

#: ../netstat.c:1426
msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr "            netstat [-vnNcaeol] [<Sokkel> ...]\n"

#: ../netstat.c:1427
msgid ""
"       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
msgstr ""
"            netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"

#: ../netstat.c:1429
msgid "        -r, --route              display routing table\n"
msgstr "        -r, --route              ruutingutabeli n�itamine\n"

#: ../netstat.c:1430
msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
msgstr "        -i, --interfaces         liideste tabeli n�itamine\n"

#: ../netstat.c:1431
msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
msgstr "        -g, --groups             multiedastuse gruppide n�itamine\n"

#: ../netstat.c:1432
msgid ""
"        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
"        -s, --statistics         v�rgu statistika n�itamine (SNMP stiilis)\n"

#: ../netstat.c:1434
msgid ""
"        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
"\n"
msgstr ""
"        -M, --masquerade         maskeeritavate �henduste n�itamine\n"
"\n"

#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
msgstr "        -N, --symbolic           lahendada riistvara aadressid\n"

#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
msgstr "        -e, --extend             muu info/lisainfo n�itamine\n"

#: ../netstat.c:1440
msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
msgstr ""
"        -p, --programs           soklite kohta PID/protsessi nime n�itamine\n"

#: ../netstat.c:1441
msgid ""
"        -c, --continuous         continuous listing\n"
"\n"
msgstr ""
"        -c, --continuous         pidevalt uuenev nimekiri\n"
"\n"

#: ../netstat.c:1442
msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
msgstr "        -l, --listening          kuulavate serversoklite n�itamine\n"

#: ../netstat.c:1443
msgid ""
"        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
"        -a, --all, --listening   k�igi soklite n�itamine (vaikimisi "
"�hendatud)\n"

#: ../netstat.c:1444
msgid "        -o, --timers             display timers\n"
msgstr "        -o, --timers             taimerite n�itamine\n"

#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
msgid ""
"        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
msgstr ""
"        -F, --fib                �ldiste ruutingutabelite n�itamine "
"(vaikimisi)\n"

#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
"        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
msgstr ""
"        -C, --cache              �ldise tabeli asemel puhvertabeli "
"n�itamine\n"
"\n"

#: ../netstat.c:1448
msgid ""
"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
msgstr ""
"  <Sokkel>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"

#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr "  <AF>=kasutage '-A <af>' v�i '--<af>' vaikimisi: %s\n"

#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr "  V�imalike ruutingu toetavate aadressiperekondade nimekiri:\n"

#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Aktiivsed interneti�hendused "

#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
"  "
msgstr ""
"\n"
"Proto  VvJrk SaatJrk Kohalik aadress        V�line aadress          Olek     "
"  "

#: ../netstat.c:1675
msgid " User       Inode     "
msgstr " Kasutaja   I-kirje   "

#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr " Taimer"

#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
msgstr "IPv4 grupikuuluvused\n"

#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface       RefCnt Group\n"
msgstr "Liides          Mitu   Grupp\n"

#: ../rarp.c:43
msgid "This kernel does not support RARP.\n"
msgstr "rarp: tuum ei toeta RARP'i\n"

#: ../rarp.c:82
#, c-format
msgid "no RARP entry for %s.\n"
msgstr "rarp: %s jaoks pole RARP kirjet\n"

#: ../rarp.c:95
#, c-format
msgid "%s: bad hardware address\n"
msgstr "rarp: vigane riistvaraline aadress %s\n"

#: ../rarp.c:127
#, c-format
msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n"
msgstr "rarp: ei saa avada faili %s:%s\n"

#: ../rarp.c:139
#, c-format
msgid "rarp: format error at %s:%u\n"
msgstr "rarp: vorminguviga failis %s real %u\n"

#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287
#, c-format
msgid "rarp: %s: unknown host\n"
msgstr "rarp: tundmatu host %s\n"

#: ../rarp.c:146
#, c-format
msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n"
msgstr "rarp: ei saa kehtestada kirjet failist %s realt %u\n"

#: ../rarp.c:175
msgid "Usage: rarp -a                               list entries in cache.\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
"  rarp -a                              puhvris olevate kirjete vaatamine\n"

