aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlan Modra <amodra@gmail.com>2017-07-12 22:19:58 +0930
committerAlan Modra <amodra@gmail.com>2017-07-12 23:08:59 +0930
commit429d795d5074db648fe07dfd811c1c150b78066e (patch)
tree91bf68a0671ffd9134db42a16aab87c2ba1702f4 /gas/po/uk.po
parentFix compile time warnings building the binutils with gcc 7.1.1. (diff)
downloadbinutils-gdb-429d795d5074db648fe07dfd811c1c150b78066e.tar.gz
binutils-gdb-429d795d5074db648fe07dfd811c1c150b78066e.tar.bz2
binutils-gdb-429d795d5074db648fe07dfd811c1c150b78066e.zip
Update PO files
bfd/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/bfd/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/hr.po: New file from translationproject.org. * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add hr. Sort. * configure: Regenerate. binutils/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/binutils/. * po/ca.po: Likewise. * po/da.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/hr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sk.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/zh_TW.po: Likewise. gas/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/gas/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. gold/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/gold/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/ja.po: New file from translationproject.org. * po/sv.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. gprof/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/gprof/. * po/da.po: Likewise. * po/de.po: Likewise. * po/eo.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/ga.po: Likewise. * po/hu.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ms.po: Likewise. * po/nl.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. ld/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/ld/. * po/da.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/zh_TW.po: Likewise. * po/de.po: New file from translationproject.org. * po/ru.po: Likewise. * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add de, ru. Sort. * configure: Regenerate. opcodes/ * po/da.po: Update from translationproject.org/latest/opcodes/. * po/de.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/nl.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise.
Diffstat (limited to 'gas/po/uk.po')
-rw-r--r--gas/po/uk.po9896
1 files changed, 5652 insertions, 4244 deletions
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po
index d691686cb6d..1546f135676 100644
--- a/gas/po/uk.po
+++ b/gas/po/uk.po
@@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.26.51\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-29 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-11 21:53+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -32,50 +33,50 @@ msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:828
+#: app.c:829 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
-#: app.c:991
+#: app.c:992
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
-#: app.c:1066
+#: app.c:1067
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
-#: app.c:1074
+#: app.c:1075
msgid "end of file in escape character"
msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
-#: app.c:1086
+#: app.c:1087
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
-#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1302
+#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:161
+#: as.c:166
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:176
+#: as.c:181
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:223
+#: as.c:228
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:230
+#: as.c:240
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:232
+#: as.c:242
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -104,21 +105,21 @@ msgstr ""
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:246
+#: as.c:256
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:249
+#: as.c:259
#, c-format
msgid ""
-" --compress-debug-sections\n"
-" compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
msgstr ""
-" --compress-debug-sections\n"
-" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
-#: as.c:252
+#: as.c:262
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -127,12 +128,30 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:256
+#: as.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
+
+#: as.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+msgstr ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
+
+#: as.c:273
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:258
+#: as.c:275
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -141,27 +160,27 @@ msgstr ""
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:261
+#: as.c:278
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:277
+#: as.c:294
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:299
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:284
+#: as.c:301
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:286
+#: as.c:303
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
@@ -170,97 +189,116 @@ msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:290
+#: as.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
+" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr ""
+" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
+" створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
+
+#: as.c:309
+#, c-format
+msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
+msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
+
+#: as.c:312
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:292
+#: as.c:314
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:294
+#: as.c:316
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:296
+#: as.c:318
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:298
+#: as.c:320
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
-#: as.c:300
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:302
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-#: as.c:304
+#: as.c:326
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-#: as.c:306
+#: as.c:328
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:308
+#: as.c:330
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:312
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:316
+#: as.c:338
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:318
+#: as.c:340
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:320
+#: as.c:342
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:344
+#, c-format
+msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
+msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
+
+#: as.c:346
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:326
+#: as.c:350
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
@@ -271,42 +309,42 @@ msgstr ""
" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
" зменшенням часу збирання\n"
-#: as.c:330
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:358
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:360
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:362
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:364
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:366
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:345
+#: as.c:369
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
@@ -315,22 +353,22 @@ msgstr ""
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:349
+#: as.c:373
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:351
+#: as.c:375
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:377
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:355
+#: as.c:379
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
@@ -339,7 +377,7 @@ msgstr ""
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:382
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -350,7 +388,7 @@ msgstr ""
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:386
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -359,7 +397,7 @@ msgstr ""
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:365
+#: as.c:389
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -368,33 +406,33 @@ msgstr ""
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:368
+#: as.c:392
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:400
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:590
+#: as.c:620
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:628
+#: as.c:662
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:629
+#: as.c:663
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2014\n"
+msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2017\n"
-#: as.c:630
+#: as.c:664
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -405,116 +443,136 @@ msgstr ""
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:634
+#: as.c:669
+#, c-format
+msgid ""
+"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
+"cpu type `%s'.\n"
+msgstr ""
+"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
+"тип процесора «%s»'.\n"
+
+#: as.c:673
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:641
+#: as.c:681
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:643
+#: as.c:683
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:648
+#: as.c:688
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:649
+#: as.c:689
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:650
+#: as.c:690
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:652
+#: as.c:692
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:655
+#: as.c:695
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:663
-msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
-msgstr "не вдалося стиснути діагностичні розділи (не встановлено zlib)"
+#: as.c:712
+#, c-format
+msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:684
+#: as.c:715
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
+msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
+
+#: as.c:740
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:704
+#: as.c:760
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:719
+#: as.c:775
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:835
+#: as.c:891
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:903
+#: as.c:900
+#, c-format
+msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
+
+#: as.c:973
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:956
+#: as.c:1026
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
-#: as.c:981
+#: as.c:1051
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:984
+#: as.c:1054
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
-#: as.c:1268
+#: as.c:1339
#, c-format
msgid "%d warning"
msgstr "%d попередження"
-#: as.c:1270
+#: as.c:1341
#, c-format
msgid "%d warnings"
msgstr "%d попереджень"
-#: as.c:1272
+#: as.c:1343
#, c-format
msgid "%d error"
msgstr "%d помилка"
-#: as.c:1274
+#: as.c:1345
#, c-format
msgid "%d errors"
msgstr "%d помилок"
-#: as.c:1279
+#: as.c:1350
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1290
+#: as.c:1361
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
-#: as.h:189
+#: as.h:173
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
@@ -523,73 +581,73 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s»
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581
+#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
-#: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
-#: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537
-#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2865
-#: config/tc-ppc.c:3042 config/tc-ppc.c:3302 config/tc-s390.c:1261
-#: config/tc-s390.c:1381 config/tc-s390.c:1510 config/tc-v850.c:2526
-#: config/tc-v850.c:2597 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2681
-#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2979
+#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
+#: config/tc-arc.c:3982 config/tc-arc.c:4056 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
+#: config/tc-ppc.c:2925 config/tc-ppc.c:3111 config/tc-ppc.c:3376
+#: config/tc-s390.c:1333 config/tc-s390.c:1456 config/tc-s390.c:1589
+#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
+#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
-#: cgen.c:399 cgen.c:419 config/tc-arc.c:1666 config/tc-d10v.c:461
-#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2124 config/tc-mn10200.c:1043
-#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2907 config/tc-s390.c:1232
-#: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709
-#: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444
+#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
+#: config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
+#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-s390.c:1304 config/tc-v850.c:2647
+#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
+#: config/tc-z80.c:446
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
-#: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126
-#: config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
-#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:420
-#: config/tc-ppc.c:2909 config/tc-s390.c:1250 config/tc-sh.c:1385
-#: config/tc-sh64.c:2212 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673
-#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2955 config/tc-xgate.c:896
-#: config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:349
+#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:716 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2127 config/tc-mcore.c:661
+#: config/tc-microblaze.c:603 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
+#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:2969
+#: config/tc-s390.c:1322 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
+#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
+#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
+#: config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
-#: cgen.c:799
+#: cgen.c:767
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
-#: cgen.c:822
+#: cgen.c:790
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1250 config/tc-arm.c:1698 config/tc-arm.c:9942
-#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10243 config/tc-arm.c:11064
-#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:12230 config/tc-arm.c:12573
-#: config/tc-arm.c:12614 config/tc-avr.c:1333 config/tc-avr.c:1344
-#: config/tc-avr.c:1607 config/tc-cris.c:4067 config/tc-d10v.c:1507
-#: config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9070 config/tc-mips.c:10357
-#: config/tc-mips.c:11613 config/tc-mips.c:12272 config/tc-nds32.c:6452
-#: config/tc-ppc.c:6523 config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981
-#: config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3438
-#: config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:481 config/tc-xtensa.c:5856
-#: config/tc-xtensa.c:12385
+#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1753 config/tc-arm.c:10265 config/tc-arm.c:10317
+#: config/tc-arm.c:10574 config/tc-arm.c:11399 config/tc-arm.c:12535
+#: config/tc-arm.c:12575 config/tc-arm.c:12918 config/tc-arm.c:12959
+#: config/tc-arm.c:17292 config/tc-arm.c:17333 config/tc-avr.c:1339
+#: config/tc-avr.c:1351 config/tc-avr.c:1615 config/tc-cris.c:4067
+#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9265
+#: config/tc-mips.c:10570 config/tc-mips.c:11826 config/tc-mips.c:12485
+#: config/tc-nds32.c:6587 config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756
+#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
+#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3452 config/tc-vax.c:282
+#: config/tc-xstormy16.c:482 config/tc-xtensa.c:5932 config/tc-xtensa.c:12967
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1311 config/tc-ppc.c:6840 config/tc-ppc.c:7067
-#: config/tc-s390.c:2245 config/tc-v850.c:3490 config/tc-xstormy16.c:535
+#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6955 config/tc-s390.c:2366 config/tc-v850.c:3504
+#: config/tc-xstormy16.c:539
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
-#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:560
+#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1060 config/tc-nios2.c:1193
+#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
@@ -657,20 +715,20 @@ msgstr "тут розташовано початок незавершеного
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
-#: config/atof-ieee.c:140
+#: config/atof-ieee.c:139
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
-#: config/atof-ieee.c:287
+#: config/atof-ieee.c:286
msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
-#: config/atof-ieee.c:326 config/atof-ieee.c:367
+#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
-#: config/atof-ieee.c:783 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1085
-#: config/tc-ia64.c:11652 config/tc-tic30.c:1258 config/tc-tic4x.c:2590
+#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1139
+#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -684,104 +742,104 @@ msgstr "Спроба вставити загальний символ до на
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1398
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:138 dw2gencfi.c:213
+#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-#: config/obj-coff.c:217 config/obj-coff.c:1702 config/tc-ppc.c:5527
-#: config/tc-tic54x.c:4007 read.c:2900
+#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5575
+#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2959
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:436
+#: config/obj-coff.c:435
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
-#: config/obj-coff.c:468
+#: config/obj-coff.c:467
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:510 ecoff.c:3247
+#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
