diff options
author | Михаил Овчинников <gatraun@gmail.com> | 2011-02-05 19:29:20 +0300 |
---|---|---|
committer | Transifex robot <noreply@gentoo.ru> | 2011-02-05 19:29:20 +0300 |
commit | c0b3d45f642bbaefc3958737dc588a83c973dd8c (patch) | |
tree | e25ab877d1a6a87eec2e522fc1a351f893693270 /handbook/gettext/ru/hb-net-functions.xml.po | |
parent | l10n: Updated Greek (el) translation to 64% (diff) | |
download | gentoo-doc-translations-c0b3d45f642bbaefc3958737dc588a83c973dd8c.tar.gz gentoo-doc-translations-c0b3d45f642bbaefc3958737dc588a83c973dd8c.tar.bz2 gentoo-doc-translations-c0b3d45f642bbaefc3958737dc588a83c973dd8c.zip |
l10n: Updated Russian (ru) translation to 95%
New status: 20 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
Diffstat (limited to 'handbook/gettext/ru/hb-net-functions.xml.po')
-rw-r--r-- | handbook/gettext/ru/hb-net-functions.xml.po | 118 |
1 files changed, 27 insertions, 91 deletions
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-net-functions.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-net-functions.xml.po index d727780..9ea3737 100644 --- a/handbook/gettext/ru/hb-net-functions.xml.po +++ b/handbook/gettext/ru/hb-net-functions.xml.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 03:07+0500\n" "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" @@ -30,54 +30,24 @@ msgid "Standard function hooks" msgstr "Стандартные функции-обработчики" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(p):22 -#, fuzzy -msgid "" -"Four functions can be defined in <path>/etc/conf.d/net</path> which will be " -"called surrounding the <c>start</c>/<c>stop</c> operations. The functions " -"are called with the interface name first so that one function can control " -"multiple adapters." -msgstr "" -"Можно определить четыре функции, которые вызываются при операциях запуска " -"(<c>start</c>) и останова (<c>stop</c>). При вызове функциям передается " -"название интерфейса, так что одна и та же функция может управлять " -"несколькими адаптерами." +msgid "Four functions can be defined in <path>/etc/conf.d/net</path> which will be called surrounding the <c>start</c>/<c>stop</c> operations. The functions are called with the interface name first so that one function can control multiple adapters." +msgstr "В файле <path>/etc/conf.d/net</path> можно определить четыре функции, которые вызываются при операциях запуска (<c>start</c>) и останова (<c>stop</c>). При вызове, первым параметром этим функциям передается название интерфейса, так что одна и та же функция может управлять несколькими адаптерами." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(p):29 -msgid "" -"The return values for the <c>preup()</c> and <c>predown()</c> functions " -"should be 0 (success) to indicate that configuration or deconfiguration of " -"the interface can continue. If <c>preup()</c> returns a non-zero value, then " -"interface configuration will be aborted. If <c>predown()</c> returns a non-" -"zero value, then the interface will not be allowed to continue " -"deconfiguration." -msgstr "" -"Для указания на то, что запуск или останов интерфейса может продолжаться, " -"возвращаемое значение функций <c>preup()</c> и <c>predown()</c> должно быть " -"нулевым (успешным). Если <c>preup()</c> возвращает ненулевое значение, " -"запуск интерфейса прерывается. Если <c>predown()</c> возвращает ненулевое " -"значение, не допускается продолжение останова интерфейса." +msgid "The return values for the <c>preup()</c> and <c>predown()</c> functions should be 0 (success) to indicate that configuration or deconfiguration of the interface can continue. If <c>preup()</c> returns a non-zero value, then interface configuration will be aborted. If <c>predown()</c> returns a non-zero value, then the interface will not be allowed to continue deconfiguration." +msgstr "Для указания на то, что запуск или останов интерфейса может продолжаться, возвращаемое значение функций <c>preup()</c> и <c>predown()</c> должно быть нулевым (успешным). Если <c>preup()</c> возвращает ненулевое значение, запуск интерфейса прерывается. Если <c>predown()</c> возвращает ненулевое значение, не допускается продолжение останова интерфейса." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(p):37 -msgid "" -"The return values for the <c>postup()</c> and <c>postdown()</c> functions " -"are ignored since there's nothing to do if they indicate failure." -msgstr "" -"Возвращаемое значение функций <c>postup()</c> и <c>postdown()</c> " -"игнорируется, так как в случае ошибки все равно делать нечего." +msgid "The return values for the <c>postup()</c> and <c>postdown()</c> functions are ignored since there's nothing to do if they indicate failure." +msgstr "Возвращаемое значение функций <c>postup()</c> и <c>postdown()</c> игнорируется, так как в случае ошибки все равно делать нечего." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(p):42 -msgid "" -"<c>${IFACE}</c> is set to the interface being brought up/down. <c>${IFVAR}</" -"c> is <c>${IFACE}</c> converted to variable name bash allows." -msgstr "" -"<c>${IFACE}</c> присваивается название запускаемого/останавливаемого " -"интерфейса. <c>${IFVAR}</c> — это значение <c>${IFACE}</c>, преобразованное " -"в имя переменной, разрешенное в bash." +msgid "<c>${IFACE}</c> is set to the interface being brought up/down. <c>${IFVAR}</c> is <c>${IFACE}</c> converted to variable name bash allows." +msgstr "<c>${IFACE}</c> присваивается название запускаемого/останавливаемого интерфейса. <c>${IFVAR}</c> — это значение <c>${IFACE}</c>, преобразованное в имя переменной, разрешенное в bash." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(pre:caption):47 -#, fuzzy msgid "pre/post up/down function examples in /etc/conf.d/net" -msgstr "Примеры функций до/после запуска/останова" +msgstr "Примеры функций, вызываемых до и после запуска или останова интерфейса" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(pre):47 #, no-wrap @@ -166,67 +136,37 @@ msgstr "" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(note):89 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(note):166 -msgid "" -"For more information on writing your own functions, please read <path>/etc/" -"conf.d/net.example</path>." -msgstr "" +msgid "For more information on writing your own functions, please read <path>/etc/conf.d/net.example</path>." +msgstr "За дополнительной информацией по написанию собственных функций, обратитесь к файлу <path>/etc/conf.d/net.example</path>." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(title):97 msgid "Wireless Tools function hooks" msgstr "Функции-обработчики беспроводных инструментов" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(note):100 -msgid "" -"This will not work with WPA Supplicant - but the <c>${ESSID}</c> and <c>" -"${ESSIDVAR}</c> variables are available in the <c>postup()</c> function." -msgstr "" -"Это не работает вместе с WPA Supplicant, но переменные <c>${ESSID}</c> и <c>" -"${ESSIDVAR}</c> доступны в функции <c>postup()</c>." +msgid "This will not work with WPA Supplicant - but the <c>${ESSID}</c> and <c>${ESSIDVAR}</c> variables are available in the <c>postup()</c> function." +msgstr "Это не работает вместе с WPA Supplicant, но переменные <c>${ESSID}</c> и <c>${ESSIDVAR}</c> доступны в функции <c>postup()</c>." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(p):105 -#, fuzzy -msgid "" -"Two functions can be defined in <path>/etc/conf.d/net</path> which will be " -"called surrounding the associate function. The functions are called with the " -"interface name first so that one function can control multiple adapters." -msgstr "" -"Можно определить две функции, вызываемые до и после функции подключения " -"(associate). При вызове им сначала передается название интерфейса, так что " -"одна и та же функция может управлять несколькими адаптерами." +msgid "Two functions can be defined in <path>/etc/conf.d/net</path> which will be called surrounding the associate function. The functions are called with the interface name first so that one function can control multiple adapters." +msgstr "Можно определить две функции, вызываемые до и после функции подключения (associate). При вызове, первым параметром этим функциям передается название интерфейса, так что одна и та же функция может управлять несколькими адаптерами." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(p):111 -msgid "" -"The return values for the <c>preassociate()</c> function should be 0 " -"(success) to indicate that configuration or deconfiguration of the interface " -"can continue. If <c>preassociate()</c> returns a non-zero value, then " -"interface configuration will be aborted." -msgstr "" -"Для указания на то, что запуск или останов интерфейса можно продолжать, " -"возвращаемое значение функции <c>preassociate()</c> должно быть нулевым " -"(успешным). Если <c>preassociate()</c> возвращает ненулевое значение, запуск " -"интерфейса прерывается." +msgid "The return values for the <c>preassociate()</c> function should be 0 (success) to indicate that configuration or deconfiguration of the interface can continue. If <c>preassociate()</c> returns a non-zero value, then interface configuration will be aborted." +msgstr "Для указания на то, что запуск или останов интерфейса можно продолжать, возвращаемое значение функции <c>preassociate()</c> должно быть нулевым (успешным). Если <c>preassociate()</c> возвращает ненулевое значение, запуск интерфейса прерывается." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(p):118 -msgid "" -"The return value for the <c>postassociate()</c> function is ignored since " -"there's nothing to do if it indicates failure." -msgstr "" -"Возвращаемое значение функции <c>postassociate()</c> игнорируется, так как в " -"случае ошибке все равно делать нечего." +msgid "The return value for the <c>postassociate()</c> function is ignored since there's nothing to do if it indicates failure." +msgstr "Возвращаемое значение функции <c>postassociate()</c> игнорируется, так как в случае ошибке все равно делать нечего." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(p):123 -msgid "" -"<c>${ESSID}</c> is set to the exact ESSID of the AP you're connecting to. <c>" -"${ESSIDVAR}</c> is <c>${ESSID}</c> converted to a variable name bash allows." -msgstr "" -"<c>${ESSID}</c> присваивается точный ESSID точки доступа, к которой вы " -"подключаетесь. <c>${ESSIDVAR}</c> — это <c>${ESSID}</c>, преобразованный в " -"имя переменной, разрешенное в bash." +msgid "<c>${ESSID}</c> is set to the exact ESSID of the AP you're connecting to. <c>${ESSIDVAR}</c> is <c>${ESSID}</c> converted to a variable name bash allows." +msgstr "<c>${ESSID}</c> присваивается точный ESSID точки доступа, к которой вы подключаетесь. <c>${ESSIDVAR}</c> — это <c>${ESSID}</c>, преобразованный в имя переменной, разрешенное в bash." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(pre:caption):128 #, fuzzy msgid "pre/post association functions in /etc/conf.d/net" -msgstr "Функции до/после соединения" +msgstr "Пример функций, вызываемых до и после активации беспроводного соединения." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(pre):128 #, no-wrap @@ -295,17 +235,13 @@ msgstr "" "}\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(note):161 -msgid "" -"<c>${ESSID}</c> and <c>${ESSIDVAR}</c> are unavailable in <c>predown()</c> " -"and <c>postdown()</c> functions." -msgstr "" -"<c>${ESSID}</c> и <c>${ESSIDVAR}</c> недоступны в функциях <c>predown()</c> " -"и <c>postdown()</c>." +msgid "<c>${ESSID}</c> and <c>${ESSIDVAR}</c> are unavailable in <c>predown()</c> and <c>postdown()</c> functions." +msgstr "<c>${ESSID}</c> и <c>${ESSIDVAR}</c> недоступны в функциях <c>predown()</c> и <c>postdown()</c>." -#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL +#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; +#. E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-functions.xml(None):0 msgid "translator-credits" msgstr "" "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n" "Алексей Чумаков; переводчик; achumakov@gentoo.org" - |