#: ../rarp.c:176
msgid "       rarp -d <hostname>                    delete entry from cache.\n"
msgstr "  rarp -d <hosti nimi>                 kirje kustutamine puhvrist\n"

#: ../rarp.c:177
msgid "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    add entry to cache.\n"
msgstr "  rarp [<HW>] -s <hosti nimi> <hwaddr> kirje lisamine puhvrisse\n"

#: ../rarp.c:178
msgid ""
"       rarp -f                               add entries from /etc/ethers.\n"
msgstr ""
"  rarp -f                              kirjete lisamine failist /etc/ethers\n"

#: ../rarp.c:179
msgid ""
"       rarp -V                               display program version.\n"
"\n"
msgstr ""
"  rarp -V                              programmi versiooni n�itamine\n"
"\n"

#: ../rarp.c:236
#, c-format
msgid "%s: illegal option mix.\n"
msgstr "%s: lubamatu v�tmete kombinatsioon\n"

#: ../rarp.c:267
#, c-format
msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "rarp: tundmatu riistvara t��p %s\n"

#: ../route.c:79
msgid ""
"Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           List kernel routing tables\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
"    route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           Tuuma ruutingutabeli n�itamine\n"

#: ../route.c:80
msgid ""
"       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modify routing table for AF.\n"
"\n"
msgstr ""
"    route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Tuuma ruutingutabeli muutmine\n"
"\n"

#: ../route.c:82
msgid ""
"       route {-h|--help} [<AF>]              Detailed usage syntax for "
"specified AF.\n"
msgstr ""
"    route {-h|--help} [<AF>]              Detailne s�ntaks perekonna AF "
"jaoks\n"

#: ../route.c:83
msgid ""
"       route {-V|--version}                  Display version/author and "
"exit.\n"
"\n"
msgstr ""
"    route {-V|--version}                  Versiooni ja oskuste n�itamine\n"
"\n"

#: ../plipconfig.c:66
msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
msgstr "Kasutamine:  plipconfig [-a] [-i] [-v] liides\n"

#: ../plipconfig.c:67
msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
msgstr "                        [nibble NN] [trigger NN]\n"

#: ../plipconfig.c:68
msgid "       plipconfig -V | --version\n"
msgstr "             plipconfig -V | --version\n"

#: ../plipconfig.c:74
#, c-format
msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"

#: ../iptunnel.c:79
msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
msgstr "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n"

#: ../iptunnel.c:80
msgid ""
"          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
msgstr ""
"             [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote AADR ] [ local AADR ]\n"

#: ../iptunnel.c:81
msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
msgstr "             [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"

#: ../iptunnel.c:82
msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
msgstr "             [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n"

#: ../iptunnel.c:83
msgid ""
"       iptunnel -V | --version\n"
"\n"
msgstr ""
"             iptunnel -V | --version\n"
"\n"

#: ../iptunnel.c:84
msgid "Where: NAME := STRING\n"
msgstr "Kus:   NIMI := STRING\n"

#: ../iptunnel.c:85
msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
msgstr "       AADR := { IP_AADRESS | any }\n"

#: ../iptunnel.c:86
msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
msgstr "       TOS  := { ARV | inherit }\n"

#: ../iptunnel.c:87
msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
msgstr "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"

#: ../iptunnel.c:88
msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
msgstr ""
"       KEY  := { PUNKTIDEGA_ARVUNELIK | ARV }\n"
"       LIIDES := F��SILISE_LIIDESE_NIMI\n"

#: ../iptunnel.c:326
msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
msgstr "ipip ja sit juures ei ole v�tmed lubatud\n"

#: ../iptunnel.c:346
msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
msgstr "Leviedastusega tunnel vajab l�hteaadressi\n"

#: ../iptunnel.c:361
msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
msgstr "ttl != 0 ning noptmudisc ei sobi kokku\n"

#: ../iptunnel.c:373
msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
msgstr "Ei suuda m��rata tunneli moodi (ipip, gre v�i sit)\n"

#: ../iptunnel.c:411
#, c-format
msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
msgstr "%s: %s/ip teises otsas %s  siin %s "

#: ../iptunnel.c:415
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"

#: ../iptunnel.c:447
msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
msgstr "  J�rjekorrav�lised paketid visatakse minema\n"