-#: config/obj-coff.c:517
+#: config/obj-coff.c:516
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:598
+#: config/obj-coff.c:596
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:634
+#: config/obj-coff.c:629
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:673
+#: config/obj-coff.c:668
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
-#: config/obj-coff.c:760
+#: config/obj-coff.c:755
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
-#: config/obj-coff.c:868
+#: config/obj-coff.c:863
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:888
+#: config/obj-coff.c:883
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:937
-msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+#: config/obj-coff.c:932
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:952
-msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+#: config/obj-coff.c:947
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:969
-msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+#: config/obj-coff.c:964
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:987
+#: config/obj-coff.c:981
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:1000
-msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+#: config/obj-coff.c:994
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1019
-msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+#: config/obj-coff.c:1013
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:1176
+#: config/obj-coff.c:1160
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1354
+#: config/obj-coff.c:1338
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb без відповідника"
-#: config/obj-coff.c:1377
+#: config/obj-coff.c:1361
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
-#: config/obj-coff.c:1431
+#: config/obj-coff.c:1415
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
@@ -789,22 +847,22 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1667
+#: config/obj-coff.c:1646
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5509
+#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5557
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1714 config/obj-macho.c:276
+#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1854
+#: config/obj-coff.c:1831
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
@@ -817,211 +875,215 @@ msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:340 config/tc-sparc.c:4276 config/tc-v850.c:509
+#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4461 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:417
+#: config/obj-elf.c:424
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:623
+#: config/obj-elf.c:632
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:628
+#: config/obj-elf.c:637
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:678
+#: config/obj-elf.c:688
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:733
+#: config/obj-elf.c:744
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:745
+#: config/obj-elf.c:756
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:747
+#: config/obj-elf.c:763
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:807
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
-msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T"
+#: config/obj-elf.c:824
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
+msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
+
+#: config/obj-elf.c:884
+msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
+msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:849 read.c:2884
+#: config/obj-elf.c:890 read.c:2943
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:881
+#: config/obj-elf.c:922
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:912 config/tc-alpha.c:4206
+#: config/obj-elf.c:953 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1043
+#: config/obj-elf.c:1112
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1050
+#: config/obj-elf.c:1119
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1056
+#: config/obj-elf.c:1125
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1080
+#: config/obj-elf.c:1149
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1103
+#: config/obj-elf.c:1172
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1222
+#: config/obj-elf.c:1291
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1248
+#: config/obj-elf.c:1317
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1294
+#: config/obj-elf.c:1363
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1318
+#: config/obj-elf.c:1386
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1329
+#: config/obj-elf.c:1397
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1366
+#: config/obj-elf.c:1433
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1376
+#: config/obj-elf.c:1443
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1429
+#: config/obj-elf.c:1495
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1561
+#: config/obj-elf.c:1625
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1576
+#: config/obj-elf.c:1642
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:1585 config/tc-arm.c:6390
+#: config/obj-elf.c:1651 config/tc-arm.c:6445
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1618
+#: config/obj-elf.c:1684
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:1622
+#: config/obj-elf.c:1688
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:1741
+#: config/obj-elf.c:1807
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:1761
+#: config/obj-elf.c:1827
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1770
+#: config/obj-elf.c:1836
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:1894
+#: config/obj-elf.c:1959
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:1915
+#: config/obj-elf.c:1980
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1927
+#: config/obj-elf.c:1992
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:1938
+#: config/obj-elf.c:2003
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2108 config/obj-elf.c:2111
+#: config/obj-elf.c:2170 config/obj-elf.c:2173
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2145
+#: config/obj-elf.c:2207
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2207 ecoff.c:3605
+#: config/obj-elf.c:2269 ecoff.c:3600
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2324
+#: config/obj-elf.c:2384
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2336
+#: config/obj-elf.c:2396
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2474
+#: config/obj-elf.c:2534
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:2494
+#: config/obj-elf.c:2554
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2502
+#: config/obj-elf.c:2562
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
-#: config/obj-evax.c:129
+#: config/obj-evax.c:127
#, c-format
msgid "no entry symbol for global function '%s'"
msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
@@ -1039,157 +1101,157 @@ msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,
#: config/obj-macho.c:195
#, c-format
-msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'"
+msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
-#: config/obj-macho.c:258
+#: config/obj-macho.c:249
#, c-format
msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
-#: config/obj-macho.c:349
+#: config/obj-macho.c:340
#, c-format
msgid "unknown or invalid section type '%s'"
msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:388
+#: config/obj-macho.c:379
#, c-format
msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:409
+#: config/obj-macho.c:400
msgid "unexpected section size information"
msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
-#: config/obj-macho.c:421
+#: config/obj-macho.c:412
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11815
-#: config/tc-score.c:6105 read.c:1673
+#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
+#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1714
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:499 read.c:493
+#: config/obj-macho.c:489 read.c:493
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711
+#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1752
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717
+#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1758
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729
-#: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435
+#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 ecoff.c:3359 read.c:1770
+#: read.c:1875 read.c:2626 read.c:3257 read.c:3636 symbols.c:339 symbols.c:435
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:534 read.c:1744
+#: config/obj-macho.c:524 read.c:1785
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
-#: config/obj-macho.c:545
+#: config/obj-macho.c:535
msgid "align value not recognized, using size"
msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
-#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913
+#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
#, c-format
msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
-#: config/obj-macho.c:616
+#: config/obj-macho.c:606
#, c-format
msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:818
+#: config/obj-macho.c:808
#, c-format
msgid "%s is not used for the selected target"
msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
-#: config/obj-macho.c:883
+#: config/obj-macho.c:873
msgid "internal error: base section index out of range"
msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
-#: config/obj-macho.c:969
+#: config/obj-macho.c:959
#, c-format
msgid "internal error: bad file property ID %d"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
-#: config/obj-macho.c:977
+#: config/obj-macho.c:967
msgid "failed to set subsections by symbols"
msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
-#: config/obj-macho.c:1040
+#: config/obj-macho.c:1030
#, c-format
msgid "'%s' previously declared as '%s'."
msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
-#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1414 config/obj-macho.c:1498
+#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
-#: config/obj-macho.c:1178
+#: config/obj-macho.c:1167
msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
-#: config/obj-macho.c:1195
+#: config/obj-macho.c:1184
#, c-format
msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
-#: config/obj-macho.c:1226
+#: config/obj-macho.c:1214
msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
-#: config/obj-macho.c:1495
+#: config/obj-macho.c:1483
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
-#: config/obj-macho.c:1501
+#: config/obj-macho.c:1489
#, c-format
msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
-#: config/obj-macho.c:1507
+#: config/obj-macho.c:1495
#, c-format
msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
-#: config/obj-macho.c:1548
+#: config/obj-macho.c:1536
#, c-format
msgid "unrecognized stab type '%c'"
msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
-#: config/obj-macho.c:1599
+#: config/obj-macho.c:1587
#, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
-#: config/obj-macho.c:1607
+#: config/obj-macho.c:1595
#, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
-#: config/obj-macho.c:1614
+#: config/obj-macho.c:1602
#, c-format
msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
-#: config/obj-macho.c:1816
+#: config/obj-macho.c:1804
#, c-format
msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
-#: config/obj-macho.c:1829
+#: config/obj-macho.c:1817
#, c-format
msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
@@ -1233,723 +1295,820 @@ msgstr "Можна використовувати лише один псевдо
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:354
+#: config/tc-aarch64.c:364
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:357
+#: config/tc-aarch64.c:367
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:360
+#: config/tc-aarch64.c:370
msgid "integer register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:363
+#: config/tc-aarch64.c:373
+msgid "64-bit integer or SP register expected"
+msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
+
+#: config/tc-aarch64.c:376 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
+#: config/tc-mcore.c:1409
+msgid "base register expected"
+msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:379
+msgid "integer or zero register expected"
+msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:382
+msgid "offset register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:385
+msgid "integer or SP register expected"
+msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
+
+#: config/tc-aarch64.c:388
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:366
+#: config/tc-aarch64.c:391
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:369
+#: config/tc-aarch64.c:394
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:373
+#: config/tc-aarch64.c:398
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:377
+#: config/tc-aarch64.c:402
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:381
+#: config/tc-aarch64.c:406
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:385
-msgid "C0 - C15 expected"
-msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-
-#: config/tc-aarch64.c:388 config/tc-arm.c:4365
+#: config/tc-aarch64.c:411 config/tc-arm.c:4376
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:391
+#: config/tc-aarch64.c:414
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:394
+#: config/tc-aarch64.c:417
msgid "vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:397
+#: config/tc-aarch64.c:420
+msgid "SVE vector register expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
+
+#: config/tc-aarch64.c:423
+msgid "SVE predicate register expected"
+msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
+
+#: config/tc-aarch64.c:426
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#. Define some common error messages.
-#: config/tc-aarch64.c:409
-msgid "SP not allowed here"
-msgstr "тут не можна використовувати SP"
-
-#: config/tc-aarch64.c:559 config/tc-aarch64.c:561 config/tc-arm.c:994
-#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1361 read.c:2554
+#: config/tc-aarch64.c:586 config/tc-aarch64.c:588 config/tc-arm.c:1048
+#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2608
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:571 config/tc-arm.c:1005 config/tc-i860.c:1003
-#: config/tc-sparc.c:3179
+#: config/tc-aarch64.c:598 config/tc-arm.c:1059 config/tc-i860.c:1003
+#: config/tc-sparc.c:3366
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:782
+#: config/tc-aarch64.c:816
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:815
+#: config/tc-aarch64.c:849
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:817
+#: config/tc-aarch64.c:851
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:823
+#: config/tc-aarch64.c:858
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:850 config/tc-arm.c:1390
-msgid "vector type expected"
-msgstr "мало бути вказано векторний тип"
+#: config/tc-aarch64.c:893
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgid "unexpected character `%c' in predication type"
+msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
+
+#: config/tc-aarch64.c:896
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing predicate relation type"
+msgid "missing predication type"
+msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-aarch64.c:931
+#: config/tc-aarch64.c:991
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:937
+#: config/tc-aarch64.c:997
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:947 config/tc-aarch64.c:1877 config/tc-aarch64.c:2031
-#: config/tc-arm.c:1495 config/tc-arm.c:3646 config/tc-arm.c:4761
+#: config/tc-aarch64.c:1007 config/tc-aarch64.c:1955 config/tc-aarch64.c:2144
+#: config/tc-arm.c:1550 config/tc-arm.c:3656 config/tc-arm.c:4772
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:959
+#: config/tc-aarch64.c:1019
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:966
+#: config/tc-aarch64.c:1026
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1056 config/tc-arm.c:1759
+#: config/tc-aarch64.c:1118 config/tc-arm.c:1814
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1081
+#: config/tc-aarch64.c:1143
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1088
+#: config/tc-aarch64.c:1150
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1101
+#: config/tc-aarch64.c:1163
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1114
+#: config/tc-aarch64.c:1176
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1131
+#: config/tc-aarch64.c:1193
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1147
+#: config/tc-aarch64.c:1209
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1157
+#: config/tc-aarch64.c:1219
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1164
+#: config/tc-aarch64.c:1226
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1169
+#: config/tc-aarch64.c:1231
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1191 config/tc-arm.c:2141
+#: config/tc-aarch64.c:1253 config/tc-arm.c:2200
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1197 config/tc-arm.c:2146
+#: config/tc-aarch64.c:1259 config/tc-arm.c:2205
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1243 config/tc-arm.c:2213
+#: config/tc-aarch64.c:1305 config/tc-arm.c:2271
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2420
+#: config/tc-aarch64.c:1363 config/tc-arm.c:2479
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1324 config/tc-arm.c:2458
+#: config/tc-aarch64.c:1388 config/tc-arm.c:2517
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1330 config/tc-arm.c:2465
+#: config/tc-aarch64.c:1394 config/tc-arm.c:2524
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1332
+#: config/tc-aarch64.c:1396
