diff options
Diffstat (limited to 'handbook/gettext/ru/hb-install-bootconfig.xml.po')
-rw-r--r-- | handbook/gettext/ru/hb-install-bootconfig.xml.po | 119 |
1 files changed, 93 insertions, 26 deletions
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-bootconfig.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-bootconfig.xml.po index 4d03307..f55f090 100644 --- a/handbook/gettext/ru/hb-install-bootconfig.xml.po +++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-bootconfig.xml.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:04+0500\n" "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n" @@ -10,18 +10,20 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(version):7 -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "5" +msgstr "" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(date):8 -msgid "2010-08-28" +#, fuzzy +msgid "2011-08-03" msgstr "2010-08-28" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(title):11 @@ -29,12 +31,29 @@ msgid "Extra Hardware Configuration" msgstr "Дополнительная настройка оборудования" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):14 -msgid "When the Installation CD boots, it tries to detect all your hardware devices and loads the appropriate kernel modules to support your hardware. In the vast majority of cases, it does a very good job. However, in some cases it may not auto-load the kernel modules you need. If the PCI auto-detection missed some of your system's hardware, you will have to load the appropriate kernel modules manually." -msgstr "При загрузке установочный диск пытается выявить все установленные устройства и загружает подходящие модули ядра (драйверы) для поддержки вашего оборудования. В подавляющем большинстве случаев он очень хорошо справляется с этой работой. Однако, в некоторых случаях он может не справиться с автозагрузкой нужных вам модулей ядра. Если автоопределение по PCI не смогло обнаружить какое-либо из вашего оборудования, то вам придется загрузить подходящий модуль ядра вручную." +msgid "" +"When the Installation CD boots, it tries to detect all your hardware devices " +"and loads the appropriate kernel modules to support your hardware. In the " +"vast majority of cases, it does a very good job. However, in some cases it " +"may not auto-load the kernel modules you need. If the PCI auto-detection " +"missed some of your system's hardware, you will have to load the appropriate " +"kernel modules manually." +msgstr "" +"При загрузке установочный диск пытается выявить все установленные устройства " +"и загружает подходящие модули ядра (драйверы) для поддержки вашего " +"оборудования. В подавляющем большинстве случаев он очень хорошо справляется " +"с этой работой. Однако, в некоторых случаях он может не справиться с " +"автозагрузкой нужных вам модулей ядра. Если автоопределение по PCI не смогло " +"обнаружить какое-либо из вашего оборудования, то вам придется загрузить " +"подходящий модуль ядра вручную." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):23 -msgid "In the next example we try to load the <c>8139too</c> module (support for certain kinds of network interfaces):" -msgstr "В следующем примере мы попробуем загрузить модуль <c>8139too</c> (отвечающий за поддержку целого семейства сетевых карт):" +msgid "" +"In the next example we try to load the <c>8139too</c> module (support for " +"certain kinds of network interfaces):" +msgstr "" +"В следующем примере мы попробуем загрузить модуль <c>8139too</c> (отвечающий " +"за поддержку целого семейства сетевых карт):" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre:caption):28 msgid "Loading kernel modules" @@ -54,12 +73,22 @@ msgid "Optional: User Accounts" msgstr "Дополнительно: Учетные записи пользователей" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):38 -msgid "If you plan on giving other people access to your installation environment or you want to chat using <c>irssi</c> without root privileges (for security reasons), you need to create the necessary user accounts and change the root password." -msgstr "Если вы собираетесь предоставить доступ среде установки кому-то еще или захотите с кем-нибудь пообщаться через <c>irssi</c>, но без привилегий root (из соображений безопасности, то вам понадобится создать учетные записи пользователей и сменить пароль root." +msgid "" +"If you plan on giving other people access to your installation environment " +"or you want to chat using <c>irssi</c> without root privileges (for security " +"reasons), you need to create the necessary user accounts and change the root " +"password." +msgstr "" +"Если вы собираетесь предоставить доступ среде установки кому-то еще или " +"захотите с кем-нибудь пообщаться через <c>irssi</c>, но без привилегий root " +"(из соображений безопасности, то вам понадобится создать учетные записи " +"пользователей и сменить пароль root." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):45 msgid "To change the root password, use the <c>passwd</c> utility:" -msgstr "Чтобы изменить пароль пользователя root, воспользуйтесь командой <c>passwd</c>:" +msgstr "" +"Чтобы изменить пароль пользователя root, воспользуйтесь командой <c>passwd</" +"c>:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre:caption):49 msgid "Changing the root password" @@ -79,8 +108,14 @@ msgstr "" "Re-enter password: <comment>(Введите новый пароль еще раз)</comment>\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):55 -msgid "To create a user account, we first enter their credentials, followed by its password. We use <c>useradd</c> and <c>passwd</c> for these tasks. In the next example, we create a user called \"john\"." -msgstr "При создания учетной записи сначала мы введем ее имя, а затем назначим ей пароль. Для этого мы воспользуемся командами <c>useradd</c> и <c>passwd</c>. В следующем примере мы создадим пользователя с именем «john»." +msgid "" +"To create a user account, we first enter their credentials, followed by its " +"password. We use <c>useradd</c> and <c>passwd</c> for these tasks. In the " +"next example, we create a user called \"john\"." +msgstr "" +"При создания учетной записи сначала мы введем ее имя, а затем назначим ей " +"пароль. Для этого мы воспользуемся командами <c>useradd</c> и <c>passwd</c>. " +"В следующем примере мы создадим пользователя с именем «john»." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre:caption):61 msgid "Creating a user account" @@ -102,8 +137,11 @@ msgstr "" "Re-enter password: <comment>(Введите пароль пользователя john еще раз)</comment>\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):68 -msgid "You can change your user id from root to the newly created user by using <c>su</c>:" -msgstr "Переключиться на нового пользователя можно с помощью команды <c>su</c>:" +msgid "" +"You can change your user id from root to the newly created user by using " +"<c>su</c>:" +msgstr "" +"Переключиться на нового пользователя можно с помощью команды <c>su</c>:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre:caption):73 msgid "Changing user id" @@ -146,12 +184,26 @@ msgstr "Дополнительно: Просмотр документации в #. document): #. </p> #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):108 -msgid "If you want to view the Gentoo Handbook during the installation, make sure you have created a user account (see <uri link=\"#useraccounts\">Optional: User Accounts</uri>). Then press <c>Alt-F2</c> to go to a new terminal and log in." -msgstr "Если в процессе установки вы хотите просматривать Настольную книгу Gentoo, создайте пользователя (см. <uri link=\"#useraccounts\">Дополнительно: Учетные записи пользователей</uri>), после чего перейдите в новый терминал с помощью клавиш <c>Alt-F2</c> и войдите в систему под созданным пользователем." +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to view the Gentoo Handbook during the installation, make sure " +"you have created a user account (see <uri link=\"#useraccounts\">Optional: " +"User Accounts</uri>). Then press <c>Alt-F2</c> to go to a new terminal." +msgstr "" +"Если в процессе установки вы хотите просматривать Настольную книгу Gentoo, " +"создайте пользователя (см. <uri link=\"#useraccounts\">Дополнительно: " +"Учетные записи пользователей</uri>), после чего перейдите в новый терминал с " +"помощью клавиш <c>Alt-F2</c> и войдите в систему под созданным пользователем." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):114 -msgid "You can view the handbook using <c>links</c>, once you have completed the <e>Configuring your Network</e> chapter (otherwise you won't be able to go on the Internet to view the document):" -msgstr "Вы сможете просматривать Настольную книгу с помощью <c>links</c>, как только завершите главу <e>Настройка сети</e> (иначе вы не сможете выйти в Интернет просматривать этот документы):" +msgid "" +"You can view the handbook using <c>links</c>, once you have completed the " +"<e>Configuring your Network</e> chapter (otherwise you won't be able to go " +"on the Internet to view the document):" +msgstr "" +"Вы сможете просматривать Настольную книгу с помощью <c>links</c>, как только " +"завершите главу <e>Настройка сети</e> (иначе вы не сможете выйти в Интернет " +"просматривать этот документы):" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre:caption):120 msgid "Viewing the Online Documentation" @@ -175,8 +227,18 @@ msgid "Optional: Starting the SSH Daemon" msgstr "Дополнительно: Запуск демона SSH" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):134 -msgid "If you want to allow other users to access your computer during the Gentoo installation (perhaps because those users are going to help you install Gentoo, or even do it for you), you need to create a user account for them and perhaps even provide them with your root password (<e>only</e> do that <e>if</e> you <b>fully trust</b> that user)." -msgstr "Если вы собираетесь впустить других пользователей на свой компьютер на время установки Gentoo (возможно, они помогут вам установить Gentoo или даже сделают это за вас), то вам понадобится создать для них учетную запись и, возможно, предоставить им пароль от учетной записи root (но <e>только</e> <e>если</e> вы <b>полностью доверяете</b> им)." +msgid "" +"If you want to allow other users to access your computer during the Gentoo " +"installation (perhaps because those users are going to help you install " +"Gentoo, or even do it for you), you need to create a user account for them " +"and perhaps even provide them with your root password (<e>only</e> do that " +"<e>if</e> you <b>fully trust</b> that user)." +msgstr "" +"Если вы собираетесь впустить других пользователей на свой компьютер на время " +"установки Gentoo (возможно, они помогут вам установить Gentoo или даже " +"сделают это за вас), то вам понадобится создать для них учетную запись и, " +"возможно, предоставить им пароль от учетной записи root (но <e>только</e> " +"<e>если</e> вы <b>полностью доверяете</b> им)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):142 msgid "To fire up the SSH daemon, execute the following command:" @@ -196,11 +258,16 @@ msgstr "" "# <i>/etc/init.d/sshd start</i>\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):150 -msgid "To be able to use sshd, you first need to set up your networking. Continue with the chapter on <uri link=\"?part=1&chap=3\">Configuring your Network</uri>." -msgstr "Для использования sshd вам сперва понадобится настроить сеть. Этот процесс описан в главе <uri link=\"?part=1&chap=3\">Настройка сети</uri>." +msgid "" +"To be able to use sshd, you first need to set up your networking. Continue " +"with the chapter on <uri link=\"?part=1&chap=3\">Configuring your " +"Network</uri>." +msgstr "" +"Для использования sshd вам сперва понадобится настроить сеть. Этот процесс " +"описан в главе <uri link=\"?part=1&chap=3\">Настройка сети</uri>." #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(None):0 msgid "translator-credits" -msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com" - +msgstr "" +"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com" |