#: ../iptunnel.c:449
msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
msgstr "  Vastuv�etavates pakettides on kontrollsumma kohustuslik\n"

#: ../iptunnel.c:451
msgid "  Sequence packets on output.\n"
msgstr "  V�ljuvad paketid varustatakse j�rjekorranumbritega\n"

#: ../iptunnel.c:453
msgid "  Checksum output packets.\n"
msgstr "  V�ljuvad paketid varustatakse kontrollsummaga\n"

#: ../iptunnel.c:481
msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
msgstr "/proc/net/dev on vales formaadis. Vale tuuma versioon?\n"

#: ../iptunnel.c:494
#, c-format
msgid "Failed to get type of [%s]\n"
msgstr "Ei suutnud kindlaks teha liidese %s t��pi\n"

#: ../iptunnel.c:510
msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
msgstr "RX: Pakette    Baite        Vigu   KSumVigu JrkVigu  Levipakette\n"

#: ../iptunnel.c:513
msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
msgstr "TX: Pakette    Baite        Vigu   DeadLoop EiRuudi  M�luOtsas\n"

#: ../statistics.c:45
msgid "ICMP input histogram:"
msgstr "Siseneva ICMP jaotus:"

#: ../statistics.c:46
msgid "ICMP output histogram:"
msgstr "V�ljuva ICMP jaotus:"

#: ../statistics.c:63
#, c-format
msgid "Forwarding is %s"
msgstr "Pakettide edastamine on %s"

#: ../statistics.c:64
#, c-format
msgid "Default TTL is %d"
msgstr "TTL on vaikimisi %d"

#: ../statistics.c:65
#, c-format
msgid "%d total packets received"
msgstr "kokku vastu v�etud %d paketti"

#: ../statistics.c:66
#, c-format
msgid "%d with invalid headers"
msgstr "%d vigaste p�istega"

#: ../statistics.c:67
#, c-format
msgid "%d with invalid addresses"
msgstr "%d vigaste aadressidega"

#: ../statistics.c:68
#, c-format
msgid "%d forwarded"
msgstr "%d edastatud"

#: ../statistics.c:69
#, c-format
msgid "%d with unknown protocol"
msgstr "%d tundmatu protokolliga"

#: ../statistics.c:70
#, c-format
msgid "%d incoming packets discarded"
msgstr "%d saabuvat paketti blokeeritud"

#: ../statistics.c:71
#, c-format
msgid "%d incoming packets delivered"
msgstr "%d saabuvat paketti l�bi lastud"

#: ../statistics.c:72
#, c-format
msgid "%d requests sent out"
msgstr "%d paketti saadetud"

#. ?
#: ../statistics.c:73
#, c-format
msgid "%d outgoing packets dropped"
msgstr "%d v�ljuvat paketti minema visatud"

#: ../statistics.c:74
#, c-format
msgid "%d dropped because of missing route"
msgstr "%d minema visatud ruutingu puudumise t�ttu"

#: ../statistics.c:75
#, c-format
msgid "%d fragments dropped after timeout"
msgstr "%d fragmenti minema visatud aegumise t�ttu"

#: ../statistics.c:76
#, c-format
msgid "%d reassemblies required"
msgstr "%d fragmentide kokkupanekut on toimunud"

#. ?
#: ../statistics.c:77
#, c-format
msgid "%d packets reassembled ok"
msgstr "%d paketti edukalt kokku pandud"

#: ../statistics.c:78
#, c-format
msgid "%d packet reassembles failed"
msgstr "%d pakettide kokkupanekut eba�nnestus"

#: ../statistics.c:79
#, c-format
msgid "%d fragments received ok"
msgstr "%d fragmenti edukalt vastu v�etud"

#: ../statistics.c:80
#, c-format
msgid "%d fragments failed"
msgstr "%d fragmendi vastuv�tt eba�nnestus"

#: ../statistics.c:81
#, c-format
msgid "%d fragments created"
msgstr "%d fragmenti tekitatud"

#: ../statistics.c:86
#, c-format
msgid "%d ICMP messages received"
msgstr "%d ICMP teadet vastu v�etud"