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1649 config/tc-arm.c:3263 config/tc-arm.c:3290
-#: config/tc-arm.c:3302
+#: config/tc-aarch64.c:1720 config/tc-arm.c:3270 config/tc-arm.c:3297
+#: config/tc-arm.c:3310
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1830 config/tc-aarch64.c:5055 config/tc-arm.c:3523
-#: config/tc-arm.c:6896
+#: config/tc-aarch64.c:1902 config/tc-aarch64.c:5892 config/tc-arm.c:3531
+#: config/tc-arm.c:6953
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1832
+#: config/tc-aarch64.c:1904
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2000 config/tc-aarch64.c:2234
+#: config/tc-aarch64.c:2112 config/tc-aarch64.c:2305 config/tc-aarch64.c:2363
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2008
+#: config/tc-aarch64.c:2120
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:4906
+#: config/tc-aarch64.c:2343 config/tc-aarch64.c:5716 config/tc-aarch64.c:5736
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:2586 config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:5093
+#: config/tc-aarch64.c:2973 config/tc-arm.c:5111 config/tc-arm.c:5120
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2594
+#: config/tc-aarch64.c:2981
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2602
+#: config/tc-aarch64.c:2989
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:2611
+#: config/tc-aarch64.c:2997
+msgid "invalid use of 'MUL'"
+msgstr "некоректне використання «MUL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3006
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:2619
+#: config/tc-aarch64.c:3014
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:2627
+#: config/tc-aarch64.c:3022
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:2637
+#: config/tc-aarch64.c:3030
+msgid "only 'MUL' is permitted"
+msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3048
+msgid "only 'MUL VL' is permitted"
+msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3056
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:2645
+#: config/tc-aarch64.c:3064
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2674
+#: config/tc-aarch64.c:3097
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2681
+#: config/tc-aarch64.c:3104
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2686
+#: config/tc-aarch64.c:3113
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:2735
+#: config/tc-aarch64.c:3162
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2771
+#: config/tc-aarch64.c:3198
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:2796
+#: config/tc-aarch64.c:3223
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:2831 config/tc-aarch64.c:2942 config/tc-aarch64.c:3049
-#: config/tc-aarch64.c:3191 config/tc-aarch64.c:3238
+#: config/tc-aarch64.c:3258 config/tc-aarch64.c:3392 config/tc-aarch64.c:3521
+#: config/tc-aarch64.c:3676 config/tc-aarch64.c:3717
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:2838 config/tc-aarch64.c:2949 config/tc-aarch64.c:3056
-#: config/tc-aarch64.c:3198 config/tc-aarch64.c:3245
+#: config/tc-aarch64.c:3265 config/tc-aarch64.c:3411 config/tc-aarch64.c:3528
+#: config/tc-aarch64.c:3683 config/tc-aarch64.c:3724
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:2957 config/tc-aarch64.c:3067
+#: config/tc-aarch64.c:3419 config/tc-aarch64.c:3539
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:2975
+#: config/tc-aarch64.c:3437
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3027
+#: config/tc-aarch64.c:3493
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3033
+#: config/tc-aarch64.c:3499
+msgid "offset has different size from base"
+msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3505
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3078 config/tc-aarch64.c:3130
+#: config/tc-aarch64.c:3552 config/tc-aarch64.c:3609
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3087 config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:6168
+#: config/tc-aarch64.c:3566 config/tc-arm.c:5646 config/tc-arm.c:6223
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3095
+#: config/tc-aarch64.c:3574
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3110 config/tc-arm.c:5634
+#: config/tc-aarch64.c:3589 config/tc-arm.c:5682
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
-#: config/tc-aarch64.c:3121
-msgid "invalid 32-bit register offset"
-msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
-
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3142
+#: config/tc-aarch64.c:3621
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3350
+#: config/tc-aarch64.c:3850
+msgid "unknown or missing option to PSB"
+msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3858
+msgid "the specified option is not accepted for PSB"
+msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3915
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму ARM «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3918 config/tc-aarch64.c:3951
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3921
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:3422
+#: config/tc-aarch64.c:3993
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:3930
+#: config/tc-aarch64.c:4501
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:3963 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
+#: config/tc-aarch64.c:4534 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3965
+#: config/tc-aarch64.c:4536
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3971
-#, c-format
-msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
+#: config/tc-aarch64.c:4542
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
+msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операндом %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3977
+#: config/tc-aarch64.c:4548
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4038
+#: config/tc-aarch64.c:4608
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:4041 config/tc-aarch64.c:4068
+#: config/tc-aarch64.c:4611 config/tc-aarch64.c:4638
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4046
+#: config/tc-aarch64.c:4616
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:4076
+#: config/tc-aarch64.c:4645
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
+msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4651
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4077 config/tc-aarch64.c:4081 config/tc-aarch64.c:5410
+#: config/tc-aarch64.c:4652 config/tc-aarch64.c:4656 config/tc-aarch64.c:6422
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:4080
-#, c-format
-msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
+#: config/tc-aarch64.c:4655
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
+msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s мав бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4087
+#: config/tc-aarch64.c:4662
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4091
+#: config/tc-aarch64.c:4666
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4097
+#: config/tc-aarch64.c:4672
#, c-format
-msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
+msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4348
+#: config/tc-aarch64.c:4953
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:4454
+#: config/tc-aarch64.c:5067
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:4483 config/tc-aarch64.c:4493
+#: config/tc-aarch64.c:5109 config/tc-aarch64.c:5119
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:4628
+#: config/tc-aarch64.c:5290
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:4722
+#: config/tc-aarch64.c:5423
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:4760 config/tc-arm.c:1828 config/tc-arm.c:1873
-#: config/tc-h8300.c:1043
+#: config/tc-aarch64.c:5493 config/tc-arm.c:1883 config/tc-arm.c:1928
+#: config/tc-h8300.c:1048
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:4825 config/tc-aarch64.c:4846
+#: config/tc-aarch64.c:5513
+msgid "missing type suffix"
+msgstr "пропущено суфікс типу"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5532
+msgid "C0 - C15 expected"
+msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5631 config/tc-aarch64.c:5655
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:4920
+#: config/tc-aarch64.c:5751
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:4974
+#: config/tc-aarch64.c:5805
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:5017
+#: config/tc-aarch64.c:5853
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:5042
+#: config/tc-aarch64.c:5879
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:5050
+#: config/tc-aarch64.c:5887
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:5116
-msgid "the optional immediate offset can only be 0"
-msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-
-#: config/tc-aarch64.c:5131 config/tc-aarch64.c:5149 config/tc-aarch64.c:5166
-#: config/tc-aarch64.c:5185 config/tc-aarch64.c:5200
+#: config/tc-aarch64.c:5952 config/tc-aarch64.c:5984 config/tc-aarch64.c:6002
+#: config/tc-aarch64.c:6024 config/tc-aarch64.c:6043 config/tc-aarch64.c:6062
+#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6116 config/tc-aarch64.c:6123
+#: config/tc-aarch64.c:6152 config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6193
+#: config/tc-aarch64.c:6217
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:5171
+#: config/tc-aarch64.c:5968
+msgid "the optional immediate offset can only be 0"
+msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6007 config/tc-aarch64.c:6029 config/tc-aarch64.c:6048
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:5210
-msgid "writeback value should be an immediate constant"
+#: config/tc-aarch64.c:6091
+msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
-#: config/tc-aarch64.c:5221
+#. Make sure this has priority over
+#. "invalid addressing mode".
+#: config/tc-aarch64.c:6131
+msgid "constant offset required"
+msgstr "потрібен сталий зсув"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6227
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:5231
+#: config/tc-aarch64.c:6237
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:5255
+#: config/tc-aarch64.c:6261
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:5268
+#: config/tc-aarch64.c:6274
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:5288 config/tc-aarch64.c:6346 config/tc-arm.c:7111
+#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-aarch64.c:7422 config/tc-arm.c:7168
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5330
+#: config/tc-aarch64.c:6342
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:5358
+#: config/tc-aarch64.c:6370
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:5436 config/tc-arm.c:5195 config/tc-arm.c:5733
-#: config/tc-arm.c:7767
+#: config/tc-aarch64.c:6448 config/tc-arm.c:5222 config/tc-arm.c:5781
+#: config/tc-arm.c:7915
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:5443
+#: config/tc-aarch64.c:6455
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:5561
+#: config/tc-aarch64.c:6524 config/tc-aarch64.c:6536
+#, c-format
+msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
+msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6540
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized register name `%s'"
+msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
+msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6617
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5569
+#: config/tc-aarch64.c:6625
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5619
+#: config/tc-aarch64.c:6683
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6010 config/tc-arm.c:21571
+#: config/tc-aarch64.c:7085 config/tc-arm.c:22525
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:6172
+#: config/tc-aarch64.c:7247
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:6215 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6286
-#: config/tc-arm.c:14789 config/tc-arm.c:14816 config/tc-arm.c:15360
-#: config/tc-arm.c:15841 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
-#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020
-#: config/tc-metag.c:3029
+#: config/tc-aarch64.c:7290 config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-aarch64.c:7361
+#: config/tc-arm.c:15317 config/tc-arm.c:15344 config/tc-arm.c:15986
+#: config/tc-arm.c:16473 config/tc-arm.c:17295 config/tc-arm.c:17335
+#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
+#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6279 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4133
+#: config/tc-aarch64.c:7354 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4184
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:6341 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
-#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984
+#: config/tc-aarch64.c:7417 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-arm.c:21909 config/tc-arm.c:21960
-#: config/tc-arm.c:22241
+#: config/tc-aarch64.c:7491 config/tc-arm.c:22863 config/tc-arm.c:22931
+#: config/tc-arm.c:23213
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:6427
+#: config/tc-aarch64.c:7503
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:6430
+#: config/tc-aarch64.c:7506
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6442
+#: config/tc-aarch64.c:7518
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6454 config/tc-aarch64.c:6469
+#: config/tc-aarch64.c:7530 config/tc-aarch64.c:7545
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:6457 config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-arm.c:22504
+#: config/tc-aarch64.c:7533 config/tc-aarch64.c:7548 config/tc-arm.c:23504
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6485
+#: config/tc-aarch64.c:7561
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:6488 config/tc-arm.c:758 config/tc-mips.c:15081
+#: config/tc-aarch64.c:7564 config/tc-arm.c:810 config/tc-mips.c:15507
+#: config/tc-mips.c:15523 config/tc-mips.c:15613
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:6522 config/tc-arm.c:22132 config/tc-arm.c:22147
-#: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22173 config/tc-arm.c:22196
-#: config/tc-arm.c:22903 config/tc-moxie.c:708 config/tc-pj.c:448
-#: config/tc-sh.c:4290
+#: config/tc-aarch64.c:7616 config/tc-arm.c:23104 config/tc-arm.c:23119
+#: config/tc-arm.c:23134 config/tc-arm.c:23145 config/tc-arm.c:23168
+#: config/tc-arm.c:23966 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:4293
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:6535
+#: config/tc-aarch64.c:7631
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6543
+#: config/tc-aarch64.c:7639
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6655
+#: config/tc-aarch64.c:7781
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:6721 config/tc-arm.c:23339 config/tc-arm.c:23360
-#: config/tc-mips.c:17189 config/tc-score.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:7847 config/tc-arm.c:24475 config/tc-arm.c:24496
+#: config/tc-mips.c:17796 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:6754
+#: config/tc-aarch64.c:7880
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:7012 config/tc-arc.c:211 config/tc-arm.c:23815
-#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
+#: config/tc-aarch64.c:8175 config/tc-arm.c:24956 config/tc-score.c:6297
+#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-aarch64.c:7159 config/tc-arm.c:24140
+#: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:25285
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:7160 config/tc-arm.c:24141
+#: config/tc-aarch64.c:8334 config/tc-arm.c:25286
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:7163
+#: config/tc-aarch64.c:8337
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:7165
+#: config/tc-aarch64.c:8339
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:7167
+#: config/tc-aarch64.c:8341
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:7259 config/tc-arm.c:24644
+#: config/tc-aarch64.c:8521 config/tc-arm.c:25878
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:7284 config/tc-arm.c:24676
+#: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:25910
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:7292 config/tc-arm.c:24684
+#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25918
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:7311 config/tc-arm.c:24721
+#: config/tc-aarch64.c:8581 config/tc-arm.c:25965
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-arm.c:24755 config/tc-metag.c:5833
+#: config/tc-aarch64.c:8605 config/tc-arm.c:25999 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7349 config/tc-aarch64.c:7568 config/tc-arm.c:24781
-#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-metag.c:5844
+#: config/tc-aarch64.c:8619 config/tc-aarch64.c:8836 config/tc-arm.c:26031
+#: config/tc-arm.c:26642 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7367 config/tc-arm.c:24799
+#: config/tc-aarch64.c:8637 config/tc-arm.c:26049
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7381 config/tc-aarch64.c:7615 config/tc-arm.c:24816
-#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25400 config/tc-score.c:7715
+#: config/tc-aarch64.c:8651 config/tc-aarch64.c:8883 config/tc-arm.c:26066
+#: config/tc-arm.c:26676 config/tc-arm.c:26707 config/tc-score.c:7715
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:7406
+#: config/tc-aarch64.c:8674
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7417
+#: config/tc-aarch64.c:8685
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:7423
+#: config/tc-aarch64.c:8691
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:7426 config/tc-arm.c:24903 config/tc-metag.c:5910
+#: config/tc-aarch64.c:8694 config/tc-arm.c:26153 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:7428 config/tc-arm.c:24905