#: ../statistics.c:87
#, c-format
msgid "%d input ICMP message failed."
msgstr "%d sisenevat ICMP teadet olid vigased"

#: ../statistics.c:88 ../statistics.c:101
#, c-format
msgid "destination unreachable: %d"
msgstr "sihtpunkt k�ttesaamatu: %d"

#: ../statistics.c:89
#, c-format
msgid "timeout in transit: %d"
msgstr "aeg sai tee peal otsa: %d"

#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
#, c-format
msgid "wrong parameters: %d"
msgstr "valed parameetrid: %d"

#. ?
#: ../statistics.c:91
#, c-format
msgid "source quenchs: %d"
msgstr "pidurduspakette (source quench): %d"

#: ../statistics.c:92
#, c-format
msgid "redirects: %d"
msgstr "�mbersuunamisi: %d"

#: ../statistics.c:93
#, c-format
msgid "echo requests: %d"
msgstr "echo p�ringuid: %d"

#: ../statistics.c:94 ../statistics.c:107
#, c-format
msgid "echo replies: %d"
msgstr "echo vastuseid: %d"

#: ../statistics.c:95
#, c-format
msgid "timestamp request: %d"
msgstr "ajatempli palveid: %d"

#: ../statistics.c:96
#, c-format
msgid "timestamp reply: %d"
msgstr "ajatempli vastuseid: %d"

#: ../statistics.c:97
#, c-format
msgid "address mask request: %d"
msgstr "aadressi maski palveid: %d"

#. ?
#: ../statistics.c:98
msgid "address mask replies"
msgstr "aadressi maski vastuseid: %d"

#. ?
#: ../statistics.c:99
#, c-format
msgid "%d ICMP messages sent"
msgstr "%d ICMP teadet saadetud"

#: ../statistics.c:100
#, c-format
msgid "%d ICMP messages failed"
msgstr "%d ICMP teate saatmine eba�nnestus"

#: ../statistics.c:102
#, c-format
msgid "time exceeded: %d"
msgstr "aeg otsas: %d"

#. ?
#: ../statistics.c:104
#, c-format
msgid "source quench: %d"
msgstr "pidurduspakette (source quench): %d"

#: ../statistics.c:105
#, c-format
msgid "redirect: %d"
msgstr "�mbersuunamisi: %d"

#: ../statistics.c:106
#, c-format
msgid "echo request: %d"
msgstr " echo p�ringuid: %d"

#: ../statistics.c:108
#, c-format
msgid "timestamp requests: %d"
msgstr "ajatempli palveid: %d"

#: ../statistics.c:109
#, c-format
msgid "timestamp replies: %d"
msgstr "ajatempli vastuseid: %d"

#: ../statistics.c:110
#, c-format
msgid "address mask requests: %d"
msgstr "aadressi maski palveid: %d"

#: ../statistics.c:111
#, c-format
msgid "address mask replies: %d"
msgstr "aadressi maski vastuseid: %d"

#: ../statistics.c:116
#, c-format
msgid "RTO algorithm is %s"
msgstr "RTO algoritm on %s"

#: ../statistics.c:120
#, c-format
msgid "%d active connections openings"
msgstr "%d aktiivset �henduse avamist"

#: ../statistics.c:121
#, c-format
msgid "%d passive connection openings"
msgstr "%d passiivset �henduse avamist"

#: ../statistics.c:122
#, c-format
msgid "%d failed connection attempts"
msgstr "%d eba�nnestunud �henduse loomise katset"

#: ../statistics.c:123
#, c-format
msgid "%d connection resets received"
msgstr "%d �henduse katkemist saabunud"

#: ../statistics.c:124
#, c-format
msgid "%d connections established"
msgstr "%d �hendust loodud"

#: ../statistics.c:125
#, c-format
msgid "%d segments received"
msgstr "%d segmenti vastu v�etud"

#: ../statistics.c:126
#, c-format
msgid "%d segments send out"
msgstr "%d segmenti saadetud"

#: ../statistics.c:127
#, c-format
msgid "%d segments retransmited"
msgstr "%d segmenti uuesti saadetud"

#: ../statistics.c:128
#, c-format
msgid "%d bad segments received."
msgstr "%d vigast segmenti vastu v�etud"

#: ../statistics.c:129
#, c-format
msgid "%d resets sent"
msgstr "%d katkestust saadetud"

#: ../statistics.c:134
#, c-format
msgid "%d packets received"
msgstr "%d paketti vastu v�etud"

#: ../statistics.c:135
#, c-format
msgid "%d packets to unknown port received."
msgstr "%d sisenevat paketti tundmatule pordile"

#: ../statistics.c:136
#, c-format
msgid "%d packet receive errors"
msgstr "%d paketi vastuv�tu viga"

#: ../statistics.c:137
#, c-format
msgid "%d packets sent"
msgstr "%d paketti saadetud"

#: ../statistics.c:142
#, c-format
msgid "%d SYN cookies sent"
msgstr "%d SYN k�psist saadetud"

#: ../statistics.c:143
#, c-format
msgid "%d SYN cookies received"
msgstr "%d SYN k�psist vastu v�etud"

#: ../statistics.c:144
#, c-format
msgid "%d invalid SYN cookies received"
msgstr "%d vigast SYN k�psist vastu v�etud"

#: ../statistics.c:146
#, c-format
msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
msgstr "%d RST paketti SYN_RECV olekus soklitele"

#: ../statistics.c:148
#, c-format
msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
msgstr ""
"%d paketti kustutatud vastuv�tu j�rjekorrast sokli puhvri �let�itumise t�ttu"

#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
#: ../statistics.c:151
#, c-format
msgid "%d packets pruned from out-of-order queue"
msgstr "%d paketti kustutaud eelisj�rjekorrast"

#: ../statistics.c:152
#, c-format
msgid ""
"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
msgstr "%d paketti kustutaud eelisj�rjekorrast sokli puhvri �let�itumise t�ttu"

#: ../statistics.c:154
#, c-format
msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window"
msgstr "%d ICMP paketti minema visatud, kuna nad olid \"aknast v�ljas\""

#: ../statistics.c:156
#, c-format
msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked"
msgstr "%d ICMP paketti minema visatud, kuna sokkel oli lukus"

#: ../statistics.c:222
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"

#: ../statistics.c:222
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"

#: ../statistics.c:272
#, c-format
msgid "unknown title %s\n"
msgstr "Tundmatu v�li %s\n"

#: ../statistics.c:298
msgid "error parsing /proc/net/snmp"
msgstr "Viga /proc/net/snmp anal��simisel"

#: ../statistics.c:311
msgid "cannot open /proc/net/snmp"
msgstr "Ei saa avada faili /proc/net/snmp"

#: ../lib/activate.c:69
#, c-format
msgid "Hardware type `%s' not supported.\n"
msgstr "Riistvara t��pi `%s' ei toetata\n"

#: ../lib/activate.c:73
#, c-format
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Ei suuda seada `%s' liiniprotokolliks\n"

#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr "UNSPEC"

#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
msgstr "UNIX domeen"

#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
msgstr "DARPA Internet"

#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AMPR AX.25"

#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "AMPR NET/ROM"

#: ../lib/af.c:162
msgid "Novell IPX"
msgstr "Novell IPX"

#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
msgstr "Appletalk DDP"

#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
msgstr "Econet"

#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
msgid "AMPR ROSE"
msgstr "AMPR ROSE"

#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
msgid "Ash"
msgstr "Ash"

#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Meil on kombeks �ks aadressiperekond korraga\n"

#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Liiga palju aadressiperekonna argumente\n"

#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Tundmatu aadressiperekond `%s'\n"

#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[POLE SEATUD]"

#: ../lib/arcnet.c:81 ../lib/arcnet.c:96
#, c-format
msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): vigane Arcneti aadress\n"

#: ../lib/arcnet.c:108
#, c-format
msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): ignoreerin l�petavat koolonit\n"

#: ../lib/arcnet.c:120
#, c-format
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): sodi l�pus\n"

#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr "Vigane Ash aadress"

#: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100
msgid "Invalid callsign"
msgstr "Vigane kutsung"

#: ../lib/ax25.c:110 ../lib/netrom.c:113
msgid "Callsign too long"
msgstr "Liiga pikk kutsung"

#: ../lib/ax25_gr.c:47
msgid "AX.25 not configured in this system.\n"
msgstr "AX.25 pole antud s�steemis konfigureeritud\n"