+#: config/tc-aarch64.c:8696 config/tc-arm.c:26155
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:7467 config/tc-aarch64.c:7487 config/tc-arm.c:24961
-#: config/tc-arm.c:24979 config/tc-arm.c:24999 config/tc-metag.c:5935
+#: config/tc-aarch64.c:8735 config/tc-aarch64.c:8755 config/tc-arm.c:26211
+#: config/tc-arm.c:26229 config/tc-arm.c:26249 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:7507
+#: config/tc-aarch64.c:8775
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:7518 config/tc-arm.c:25030
+#: config/tc-aarch64.c:8786 config/tc-arc.c:3503 config/tc-arm.c:26280
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:7523 config/tc-arm.c:25035
+#: config/tc-aarch64.c:8791 config/tc-arc.c:3505 config/tc-arm.c:26285
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
@@ -1989,42 +2148,42 @@ msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:931
+#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1213
msgid "No relocation operand"
msgstr "Немає операнда пересування"
-#: config/tc-alpha.c:941
+#: config/tc-alpha.c:940
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:951
+#: config/tc-alpha.c:950
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
-#: config/tc-alpha.c:961
+#: config/tc-alpha.c:960
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
-#: config/tc-alpha.c:971
+#: config/tc-alpha.c:970
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3359
+#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1672
-#: config/tc-msp430.c:3196
+#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1693
+#: config/tc-msp430.c:3913 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
@@ -2104,9 +2263,9 @@ msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:291 config/tc-mn10200.c:857
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1838 config/tc-s390.c:649
-#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383
+#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2772 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1891 config/tc-s390.c:675
+#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
msgid "operand"
msgstr "операнд"
@@ -2118,76 +2277,76 @@ msgstr "некоректне пересування для інструкції"
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Некоректне пересування для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2980
+#: config/tc-alpha.c:2981
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:199
-#: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:198
+#: config/tc-ppc.c:2213 config/tc-ppc.c:5322
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147
-#: config/tc-v850.c:304
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4332
+#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4155
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4340
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3720 ecoff.c:3061
+#: config/tc-alpha.c:3724
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "директива .ent не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3728
+#: config/tc-alpha.c:3732
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вкладені директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:3012
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3782
+#: config/tc-alpha.c:3784
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3784
+#: config/tc-alpha.c:3786
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3147
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3211
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3154
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3218
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:18449 config/tc-score.c:5740
-#: ecoff.c:3175
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19181 config/tc-score.c:5739
+#: ecoff.c:3173
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:18460 ecoff.c:3186
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19192 ecoff.c:3184
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
-#: config/tc-alpha.c:3917
+#: config/tc-alpha.c:3919
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3935
+#: config/tc-alpha.c:3937
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
@@ -2204,11 +2363,11 @@ msgstr "Директива .ent без відповідної директиви
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Директива .usepv не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4144
+#: config/tc-alpha.c:4146
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Директива .usepv не містить типу"
-#: config/tc-alpha.c:4159
+#: config/tc-alpha.c:4161
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
@@ -2217,85 +2376,85 @@ msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
-#: config/tc-alpha.c:4368
+#: config/tc-alpha.c:4369
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
-#: config/tc-alpha.c:4389
+#: config/tc-alpha.c:4390
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Директива .ent не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4414
+#: config/tc-alpha.c:4415
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "Директива .handler не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4444
+#: config/tc-alpha.c:4446
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
-#: config/tc-alpha.c:4454
+#: config/tc-alpha.c:4456
#, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4459
+#: config/tc-alpha.c:4461
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
-#: config/tc-alpha.c:4495
+#: config/tc-alpha.c:4497
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4502
+#: config/tc-alpha.c:4504
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
-#: config/tc-alpha.c:4513
+#: config/tc-alpha.c:4515
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
-#: config/tc-alpha.c:4524
+#: config/tc-alpha.c:4526
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4539
+#: config/tc-alpha.c:4541
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
-#: config/tc-alpha.c:4559
+#: config/tc-alpha.c:4561
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "невідомий тип процедури"
-#: config/tc-alpha.c:4654
+#: config/tc-alpha.c:4656
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4662
+#: config/tc-alpha.c:4664
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Директива .name не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4696
+#: config/tc-alpha.c:4698
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Немає символу після .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4744
+#: config/tc-alpha.c:4745
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4770 config/tc-score.c:5604
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:4788
+#: config/tc-alpha.c:4789
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:4945
+#: config/tc-alpha.c:4946
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-alpha.c:4957
+#: config/tc-alpha.c:4958
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
@@ -2310,17 +2469,17 @@ msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s»
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:337 config/tc-nios2.c:452
+#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:341
-#: config/tc-nios2.c:456
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
+#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:335
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
-#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5629
+#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
@@ -2344,13 +2503,14 @@ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:7194
-#: config/tc-i960.c:705 config/tc-xtensa.c:5337 config/tc-xtensa.c:5415
-#: config/tc-xtensa.c:5532 config/tc-z80.c:1927
+#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2425 config/tc-arc.c:2439
+#: config/tc-arm.c:7239 config/tc-arm.c:7251 config/tc-i960.c:706
+#: config/tc-xtensa.c:5415 config/tc-xtensa.c:5491 config/tc-xtensa.c:5608
+#: config/tc-z80.c:1935
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: config/tc-alpha.c:5680
+#: config/tc-alpha.c:5681
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -2368,7 +2528,7 @@ msgstr ""
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5690
+#: config/tc-alpha.c:5691
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -2380,1008 +2540,1246 @@ msgstr ""
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5941
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3050
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5954
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3058
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
-#: config/tc-alpha.c:5968
+#: config/tc-alpha.c:5969
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6015 config/tc-alpha.c:6022
+#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6191
+#: config/tc-alpha.c:6192
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6235 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
-#: config/tc-xtensa.c:6025
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3181 config/tc-tilegx.c:1751
+#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6101
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6241
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3187
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6340
+#: config/tc-alpha.c:6338
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
-#: config/tc-arc.c:193 config/tc-arc.c:214 config/tc-arc.c:991
-#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94
-#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125
-#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6892 config/tc-hppa.c:6898
-#: config/tc-hppa.c:6904 config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:8317
-#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3471 config/tc-mips.c:3977
-#: config/tc-mn10300.c:938 config/tc-mn10300.c:943 config/tc-mn10300.c:2441
-#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+#: config/tc-arc.c:781
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
+
+#: config/tc-arc.c:789 config/tc-arc.c:2522 config/tc-arc.c:2540
+#: config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2617 config/tc-arc.c:4813
+#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195
+#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
+#: config/tc-pdp11.c:193
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
+
+#: config/tc-arc.c:840
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid listing option `%c'"
+msgid "invalid %s option for %s cpu"
+msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
+
+#: config/tc-arc.c:863
+msgid "Multiple .cpu directives found"
+msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
+
+#: config/tc-arc.c:881
+msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
+msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
+
+#: config/tc-arc.c:897
+#, c-format
+msgid "unknown architecture: %s\n"
+msgstr "невідома архітектура: %s\n"
+
+#: config/tc-arc.c:1030 config/tc-arc.c:2514 config/tc-h8300.c:81
+#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
+#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
+#: config/tc-hppa.c:6823 config/tc-hppa.c:6829 config/tc-hppa.c:6835
+#: config/tc-hppa.c:6841 config/tc-hppa.c:8230 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3511 config/tc-mips.c:4020 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
+#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:431 config/tc-arc.c:670
-msgid "expected comma after operand name"
-msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:1203
+#, fuzzy
+#| msgid "No relocation operand"
+msgid "No valid label relocation operand"
+msgstr "Немає операнда пересування"
-#: config/tc-arc.c:442
+#: config/tc-arc.c:1225
#, c-format
-msgid "negative operand number %d"
-msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
+msgid "Unknown relocation operand: @%s"
+msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
-#: config/tc-arc.c:454
-msgid "expected comma after register-number"
-msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
+msgid "Unable to parse TLS base: %s"
+msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:479
-msgid "invalid mode"
-msgstr "неправильний режим"
+#: config/tc-arc.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+msgid "@%s is not a complex relocation."
+msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-arc.c:496
-msgid "expected comma after register-mode"
-msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "GOT bad expression with %s."
+msgid "Bad expression: @%s + %s."
+msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
-#: config/tc-arc.c:513
-msgid "shortcut designator invalid"
-msgstr "позначник скорочення є некоректним"
+#: config/tc-arc.c:1329
+msgid "Brackets in operand field incorrect"
+msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
+
+#: config/tc-arc.c:1331 config/tc-xtensa.c:2043
+msgid "extra comma"
+msgstr "зайва кома"
+
+#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-pru.c:1442 config/tc-pru.c:1707
+#: config/tc-xtensa.c:2047
+msgid "missing argument"
+msgstr "не вистачає аргументу"
+
+#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-xtensa.c:2049
+msgid "missing comma or colon"
+msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:528
+#: config/tc-arc.c:1404
+msgid "extra dot"
+msgstr "зайва крапка"
+
+#: config/tc-arc.c:1406
+msgid "unrecognized flag"
+msgstr "нерозпізнаний прапорець"
+
+#: config/tc-arc.c:1408
+msgid "failed to parse flags"
+msgstr "не вдалося обробити прапорці"
+
+#: config/tc-arc.c:1434
+#, fuzzy
+#| msgid "unhandled relocation type %s"
+msgid "Unhandled reloc type"
+msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
+
+#: config/tc-arc.c:2393
#, c-format
-msgid "core register value (%d) too large"
-msgstr "значення регістра ядра (%d) є надто великим"
+msgid "%s for instruction '%s'"
+msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:536
+#: config/tc-arc.c:2395
#, c-format
-msgid "condition code value (%d) too large"
-msgstr "значення коду умови (%d) є надто великим"
+msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
+msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:554
+#: config/tc-arc.c:2397
#, c-format
-msgid "attempt to override symbol: %s"
-msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
+msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
+msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:625
-msgid "invalid opertype"
-msgstr "некоректний тип операції"
+#: config/tc-arc.c:2401 config/tc-tic6x.c:3195
+#, c-format
+msgid "unknown opcode '%s'"
+msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:682
-msgid "expected comma after opcode"
-msgstr "після коду операції мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:2459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
+msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:692
-#, c-format
-msgid "negative subopcode %d"
-msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
+#: config/tc-arc.c:2495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
+msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:701
-msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
-msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
+#: config/tc-arc.c:2610 config/tc-arc.c:4800
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
-#: config/tc-arc.c:709
-#, c-format
-msgid "invalid subopcode %d"
-msgstr "некоректний код підоперації, %d"
+#: config/tc-arc.c:2717
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
+msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
+msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
+
+#: config/tc-arc.c:2782
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
+msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
-#: config/tc-arc.c:720
-msgid "expected comma after subopcode"
-msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:2787
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
+msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
-#: config/tc-arc.c:739
-msgid "invalid suffix class"
-msgstr "некоректний клас суфікса"
+#: config/tc-arc.c:2864 config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1015
+#, c-format
+msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
-#: config/tc-arc.c:748
-msgid "expected comma after suffix class"
-msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:2922
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
+msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
+msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-arc.c:767
-msgid "invalid syntax class"
-msgstr "некоректний клас синтаксису"
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#: config/tc-arc.c:2966 config/tc-arc.c:3949
+#, fuzzy
+#| msgid "relocation is not supported"
+msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
+msgstr "підтримки пересування не передбачено"
-#: config/tc-arc.c:774
-msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
-msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
+#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
+#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
+#: config/tc-arc.c:3002
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported constant in relocation"
+msgid "Unsupported operation on reloc"
+msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:794
-msgid "unknown suffix class"
-msgstr "невідомий клас суфікса"
+#: config/tc-arc.c:3078 config/tc-arc.c:3094
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown fpu `%s'"
+msgid "unknown fixup size"
+msgstr "невідомий fpu, «%s»"
-#: config/tc-arc.c:861 config/tc-tic6x.c:582
-msgid "expected comma after symbol name"
-msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:3228
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
+msgid "no relaxation found for this instruction."
+msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:871
-msgid "negative symbol length"
-msgstr "від’ємна довжина символу"
+#: config/tc-arc.c:3481
+#, c-format
+msgid "ARC-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:882
-msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
+#: config/tc-arc.c:3507
+#, c-format
+msgid " -mrelax enable relaxation\n"
+msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-arc.c:889
+#: config/tc-arc.c:3510
#, c-format
-msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
-msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
+msgid ""
+"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
+"for compatibility only:\n"
+msgstr ""
+"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
+"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:903
-msgid "assuming symbol alignment of zero"
-msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
+#: config/tc-arc.c:3513
+#, c-format
+msgid ""
+" -mEA\n"
+" -mbarrel-shifter\n"
+" -mbarrel_shifter\n"
+" -mcrc\n"
+" -mdsp-packa\n"
+" -mdsp_packa\n"
+" -mdvbf\n"
+" -mld-extension-reg-mask\n"
+" -mlock\n"
+" -mmac-24\n"
+" -mmac-d16\n"
+" -mmac_24\n"
+" -mmac_d16\n"
+" -mmin-max\n"
+" -mmin_max\n"
+" -mmul64\n"
+" -mno-mpy\n"
+" -mnorm\n"
+" -mrtsc\n"
+" -msimd\n"
+" -mswap\n"
+" -mswape\n"
+" -mtelephony\n"
+" -muser-mode-only\n"
+" -mxy\n"
+msgstr ""
+" -mEA\n"
+" -mbarrel-shifter\n"
+" -mbarrel_shifter\n"
+" -mcrc\n"
+" -mdsp-packa\n"
+" -mdsp_packa\n"
+" -mdvbf\n"
+" -mld-extension-reg-mask\n"
+" -mlock\n"
+" -mmac-24\n"
+" -mmac-d16\n"
+" -mmac_24\n"
+" -mmac_d16\n"
+" -mmin-max\n"
+" -mmin_max\n"
+" -mmul64\n"
+" -mno-mpy\n"
+" -mnorm\n"
+" -mrtsc\n"
+" -msimd\n"
+" -mswap\n"
+" -mswape\n"
+" -mtelephony\n"
+" -muser-mode-only\n"
+" -mxy\n"
+
+#: config/tc-arc.c:3603
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid relocation for instruction"
+msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
+msgstr "некоректне пересування для інструкції"
-#: config/tc-arc.c:970
-msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
-msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
+#: config/tc-arc.c:3899
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
+msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
+msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-arc.c:980
-msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
-msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
+#: config/tc-arc.c:3919
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
+msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
+msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-arc.c:988
-msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
-msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
+#: config/tc-arc.c:3975
+#, c-format
+msgid "invalid relocation %s for field"
+msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
-#: config/tc-arc.c:998
-msgid "invalid identifier for \".option\""
-msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
+#: config/tc-arc.c:4087
+#, fuzzy
+#| msgid "8 byte instruction in delay slot"
+msgid "A jump/branch instruction in delay slot."
+msgstr "8-байтова інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:248
-msgid "relaxation not supported\n"
-msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
+#: config/tc-arc.c:4195 config/tc-microblaze.c:2525 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4582
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:1080
-msgid "expression too complex code symbol"
-msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
+#: config/tc-arc.c:4215
+#, c-format
+msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:1107
+#: config/tc-arc.c:4222
#, c-format
-msgid "missing ')' in %%-op"
-msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
+msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:1365 config/tc-dlx.c:1198 config/tc-i960.c:2636
-#: config/tc-m32r.c:2280 config/tc-nds32.c:6503 config/tc-sparc.c:3834
+#: config/tc-arc.c:4227
#, c-format
-msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
-msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
+msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:1497
+#: config/tc-arc.c:4233
#, c-format
-msgid "unknown syntax format character `%c'"
-msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
+msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:1636
-msgid "too many suffixes"
-msgstr "забагато суфіксів"
+#: config/tc-arc.c:4338
+msgid "expected comma after instruction name"
+msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:1675
-msgid "symbol as destination register"
-msgstr "символ як регістр призначення"
+#: config/tc-arc.c:4350
+#, fuzzy
+#| msgid "expected comma after opcode"
+msgid "expected comma after major opcode"
+msgstr "після коду операції мало бути вказано кому"
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1760 config/tc-i370.c:2206 config/tc-mn10200.c:1142
-#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3350 config/tc-s390.c:1523
-#: config/tc-v850.c:3029
+#: config/tc-arc.c:4536
#, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+msgid "Pseudocode already used %s"
+msgstr "Псевдокод вже використав %s"
-#: config/tc-arc.c:1799
-msgid "8 byte instruction in delay slot"
-msgstr "8-байтова інструкція у слоті затримки"
+#: config/tc-arc.c:4544
+#, c-format
+msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
+msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
-#. except for jl addr
-#: config/tc-arc.c:1802
-msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
-msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
+#: config/tc-arc.c:4548
+#, fuzzy
+#| msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
+msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-arc.c:4554
+msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
+msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
+
+#: config/tc-arc.c:4560
+msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
+msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
+
+#: config/tc-arc.c:4572
+msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
+msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
-#: config/tc-arc.c:1810
-msgid "conditional branch follows set of flags"
-msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
+#: config/tc-arc.c:4608
+msgid "expected comma after name"
+msgstr "після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:1894 config/tc-arm.c:17586
+#: config/tc-arc.c:4619
#, c-format
-msgid "bad instruction `%s'"
-msgstr "помилкова інструкція «%s»"
+msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
+msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
+
+#: config/tc-arc.c:4634
+msgid "expected comma after register number"
+msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:560
+#: config/tc-arc.c:4655
+msgid "invalid mode"
+msgstr "неправильний режим"
+
+#: config/tc-arc.c:4673
+msgid "expected comma after register mode"
+msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:4688
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "позначник скорочення є некоректним"
+
+#: config/tc-arc.c:4787
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "core register value (%d) too large"
+msgid "core register %s value (%d) too large"
+msgstr "значення регістра ядра (%d) є надто великим"
+
+#: config/tc-arc.c:4806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "condition code value (%d) too large"
+msgid "condition code %s value (%d) too large"
+msgstr "значення коду умови (%d) є надто великим"
+
+#: config/tc-arc.c:4825
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Невідоме розширення"
+
+#: config/tc-arm.c:610
msgid "ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:561
+#: config/tc-arm.c:611
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
-#: config/tc-arm.c:562
+#: config/tc-arm.c:612
msgid "co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:563
+#: config/tc-arm.c:613
msgid "FPA register expected"
msgstr "мало бути використано регістр FPA"
-#: config/tc-arm.c:564
+#: config/tc-arm.c:614
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
-#: config/tc-arm.c:565
+#: config/tc-arm.c:615
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:566
+#: config/tc-arm.c:616
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:567
+#: config/tc-arm.c:617
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:568
+#: config/tc-arm.c:618
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:569
+#: config/tc-arm.c:619
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:570
+#: config/tc-arm.c:620
msgid "VFP system register expected"
msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
-#: config/tc-arm.c:571
+#: config/tc-arm.c:621
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:572
+#: config/tc-arm.c:622
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:573
+#: config/tc-arm.c:623
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:574
+#: config/tc-arm.c:624
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:575
+#: config/tc-arm.c:625
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:576
+#: config/tc-arm.c:626
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:577
+#: config/tc-arm.c:627
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:578 config/tc-arm.c:6961
+#: config/tc-arm.c:628 config/tc-arm.c:7018
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:579
+#: config/tc-arm.c:629
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:580
+#: config/tc-arm.c:630
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:739 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:791 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:740
+#: config/tc-arm.c:792
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:741
+#: config/tc-arm.c:793
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:742
+#: config/tc-arm.c:794
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:743
+#: config/tc-arm.c:795
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:744
+#: config/tc-arm.c:796
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:745
+#: config/tc-arm.c:797
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:746
+#: config/tc-arm.c:798
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:747
+#: config/tc-arm.c:799
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:748
+#: config/tc-arm.c:800
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:749
+#: config/tc-arm.c:801
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:750
+#: config/tc-arm.c:802
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:751
+#: config/tc-arm.c:803
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:752
+#: config/tc-arm.c:804
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:753
+#: config/tc-arm.c:805
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:755
+#: config/tc-arm.c:807
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:757
+#: config/tc-arm.c:809
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:759
+#: config/tc-arm.c:811
+#, fuzzy
+#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:812
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:966
+#: config/tc-arm.c:813
+#, fuzzy
+#| msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+msgid "relocation valid in thumb1 code only"
+msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
+
+#: config/tc-arm.c:1020
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:994 read.c:3731
+#: config/tc-arm.c:1048 read.c:3803
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1024 config/tc-arm.c:5207 config/tc-i960.c:1297
+#: config/tc-arm.c:1078 config/tc-arm.c:5234 config/tc-i960.c:1298
#: config/tc-score.c:1210
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1154
+#: config/tc-arm.c:1208
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1317
+#: config/tc-arm.c:1372
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1334
+#: config/tc-arm.c:1389
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1384
+#: config/tc-arm.c:1439
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1462
+#: config/tc-arm.c:1445
+msgid "vector type expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний тип"
+
+#: config/tc-arm.c:1517
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1473
+#: config/tc-arm.c:1528
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1479
+#: config/tc-arm.c:1534
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1542
+#: config/tc-arm.c:1597
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1575
+#: config/tc-arm.c:1630
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:15735 config/tc-arm.c:15795
-#: config/tc-arm.c:16217
+#: config/tc-arm.c:1635 config/tc-arm.c:16362 config/tc-arm.c:16422
+#: config/tc-arm.c:16876
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1630
+#: config/tc-arm.c:1685
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1647 config/tc-arm.c:1688
+#: config/tc-arm.c:1693 config/tc-arm.c:1702 config/tc-arm.c:1743
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1650
+#: config/tc-arm.c:1705
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1661
+#: config/tc-arm.c:1716
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:1677
+#: config/tc-arm.c:1732
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1812 config/tc-arm.c:1856
+#: config/tc-arm.c:1867 config/tc-arm.c:1911
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:1834 config/tc-arm.c:4161 config/tc-arm.c:4295
+#: config/tc-arm.c:1889 config/tc-arm.c:4172 config/tc-arm.c:4306
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1865
+#: config/tc-arm.c:1920
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:1898
+#: config/tc-arm.c:1953
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:1957
+#: config/tc-arm.c:2012
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:1958
+#: config/tc-arm.c:2013
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2022
+#: config/tc-arm.c:2081
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2077
+#: config/tc-arm.c:2136
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2083
+#: config/tc-arm.c:2142
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2174
+#: config/tc-arm.c:2233
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2308
+#: config/tc-arm.c:2368
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2319
+#: config/tc-arm.c:2379 config/tc-nios2.c:1804
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2336
+#: config/tc-arm.c:2396
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2343
+#: config/tc-arm.c:2403
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2356
+#: config/tc-arm.c:2416
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2364
+#: config/tc-arm.c:2424
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2373
+#: config/tc-arm.c:2433
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2426
+#: config/tc-arm.c:2485
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2432
+#: config/tc-arm.c:2491
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2467
+#: config/tc-arm.c:2526
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:2735
+#: config/tc-arm.c:2791
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:2752
+#: config/tc-arm.c:2808
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2765
+#: config/tc-arm.c:2821
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:2777
+#: config/tc-arm.c:2833
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2809
+#: config/tc-arm.c:2865
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:2865
+#: config/tc-arm.c:2920
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:2915 config/tc-m32r.c:587
+#: config/tc-arm.c:2970 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:2949
+#: config/tc-arm.c:3003
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:2970
-#, c-format
-msgid "alignment too large: %d assumed"
-msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
-
-#: config/tc-arm.c:2973
-msgid "alignment negative. 0 assumed."
-msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-
-#: config/tc-arm.c:3039
+#: config/tc-arm.c:3046
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3080
+#: config/tc-arm.c:3087
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3084
+#: config/tc-arm.c:3091
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3090
+#: config/tc-arm.c:3097
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3101
+#: config/tc-arm.c:3108
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3105
+#: config/tc-arm.c:3112
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3116
+#: config/tc-arm.c:3123
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3125
+#: config/tc-arm.c:3132
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3283
+#: config/tc-arm.c:3290
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3362 config/tc-tic54x.c:5385
+#: config/tc-arm.c:3370 config/tc-tic54x.c:5347
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3538
+#: config/tc-arm.c:3546
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3544 config/tc-s390.c:1145 config/tc-s390.c:1788
-#: config/tc-xtensa.c:1613
+#: config/tc-arm.c:3552 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1870
+#: config/tc-xtensa.c:1671
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів"
-#: config/tc-arm.c:3622
+#: config/tc-arm.c:3632
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3642
+#: config/tc-arm.c:3652
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3672
+#: config/tc-arm.c:3682
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:3714 dwarf2dbg.c:751
+#: config/tc-arm.c:3724 dwarf2dbg.c:746
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:3718
+#: config/tc-arm.c:3728
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:3751
+#: config/tc-arm.c:3761
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3782 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:3792 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:3801
+#: config/tc-arm.c:3811
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3868 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:3878 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:3885 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:3902 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:3914 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:3924 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4065 config/tc-arm.c:4113
+#: config/tc-arm.c:3948 config/tc-arm.c:4076 config/tc-arm.c:4124
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4019
+#: config/tc-arm.c:4030
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4028
+#: config/tc-arm.c:4039
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4175 config/tc-arm.c:4309
+#: config/tc-arm.c:4186 config/tc-arm.c:4320
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4375
+#: config/tc-arm.c:4386
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4403
+#: config/tc-arm.c:4414
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4442
+#: config/tc-arm.c:4453
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4447
+#: config/tc-arm.c:4458
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4474
+#: config/tc-arm.c:4485
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4506
+#: config/tc-arm.c:4517
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4524
+#: config/tc-arm.c:4535
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4563
+#: config/tc-arm.c:4574
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4575
+#: config/tc-arm.c:4586
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4580
+#: config/tc-arm.c:4591
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:4767 config/tc-arm.c:5739 config/tc-arm.c:10246
-#: config/tc-arm.c:10769 config/tc-arm.c:12789 config/tc-arm.c:14222
-#: config/tc-arm.c:22819 config/tc-arm.c:22844 config/tc-arm.c:22852
-#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1143 config/tc-z8k.c:1153
+#: config/tc-arm.c:4778 config/tc-arm.c:5787 config/tc-arm.c:10577
+#: config/tc-arm.c:11104 config/tc-arm.c:13134 config/tc-arm.c:14714
+#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23907 config/tc-arm.c:23915
+#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:4935
+#: config/tc-arm.c:4948
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5107
+#: config/tc-arm.c:5134
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5115
+#: config/tc-arm.c:5142
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5123
+#: config/tc-arm.c:5150
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5202
+#: config/tc-arm.c:5229
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5361 config/tc-arm.c:5530
+#: config/tc-arm.c:5409 config/tc-arm.c:5578
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5397
+#: config/tc-arm.c:5445
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:5561
+#: config/tc-arm.c:5609
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:5616
+#: config/tc-arm.c:5664
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:5621
+#: config/tc-arm.c:5669
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:5877
+#: config/tc-arm.c:5925
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:5889
+#: config/tc-arm.c:5937
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:5901
+#: config/tc-arm.c:5949
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:5925
+#: config/tc-arm.c:5973
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:5937 config/tc-arm.c:11914 config/tc-arm.c:11958
-#: config/tc-arm.c:11962
+#: config/tc-arm.c:5985 config/tc-arm.c:12258 config/tc-arm.c:12303
+#: config/tc-arm.c:12307
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:5942
+#: config/tc-arm.c:5990
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:5967
+#: config/tc-arm.c:6015
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:5974
+#: config/tc-arm.c:6022
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:5997 config/tc-arm.c:6003
+#: config/tc-arm.c:6045 config/tc-arm.c:6051
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6025
+#: config/tc-arm.c:6073
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6040
+#: config/tc-arm.c:6088
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6069
+#: config/tc-arm.c:6117
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6130 config/tc-arm.c:8570
+#: config/tc-arm.c:6185 config/tc-arm.c:8872
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6143
+#: config/tc-arm.c:6198
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6160
+#: config/tc-arm.c:6215
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6233
+#: config/tc-arm.c:6288
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6300
+#: config/tc-arm.c:6355
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6380
+#: config/tc-arm.c:6435
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6645
+#: config/tc-arm.c:6702
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:6741
+#: config/tc-arm.c:6798
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:6799
+#: config/tc-arm.c:6856
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:6946
+#: config/tc-arm.c:7003
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:6986
+#: config/tc-arm.c:7043
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:7208 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:7265 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:7249
+#: config/tc-arm.c:7306
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7319
+#: config/tc-arm.c:7324
+msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:7399
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:9974
+#: config/tc-arm.c:7496 config/tc-arm.c:10297
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:7406
+#: config/tc-arm.c:7504
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7422 config/tc-arm.c:10037
+#: config/tc-arm.c:7520 config/tc-arm.c:10360
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:7430
+#: config/tc-arm.c:7528
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7431
+#: config/tc-arm.c:7529
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7481
+#: config/tc-arm.c:7579
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7504
+#: config/tc-arm.c:7602
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:7760
+#: config/tc-arm.c:7907
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:7887
+#: config/tc-arm.c:8149
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid source memory operand"
+msgid "invalid co-processor operand"
+msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
+
+#: config/tc-arm.c:8165
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:7902
+#: config/tc-arm.c:8180
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:7907
+#: config/tc-arm.c:8185
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8000
+#: config/tc-arm.c:8291
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:8005
+#: config/tc-arm.c:8296
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:8008
+#: config/tc-arm.c:8299
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:8110 config/tc-arm.c:8129 config/tc-arm.c:8142
-#: config/tc-arm.c:10610 config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10663
+#: config/tc-arm.c:8404 config/tc-arm.c:8423 config/tc-arm.c:8436
+#: config/tc-arm.c:10941 config/tc-arm.c:10972 config/tc-arm.c:10994
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:8172
+#: config/tc-arm.c:8466
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:8225
+#: config/tc-arm.c:8519
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8247
+#: config/tc-arm.c:8541
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8272
+#: config/tc-arm.c:8566
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8320
+#: config/tc-arm.c:8614
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:8520 config/tc-arm.c:8529
+#: config/tc-arm.c:8822 config/tc-arm.c:8831
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8523
+#: config/tc-arm.c:8825
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8533
+#: config/tc-arm.c:8835
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:8565
+#: config/tc-arm.c:8867
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:8568
+#: config/tc-arm.c:8870
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
@@ -3389,1154 +3787,1221 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:8569 config/tc-arm.c:8639 config/tc-arm.c:9272
-#: config/tc-arm.c:11415
+#: config/tc-arm.c:8871 config/tc-arm.c:8941 config/tc-arm.c:9595
+#: config/tc-arm.c:11750
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:8581
+#: config/tc-arm.c:8883
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:8591
+#: config/tc-arm.c:8893
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:8620 config/tc-arm.c:9239
+#: config/tc-arm.c:8922 config/tc-arm.c:9562
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:8633 config/tc-arm.c:9266
+#: config/tc-arm.c:8935 config/tc-arm.c:9589
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:8636
+#: config/tc-arm.c:8938
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:8654
+#: config/tc-arm.c:8956
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:8677 config/tc-arm.c:8709
+#: config/tc-arm.c:8979 config/tc-arm.c:9011
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:8736
+#: config/tc-arm.c:9038
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:11779
-msgid ":lower16: not allowed this instruction"
-msgstr ":lower16: не можна використовувати цю інструкцію"
+#: config/tc-arm.c:9065 config/tc-arm.c:12122
+msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:8762
-msgid ":upper16: not allowed instruction"
-msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
+#: config/tc-arm.c:9067 config/tc-arm.c:12127
+msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:8781
+#: config/tc-arm.c:9084
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:8863 config/tc-arm.c:11898
+#: config/tc-arm.c:9166 config/tc-arm.c:12241
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:11921
+#: config/tc-arm.c:9173 config/tc-arm.c:12265
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:8911
+#: config/tc-arm.c:9214
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:8930 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:12059
+#: config/tc-arm.c:9233 config/tc-arm.c:9507 config/tc-arm.c:12404
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:8936
+#: config/tc-arm.c:9239
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:9002
+#: config/tc-arm.c:9305
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9004 config/tc-arm.c:9019
+#: config/tc-arm.c:9307 config/tc-arm.c:9322
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9021
+#: config/tc-arm.c:9309 config/tc-arm.c:9324
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:9008 config/tc-arm.c:9023
+#: config/tc-arm.c:9311 config/tc-arm.c:9326
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9017
+#: config/tc-arm.c:9320
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9108 config/tc-arm.c:12375
+#: config/tc-arm.c:9335 config/tc-arm.c:12573
+msgid "push/pop do not support {reglist}^"
+msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:9413 config/tc-arm.c:12720
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9129 config/tc-arm.c:12436 config/tc-arm.c:12468
-#: config/tc-arm.c:12511
+#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:12781 config/tc-arm.c:12813
+#: config/tc-arm.c:12856
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:9210
+#: config/tc-arm.c:9465 config/tc-arm.c:9474
+#, fuzzy
+#| msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
+
+#: config/tc-arm.c:9533
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:9269
+#: config/tc-arm.c:9592
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9383 config/tc-arm.c:9400
+#: config/tc-arm.c:9706 config/tc-arm.c:9723
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:9443
+#: config/tc-arm.c:9751 config/tc-arm.c:9766
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:9560
+#: config/tc-arm.c:9883
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:9567
+#: config/tc-arm.c:9890
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:9633
+#: config/tc-arm.c:9956
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:9656
+#: config/tc-arm.c:9979
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:9791
+#: config/tc-arm.c:10114
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:9935
+#: config/tc-arm.c:10258
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:22214
+#: config/tc-arm.c:10270 config/tc-arm.c:12964 config/tc-arm.c:23186
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:9980
+#: config/tc-arm.c:10303
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:9982
+#: config/tc-arm.c:10305
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:9984
+#: config/tc-arm.c:10307
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:9986
+#: config/tc-arm.c:10309
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9988
+#: config/tc-arm.c:10311
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:9997 config/tc-arm.c:15527
+#: config/tc-arm.c:10320 config/tc-arm.c:16153
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:10006
+#: config/tc-arm.c:10329
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10027
+#: config/tc-arm.c:10350
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:10028
+#: config/tc-arm.c:10351
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:10241
+#: config/tc-arm.c:10572
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:10323 config/tc-arm.c:10478 config/tc-arm.c:10575
-#: config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:12165
+#: config/tc-arm.c:10654 config/tc-arm.c:10809 config/tc-arm.c:10906
+#: config/tc-arm.c:12202 config/tc-arm.c:12510
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:10328
+#: config/tc-arm.c:10659
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10330
+#: config/tc-arm.c:10661
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:10354 config/tc-arm.c:10493 config/tc-arm.c:10590
-#: config/tc-arm.c:11872
+#: config/tc-arm.c:10685 config/tc-arm.c:10824 config/tc-arm.c:10921
+#: config/tc-arm.c:12215
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:10369 config/tc-arm.c:10601 config/tc-arm.c:12020
+#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10932 config/tc-arm.c:12365
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:10496