#: ../lib/ax25_gr.c:50
msgid "Kernel AX.25 routing table\n"
msgstr "Tuuma AX.25 ruutingutabel\n"

#. xxx
#: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55
msgid "Destination  Iface    Use\n"
msgstr "Sihtpunkt    Liides   Kasutus\n"

#: ../lib/ddp_gr.c:21
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "`ddp' jaoks ruutingutabelit veel ei oska\n"

#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): vigane Etherneti aadress\n"

#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): ignoreerin l�petavat koolonit\n"

#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): sodi l�pus\n"

#: ../lib/fddi.c:95 ../lib/fddi.c:110
#, c-format
msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n"
msgstr "in_fddi(%s): vigane fddi aadress\n"

#: ../lib/fddi.c:122
#, c-format
msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_fddi(%s): ignoreerin l�petavat koolonit\n"

#: ../lib/fddi.c:134
#, c-format
msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_fddi(%s): sodi l�pus\n"

#: ../lib/getroute.c:97 ../lib/setroute.c:76
#, c-format
msgid "Address family `%s' not supported.\n"
msgstr "Aadressiperekonda `%s' ei toetata\n"

#: ../lib/getroute.c:103 ../lib/setroute.c:80
#, c-format
msgid "No routing for address family `%s'.\n"
msgstr "Aadressiperekonnal `%s' ei ole ruutingut\n"

#: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111
#, c-format
msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n"
msgstr "in_hippi(%s): vigane hippi aadress\n"

#: ../lib/hippi.c:123
#, c-format
msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_hippi(%s): ignoreerin l�petavat koolonit\n"

#: ../lib/hippi.c:134
#, c-format
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_hippi(%s): sodi l�pus\n"

#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr "Kohalik loopback"

#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr "Serial Line IP"

#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "VJ Serial Line IP"

#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "6-bitine Serial Line IP"

#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "VJ 6-bitine Serial Line IP"

#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "Adaptiivne Serial Line IP"

#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "Fiber Distributed Data Interface"

#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"

#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "IPIP tunnel"

#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Kakspunktprotokoll"

#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr "(Cisco-)HDLC"

#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
msgstr "LAPB"

#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"

#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr "Frame Relay DLCI"

#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "Frame Relay Access Device"

#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"

#: ../lib/hw.c:198
msgid "IrLAP"
msgstr "IrLAP"

#: ../lib/hw.c:201
msgid "16/4 Mbps Token Ring"
msgstr "16/4 Mbps Token Ring"

#: ../lib/hw.c:203
msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
msgstr "16/4 Mbps Token Ring (New)"

#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: toetuseta aadressiperekond %d\n"

#: ../lib/inet6_gr.c:79
msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
msgstr "INET6 (IPv6) pole antud s�steemis konfigureeritud\n"

#: ../lib/inet6_gr.c:82
msgid "Kernel IPv6 routing table\n"
msgstr "Tuuma IPv6 ruutingutabel\n"

#: ../lib/inet6_gr.c:84
msgid ""
"Destination                                 Next Hop                         "
"       Flags Metric Ref    Use Iface\n"
msgstr ""
"Sihtpunkt                                   J�rgmine samm                    "
"       Lipud Meetr  Mitu Kasut Liides\n"

#: ../lib/inet6_gr.c:158
msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n"
msgstr "Tuuma IPv6 naabrite puhver\n"

#: ../lib/inet6_gr.c:161
msgid ""
"Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
"Ref State\n"
msgstr ""
"Naaber                                      HW Aadress        Liides   Lipud "
"Mitu Olek\n"

#: ../lib/inet6_gr.c:165
msgid ""
"Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
"Ref State            Stale(sec) Delete(sec)\n"
msgstr ""
"Naaber                                      HW Aadress        Liides   Lipud "
"Mitu Olek            Stale(sec) Delete(sec)\n"

#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Kasutamine: route [-vF] del AADRESS\n"

#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr ""
"            route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n"

#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
msgstr "            route [-FC] flush      Seda EI toetata\n"

#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr "`inet6' ruutingutabeli t�hjendamist ei toetata\n"

#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "INET (IPv4) pole antud s�steemis konfigureeritud\n"

#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Tuuma IP ruutingutabel\n"

#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
"Iface\n"
msgstr ""
"Sihtpunkt       Ruuter          V�rgumask       Lipud Meetr  Mitu Kasut "
"Liides\n"

#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
"Iface\n"
msgstr ""
"Sihtpunkt       Ruuter          V�rgumask       Lipud   MSS Aken    irtt "
"Liides\n"

#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
"Iface    MSS   Window irtt\n"
msgstr ""
"Sihtpunkt       Ruuter          V�rgumask       Lipud Meetr  Mitu Kasut "
"Liides   MSS   Aken   irtt\n"

#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "Tuuma IP ruutingu puhver\n"

#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
"Iface\n"
msgstr ""
"L�htepunkt      Sihtpunkt       Ruuter          Lipud Meetr  Mitu Kasut "
"Liides\n"

#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
"Iface\n"
msgstr ""
"L�htepunkt      Sihtpunkt       Ruuter          Lipud   MSS Aken    irtt "
"Liides\n"

#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
"Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
msgstr ""
"L�htepunkt      Sihtpunkt       Ruuter          Lipud Meetr  Mitu Kasut "
"Liides   MSS    Aken  irtt  HH  Arp\n"

#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
"Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
msgstr ""
"L�htepunkt      Sihtpunkt       Ruuter          Lipud Meetr  Mitu Kasut "
"Liides   MSS   Aken   irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"

#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
msgstr ""
"Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
"M] [[dev] LIIDES]\n"

#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
"       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
"            route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
"M]\n"

#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
"                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
"                              [netmask N] [mss MSS] [window W] [irtt I]\n"

#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
msgstr "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n"

#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
"       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
"            route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] "
"reject\n"

#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
msgstr "            route [-FC] flush      Seda EI toetata\n"

#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: v�rku ei saa kasutada ruuterina\n"

#: ../lib/inet_sr.c:174
msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: vigane MSS/MTU\n"

#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: Vigane akna suurus\n"

#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: vigane algne rtt\n"

#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: v�rgumask %.8x ei oma m�tet hosti ruutingus\n"

#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "route: vale v�rgumask %s\n"

#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: v�rgumask ei sobi ruutingu aadressiga\n"

#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr "`inet' ruutingutabeli t�hjendamist ei toetata\n"

#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "`inet' ruutingu puhvri muutmist ei toetata\n"

#: ../lib/ipx_gr.c:52
msgid "IPX not configured in this system.\n"
msgstr "IPX pole antud s�steemis konfigureeritud\n"

#: ../lib/ipx_gr.c:56
msgid "Kernel IPX routing table\n"
msgstr "Tuuma IPX ruutingutabel\n"

#. xxx
#: ../lib/ipx_gr.c:57
msgid "Destination               Router Net                Router Node\n"
msgstr "Sihtpunkt                 Ruuteri v�rk              Ruuter ise\n"

#: ../lib/ipx_sr.c:33
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr "IPX osa vajab �mbertegemist\n"

#: ../lib/masq_info.c:197
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr "IP maskeerimise kirjed\n"

#: ../lib/masq_info.c:200
msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
msgstr "Proto  Aegub  L�htepunkt           Sihtpunkt            Pordid\n"

#: ../lib/masq_info.c:203
msgid ""
"prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
"  ports\n"
msgstr ""
"Proto  Aegub     Initseq Delta Prevd L�htepunkt           Sihtpunkt          "
"  Pordid\n"

#: ../lib/netrom_gr.c:48
msgid "NET/ROM not configured in this system.\n"
msgstr "NET/ROM pole antud s�steemis konfigureeritud\n"

#: ../lib/netrom_gr.c:51
msgid "Kernel NET/ROM routing table\n"
msgstr "Tuuma NET/ROM ruutingutabel\n"

#: ../lib/netrom_gr.c:52
msgid "Destination  Mnemonic  Quality  Neighbour  Iface\n"
msgstr "Sihtpunkt   Mnemoonika Kvaliteet Naaber    Liides\n"

#: ../lib/netrom_sr.c:34
msgid "netrom usage\n"
msgstr "netrom kasutus\n"

#: ../lib/netrom_sr.c:44
msgid "NET/ROM: this needs to be written\n"
msgstr "NET/ROM osa vajab �mbertegemist\n"