+#: config/tc-arm.c:10827
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:10765
+#: config/tc-arm.c:11067
+#, fuzzy
+#| msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
+msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
+msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
+
+#: config/tc-arm.c:11100
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:10880
+#: config/tc-arm.c:11215
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10883
+#: config/tc-arm.c:11218
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:11004
+#: config/tc-arm.c:11339
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11008 config/tc-arm.c:11114
+#: config/tc-arm.c:11343 config/tc-arm.c:11449
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:11016
+#: config/tc-arm.c:11351
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11024
+#: config/tc-arm.c:11359
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11066
+#: config/tc-arm.c:11401
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:11091 config/tc-arm.c:11168
+#: config/tc-arm.c:11426 config/tc-arm.c:11503
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:11161
+#: config/tc-arm.c:11496
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:11165 config/tc-arm.c:11175
+#: config/tc-arm.c:11500 config/tc-arm.c:11510
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11178
+#: config/tc-arm.c:11513
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11209
+#: config/tc-arm.c:11544
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:11309
+#: config/tc-arm.c:11644
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:11338 config/tc-arm.c:11351 config/tc-arm.c:11387
+#: config/tc-arm.c:11673 config/tc-arm.c:11686 config/tc-arm.c:11722
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:11355
+#: config/tc-arm.c:11690
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11358
+#: config/tc-arm.c:11693
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11360
+#: config/tc-arm.c:11695
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:11417
+#: config/tc-arm.c:11752
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:11423
+#: config/tc-arm.c:11758
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:11551
+#: config/tc-arm.c:11886
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:11735
+#: config/tc-arm.c:12078
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:11763
+#: config/tc-arm.c:12106
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:11784
-msgid ":upper16: not allowed this instruction"
-msgstr ":upper16: не можна використовувати цю інструкцію"
-
-#: config/tc-arm.c:11939
+#: config/tc-arm.c:12283
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:12025
+#: config/tc-arm.c:12370
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:12090
+#: config/tc-arm.c:12435
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:12228
-msgid "push/pop do not support {reglist}^"
-msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-
-#: config/tc-arm.c:12250
+#: config/tc-arm.c:12595
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:12495
+#: config/tc-arm.c:12840
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:12520
+#: config/tc-arm.c:12865
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:12571
+#: config/tc-arm.c:12916
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:12736
+#: config/tc-arm.c:13081
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:12751
+#: config/tc-arm.c:13096
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:12767
+#: config/tc-arm.c:13112
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:12776
+#: config/tc-arm.c:13121
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:12960
+#: config/tc-arm.c:13307
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:15056
-#: config/tc-arm.c:16449
+#: config/tc-arm.c:13667 config/tc-arm.c:14013 config/tc-arm.c:15623
+#: config/tc-arm.c:17121
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:13500
+#: config/tc-arm.c:13912
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:13537
+#: config/tc-arm.c:13949
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:13543
+#: config/tc-arm.c:13955
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:13608 config/tc-arm.c:15196 config/tc-arm.c:15203
+#: config/tc-arm.c:14041 config/tc-arm.c:15811 config/tc-arm.c:15818
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:13619
+#: config/tc-arm.c:14052
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:13630
+#: config/tc-arm.c:14063
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:14256
+#: config/tc-arm.c:14434 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:16700
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:14592 config/tc-arm.c:14628 config/tc-arm.c:15260
+#: config/tc-arm.c:16540
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
+
+#: config/tc-arm.c:14748
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:14532
+#: config/tc-arm.c:15026
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:14708 config/tc-arm.c:14720
+#: config/tc-arm.c:15150
+msgid "instruction form not available on this architecture."
+msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
+
+#: config/tc-arm.c:15153
+msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
+msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
+
+#: config/tc-arm.c:15236 config/tc-arm.c:15248
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:14732 config/tc-arm.c:15900
-msgid "immediate out of range for shift"
-msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-
-#: config/tc-arm.c:14853
+#: config/tc-arm.c:15381
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:14987
+#: config/tc-arm.c:15527
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:15066 config/tc-arm.c:16532
+#: config/tc-arm.c:15633 config/tc-arm.c:17219
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:15334
+#: config/tc-arm.c:15960
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:15344
+#: config/tc-arm.c:15970
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:15509
+#: config/tc-arm.c:16135
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:15553
+#: config/tc-arm.c:16179
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:15734 config/tc-arm.c:15794
+#: config/tc-arm.c:16361 config/tc-arm.c:16421
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:15858 config/tc-arm.c:15866
+#: config/tc-arm.c:16498 config/tc-arm.c:16506
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:16012
+#: config/tc-arm.c:16549
+msgid "invalid suffix"
+msgstr "некоректний суфікс"
+
+#: config/tc-arm.c:16667
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:16042
+#: config/tc-arm.c:16697
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:16045
-msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
-msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-
-#: config/tc-arm.c:16070
+#: config/tc-arm.c:16725
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:16072
+#: config/tc-arm.c:16727
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:16135
+#: config/tc-arm.c:16794
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:16152
+#: config/tc-arm.c:16811
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16154
+#: config/tc-arm.c:16813
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16196
+#: config/tc-arm.c:16855
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16215 config/tc-arm.c:16309 config/tc-arm.c:16320
-#: config/tc-arm.c:16330 config/tc-arm.c:16344
+#: config/tc-arm.c:16874 config/tc-arm.c:16968 config/tc-arm.c:16980
+#: config/tc-arm.c:16990 config/tc-arm.c:17004
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:16220
+#: config/tc-arm.c:16879
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:16253 config/tc-arm.c:16328
+#: config/tc-arm.c:16912 config/tc-arm.c:16988
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:16400
+#: config/tc-arm.c:17060
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:16402
+#: config/tc-arm.c:17062
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:17087 config/tc-arm.c:17173
+#: config/tc-arm.c:17283
+#, fuzzy
+#| msgid "scalar index out of range"
+msgid "scalar out of range"
+msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:17858 config/tc-arm.c:17944
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:17324
+#: config/tc-arm.c:18095
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:17476
+#: config/tc-arm.c:18247
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:17477
+#: config/tc-arm.c:18248
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:17478
+#: config/tc-arm.c:18249
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:17479
+#: config/tc-arm.c:18250
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:17480
+#: config/tc-arm.c:18251
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:17481
+#: config/tc-arm.c:18252
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:17484
+#: config/tc-arm.c:18255
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:17503
+#: config/tc-arm.c:18274
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блокти IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
+msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:17515
+#: config/tc-arm.c:18286
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
-msgstr "Блокти IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
+msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
-#: config/tc-arm.c:17528
+#: config/tc-arm.c:18299
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:17592
+#: config/tc-arm.c:18414
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "помилкова інструкція «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:18420
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:17611
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+#: config/tc-arm.c:18439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb «%s»"
-#: config/tc-arm.c:17617
+#: config/tc-arm.c:18445
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:17636
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
+#: config/tc-arm.c:18465
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:18468
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb-2 «%s»"
-#: config/tc-arm.c:17661
+#: config/tc-arm.c:18493
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:17702
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+#: config/tc-arm.c:18535
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму ARM «%s»"
-#: config/tc-arm.c:17707
+#: config/tc-arm.c:18540
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:17740
+#: config/tc-arm.c:18573
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:17757
+#: config/tc-arm.c:18590
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:17762
+#: config/tc-arm.c:18595
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:20930
+#: config/tc-arm.c:21846
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:21198 config/tc-ia64.c:3612
+#: config/tc-arm.c:22107 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:21243
+#: config/tc-arm.c:22152
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:21260
+#: config/tc-arm.c:22169
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:21291
+#: config/tc-arm.c:22200
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:21301
+#: config/tc-arm.c:22210
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962
+#: config/tc-arm.c:22503
+#, c-format
+msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
+msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
+
+#: config/tc-arm.c:22865 config/tc-arm.c:22933
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:21913 config/tc-arm.c:21964
+#: config/tc-arm.c:22867 config/tc-arm.c:22935
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:21941 config/tc-arm.c:22283
+#: config/tc-arm.c:22912 config/tc-arm.c:23282
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:21997
+#: config/tc-arm.c:22968
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:22032 config/tc-arm.c:22062
+#: config/tc-arm.c:23004 config/tc-arm.c:23034
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:22035 config/tc-arm.c:22084
+#: config/tc-arm.c:23007 config/tc-arm.c:23056
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:22065
+#: config/tc-arm.c:23037
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:22125
+#: config/tc-arm.c:23097
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:22299
+#: config/tc-arm.c:23298
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:22308
+#: config/tc-arm.c:23307
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:22319 config/tc-arm.c:22328
+#: config/tc-arm.c:23318 config/tc-arm.c:23327
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:22338
+#: config/tc-arm.c:23337
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:22399
+#: config/tc-arm.c:23399
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:22418
+#: config/tc-arm.c:23418
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:22538
+#: config/tc-arm.c:23538
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:22588
+#: config/tc-arm.c:23588
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:22672
+#: config/tc-arm.c:23672
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:22684 config/tc-arm.c:22712
+#: config/tc-arm.c:23693 config/tc-arm.c:23697 config/tc-arm.c:23736
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:22729
+#: config/tc-arm.c:23753
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:22736 config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22753
-#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22769
+#: config/tc-arm.c:23760 config/tc-arm.c:23769 config/tc-arm.c:23777
+#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23793
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:22810
+#: config/tc-arm.c:23834
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:22826
+#: config/tc-arm.c:23850
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:22834
+#: config/tc-arm.c:23869
+msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
+msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
+
+#: config/tc-arm.c:23885
+msgid "symbol too far away"
+msgstr "символ є надто далеким"
+
+#: config/tc-arm.c:23897
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:22864
+#: config/tc-arm.c:23927
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:22876
+#: config/tc-arm.c:23939
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:22955
+#: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24080
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:22995
+#: config/tc-arm.c:24041
+#, c-format
+msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
+msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
+
+#: config/tc-arm.c:24120
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:23034
+#: config/tc-arm.c:24159
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:23074
+#: config/tc-arm.c:24199
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:23079
+#: config/tc-arm.c:24204
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:23110 config/tc-score.c:7392
+#: config/tc-arm.c:24235 config/tc-score.c:7391
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:23221
+#: config/tc-arm.c:24353
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:23288
+#: config/tc-arm.c:24424
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:23293
+#: config/tc-arm.c:24429
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:23308
+#: config/tc-arm.c:24444
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23314
+#: config/tc-arm.c:24450
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:23336 config/tc-cris.c:4006 config/tc-mcore.c:1925
-#: config/tc-microblaze.c:1966 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:818
-#: config/tc-ns32k.c:2247 config/tc-score.c:7478
+#: config/tc-arm.c:24472 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:602
+#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1972 config/tc-mmix.c:2895
+#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:23720
+#: config/tc-arm.c:24861
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:23857
+#: config/tc-arm.c:24998
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:23867
+#: config/tc-arm.c:25008
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:23943
+#: config/tc-arm.c:25086
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:24130