#: ../lib/ppp.c:44
msgid "You cannot start PPP with this program.\n"
msgstr "Sellest programmist ei saa PPP-d k�ivitada\n"

#: ../lib/ppp_ac.c:38
msgid "Sorry, use pppd!\n"
msgstr "Palun kasutage pppd'd\n"

#: ../lib/rose.c:87
msgid "Node address must be ten digits"
msgstr "S�lme aadress peab olema k�mnekohaline"

#: ../lib/rose_gr.c:51
msgid "ROSE not configured in this system.\n"
msgstr "ROSE pole antud s�steemis konfigureeritud\n"

#: ../lib/rose_gr.c:54
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "Tuuma ROSE ruutingutabel\n"

#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): vigane token ring-aadress\n"

#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): ignoreerin l�petavat koolonit\n"

#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): sodi l�pus\n"

#: ../lib/interface.c:124
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr "Hoiatus: `inet' sokleid ei ole: %s\n"

#: ../lib/interface.c:270
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
msgstr "Hoiatus: ei saa avada faili %s (%s). V�ljund on piiratud.\n"

#. Give better error message for this case.
#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
msgstr "Liidest ei leitud"

#: ../lib/interface.c:508
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr "%s: viga liidese info k�simisel: %s\n"

#: ../lib/sockets.c:59
msgid "No usable address families found.\n"
msgstr "Ei leidnud �htegi kasutatavat aadressiperekonda\n"

#: ../lib/util-ank.c:229
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
msgstr "iptunnel: %s on vigane `inet' aadress\n"

#: ../lib/util-ank.c:238
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
msgstr "iptunnel: %s on vigane `inet' prefiks\n"

#: ../lib/util-ank.c:248
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
msgstr "iptunnel: %s on vigane IPv4 aadress\n"

#: ../lib/util-ank.c:256
#, c-format
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
msgstr "iptunnel: vale argument %s\n"

#: ../ipmaddr.c:56
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
msgstr "Kasutamine: ipmaddr [ add | del ] MULTIAADR dev STRING\n"

#: ../ipmaddr.c:57
msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
msgstr "            ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"

#: ../ipmaddr.c:58
msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
msgstr "            ipmaddr -V | -version\n"

#: ../ipmaddr.c:258
#, c-format
msgid "family %d "
msgstr "perekond %d "

#: ../ipmaddr.c:267
#, c-format
msgid " users %d"
msgstr " kasutajaid %d"

#: ../ipmaddr.c:353
msgid "Cannot create socket"
msgstr "Ei saa avada soklit"

#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
msgstr "slattach: /dev/%s on juba lukus\n"

#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"

#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
msgstr "slattach: ei saa PID faili kirjutada\n"

#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
msgstr "slattach: tty_lock: tundmatu UUCP kasutaja %s\n"

#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"

#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"

#: ../slattach.c:486
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa lugeda jooksvat olekut\n"

#: ../slattach.c:493
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
msgstr "slattach: tty_open: liiniprotokolli k�simine eba�nnestus\n"

#: ../slattach.c:501
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada RAW moodi\n"

#: ../slattach.c:508
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada kiiruseks %s bps\n"

#: ../slattach.c:518
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada 8N1 moodi\n"

#: ../slattach.c:686
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr "%s k�ivitatud"

#: ../slattach.c:687
#, c-format
msgid " on %s"
msgstr " pordil %s"

#: ../slattach.c:688
#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr " liides %s\n"

#~ msgid ""
#~ "   This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Selle k�suga saab vaadata ja seada hosti nime ja NIS domeeni nime. "
#~ "Samuti\n"

#~ msgid ""
#~ "   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
#~ msgstr ""
#~ "   saab vaadata DNS domeeni nime ja FQDN-i (t�ielikku s�steeminime).\n"

#~ msgid ""
#~ "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
#~ msgstr ""
#~ "   Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate t�ielikku\n"

#~ msgid ""
#~ "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
#~ msgstr ""
#~ "   s�steeminime (FQDN) ja DNS domeeni nime (mis on t�ieliku nime osa)\n"

#~ msgid "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
#~ msgstr "   muuta failist /etc/hosts.\n"