+#: config/tc-arm.c:25275
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:24131
+#: config/tc-arm.c:25276
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:24132
+#: config/tc-arm.c:25277
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:24134
+#: config/tc-arm.c:25279
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:24135
+#: config/tc-arm.c:25280
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:24136
+#: config/tc-arm.c:25281
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:24138
+#: config/tc-arm.c:25283
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:24139
+#: config/tc-arm.c:25284
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:24145
+#: config/tc-arm.c:25290
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:24146
+#: config/tc-arm.c:25291
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:24149
+#: config/tc-arm.c:25294
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
+#: config/tc-arm.c:25296
+msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
+msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
+
+#: config/tc-arm.c:25297
+msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
+msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
+
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:24166 config/tc-arm.c:24167
+#: config/tc-arm.c:25313 config/tc-arm.c:25314
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:24168 config/tc-arm.c:24169
+#: config/tc-arm.c:25315 config/tc-arm.c:25316
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24171
+#: config/tc-arm.c:25317 config/tc-arm.c:25318
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:24172 config/tc-arm.c:24173
+#: config/tc-arm.c:25319 config/tc-arm.c:25320
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:24174 config/tc-arm.c:24175
+#: config/tc-arm.c:25321 config/tc-arm.c:25322
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:24176 config/tc-arm.c:24177
+#: config/tc-arm.c:25323 config/tc-arm.c:25324
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:24178 config/tc-arm.c:24179
+#: config/tc-arm.c:25325 config/tc-arm.c:25326
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:24180 config/tc-arm.c:24181
+#: config/tc-arm.c:25327 config/tc-arm.c:25328
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:24182 config/tc-arm.c:24183
+#: config/tc-arm.c:25329 config/tc-arm.c:25330
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:24184 config/tc-arm.c:24185
+#: config/tc-arm.c:25331 config/tc-arm.c:25332
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:24186 config/tc-arm.c:24187
+#: config/tc-arm.c:25333 config/tc-arm.c:25334
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:24188 config/tc-arm.c:24189
+#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-arm.c:25336
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:24190 config/tc-arm.c:24191
+#: config/tc-arm.c:25337 config/tc-arm.c:25338
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:24192 config/tc-arm.c:24193
+#: config/tc-arm.c:25339 config/tc-arm.c:25340
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:24194 config/tc-arm.c:24195
+#: config/tc-arm.c:25341 config/tc-arm.c:25342
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:24196 config/tc-arm.c:24197
+#: config/tc-arm.c:25343 config/tc-arm.c:25344
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:24198 config/tc-arm.c:24199
+#: config/tc-arm.c:25345 config/tc-arm.c:25346
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:24200 config/tc-arm.c:24201
+#: config/tc-arm.c:25347 config/tc-arm.c:25348
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:24202 config/tc-arm.c:24203
+#: config/tc-arm.c:25349 config/tc-arm.c:25350
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:24204 config/tc-arm.c:24205
+#: config/tc-arm.c:25351 config/tc-arm.c:25352
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24207
+#: config/tc-arm.c:25353 config/tc-arm.c:25354
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:24208 config/tc-arm.c:24209
+#: config/tc-arm.c:25355 config/tc-arm.c:25356
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:24210 config/tc-arm.c:24211
+#: config/tc-arm.c:25357 config/tc-arm.c:25358
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:24212 config/tc-arm.c:24213 config/tc-arm.c:24214
-#: config/tc-arm.c:24215
+#: config/tc-arm.c:25359 config/tc-arm.c:25360 config/tc-arm.c:25361
+#: config/tc-arm.c:25362
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:24216 config/tc-arm.c:24217
+#: config/tc-arm.c:25363 config/tc-arm.c:25364
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:24218 config/tc-arm.c:24219
+#: config/tc-arm.c:25365 config/tc-arm.c:25366
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:24220 config/tc-arm.c:24221
+#: config/tc-arm.c:25367 config/tc-arm.c:25368
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24223
+#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25370
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:24224 config/tc-arm.c:24225
+#: config/tc-arm.c:25371 config/tc-arm.c:25372
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:24226 config/tc-arm.c:24227
+#: config/tc-arm.c:25373 config/tc-arm.c:25374
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:24228 config/tc-arm.c:24229
+#: config/tc-arm.c:25375 config/tc-arm.c:25376
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:24230 config/tc-arm.c:24231
+#: config/tc-arm.c:25377 config/tc-arm.c:25378
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:24232 config/tc-arm.c:24233
+#: config/tc-arm.c:25379 config/tc-arm.c:25380
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:24234
+#: config/tc-arm.c:25381
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:24236
+#: config/tc-arm.c:25383
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:24238
+#: config/tc-arm.c:25385
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:24240
+#: config/tc-arm.c:25387
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:24241
+#: config/tc-arm.c:25388
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:24242
+#: config/tc-arm.c:25389
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:24243
+#: config/tc-arm.c:25390
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:24246 config/tc-arm.c:24247
+#: config/tc-arm.c:25393 config/tc-arm.c:25394
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:24248 config/tc-arm.c:24249
+#: config/tc-arm.c:25395 config/tc-arm.c:25396
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:24250 config/tc-arm.c:24251
+#: config/tc-arm.c:25397 config/tc-arm.c:25398
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:24252 config/tc-arm.c:24253
+#: config/tc-arm.c:25399 config/tc-arm.c:25400
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:24254 config/tc-arm.c:24255
+#: config/tc-arm.c:25401 config/tc-arm.c:25402
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:24256 config/tc-arm.c:24257
+#: config/tc-arm.c:25403 config/tc-arm.c:25404
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:24258 config/tc-arm.c:24259
+#: config/tc-arm.c:25405 config/tc-arm.c:25406
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:24260 config/tc-arm.c:24261
+#: config/tc-arm.c:25407 config/tc-arm.c:25408
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:24262 config/tc-arm.c:24263
+#: config/tc-arm.c:25409 config/tc-arm.c:25410
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:24266
+#: config/tc-arm.c:25413
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:24267
+#: config/tc-arm.c:25414
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:24268
+#: config/tc-arm.c:25415
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:24270
+#: config/tc-arm.c:25417
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:24698
+#: config/tc-arm.c:25942
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:24723
+#: config/tc-arm.c:25967
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:24832 config/tc-arm.c:25482
+#: config/tc-arm.c:26082 config/tc-arm.c:26802
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:24848
+#: config/tc-arm.c:26098
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:24864
+#: config/tc-arm.c:26114
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:24884
+#: config/tc-arm.c:26134
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:24907 config/tc-metag.c:5912
+#: config/tc-arm.c:26157 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:24909
+#: config/tc-arm.c:26159
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:24912
+#: config/tc-arm.c:26162
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:24915
+#: config/tc-arm.c:26165
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:24917
+#: config/tc-arm.c:26167
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:25019
+#: config/tc-arm.c:26269
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:25039
+#: config/tc-arm.c:26289
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:25433
+#: config/tc-arm.c:26752
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:25451
+#: config/tc-arm.c:26771
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:437
+#: config/tc-avr.c:447
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Відомі назви MCU:"
-#: config/tc-avr.c:502
+#: config/tc-avr.c:512
#, c-format
msgid ""
"AVR Assembler options:\n"
@@ -4585,7 +5050,7 @@ msgstr ""
" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
-#: config/tc-avr.c:525
+#: config/tc-avr.c:535
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -4594,7 +5059,8 @@ msgid ""
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
" (default for avr3, avr5)\n"
" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
-" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation\n"
+" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
+" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
msgstr ""
" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
@@ -4603,242 +5069,254 @@ msgstr ""
" (типово для avr3, avr5)\n"
" -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
+" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
-#: config/tc-avr.c:572
+#: config/tc-avr.c:573
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "невідомий MCU: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:586
+#: config/tc-avr.c:587
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
-#: config/tc-avr.c:671
+#: config/tc-avr.c:675
msgid "constant value required"
msgstr "потрібне стале значення"
-#: config/tc-avr.c:674
+#: config/tc-avr.c:678
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
-#: config/tc-avr.c:700 config/tc-avr.c:837
+#: config/tc-avr.c:704 config/tc-avr.c:841
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729
+#: config/tc-avr.c:772 config/tc-score.c:1199 read.c:3801
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
-#: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753
+#: config/tc-avr.c:801 config/tc-avr.c:1773 config/tc-pru.c:1871
msgid "`)' required"
msgstr "мало бути «)»"
-#: config/tc-avr.c:903
+#: config/tc-avr.c:907
msgid "register name or number from 16 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
-#: config/tc-avr.c:909
+#: config/tc-avr.c:913
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
-#: config/tc-avr.c:917
+#: config/tc-avr.c:921
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:923
+#: config/tc-avr.c:927
msgid "register number above 15 required"
msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
-#: config/tc-avr.c:929
+#: config/tc-avr.c:933
msgid "even register number required"
msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
-#: config/tc-avr.c:935
+#: config/tc-avr.c:939
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
-#: config/tc-avr.c:956
+#: config/tc-avr.c:960
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:963
+#: config/tc-avr.c:967
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
-#: config/tc-avr.c:971
+#: config/tc-avr.c:975
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:977
+#: config/tc-avr.c:981
msgid "can't predecrement"
msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
-#: config/tc-avr.c:980
+#: config/tc-avr.c:984
msgid "pointer register Z required"
msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
-#: config/tc-avr.c:999
+#: config/tc-avr.c:1003
msgid "postincrement not supported"
msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1009
+#: config/tc-avr.c:1013
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-xgate.c:1348
+#: config/tc-avr.c:1125 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
-#: config/tc-avr.c:1173
+#: config/tc-avr.c:1177
msgid "`,' required"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-avr.c:1191
+#: config/tc-avr.c:1195
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "невизначене поєднання операндів"
-#: config/tc-avr.c:1200
+#: config/tc-avr.c:1204
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
-#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:1401 config/tc-avr.c:1532
-#: config/tc-msp430.c:3334 config/tc-msp430.c:3353
+#: config/tc-avr.c:1392 config/tc-avr.c:1408 config/tc-avr.c:1539
+#: config/tc-msp430.c:4051 config/tc-msp430.c:4070
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1393 config/tc-avr.c:1412 config/tc-avr.c:1430
-#: config/tc-avr.c:1441 config/tc-avr.c:1457 config/tc-avr.c:1465
-#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-avr.c:1567 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:3342 config/tc-msp430.c:3360
+#: config/tc-avr.c:1400 config/tc-avr.c:1419 config/tc-avr.c:1437
+#: config/tc-avr.c:1448 config/tc-avr.c:1464 config/tc-avr.c:1472
+#: config/tc-avr.c:1567 config/tc-avr.c:1574 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4059 config/tc-msp430.c:4077
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1448
+#: config/tc-avr.c:1455
#, c-format
msgid "operand out of range: 0x%lx"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
-#: config/tc-avr.c:1553 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
-#: config/tc-msp430.c:3431
+#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
+#: config/tc-msp430.c:4148
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1581
+#: config/tc-avr.c:1588
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1621 config/tc-bfin.c:832 config/tc-d10v.c:1462
-#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782
-#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3479 config/tc-ppc.c:7140
-#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3354
-#: config/tc-z80.c:2051
+#: config/tc-avr.c:1643 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4196 config/tc-ppc.c:7179
+#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3368
+#: config/tc-z80.c:2059
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1644 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:880
-#: config/tc-microblaze.c:921 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3188
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2588 config/tc-z8k.c:1215
+#: config/tc-avr.c:1665 config/tc-ft32.c:222 config/tc-h8300.c:1960
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:927 config/tc-moxie.c:182
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
-#: config/tc-avr.c:1663
+#: config/tc-avr.c:1684
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1691
+#: config/tc-avr.c:1712
msgid "garbage at end of line"
msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
-#: config/tc-avr.c:1802
+#: config/tc-avr.c:1822 config/tc-pru.c:1903
#, c-format
-msgid "illegal %srelocation size: %d"
+msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
-#: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614
+#: config/tc-avr.c:1935 config/tc-avr.c:1990
+#, c-format
+msgid "unknown record type %d (in %s)"
+msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
+
+#: config/tc-avr.c:2011
+#, c-format
+msgid "Failed to create property section `%s'\n"
+msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
msgid "missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-bfin.c:441
+#: config/tc-bfin.c:440
#, c-format
msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
-#: config/tc-bfin.c:442
+#: config/tc-bfin.c:441
#, c-format
msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
-#: config/tc-bfin.c:443
+#: config/tc-bfin.c:442
#, c-format
msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
-#: config/tc-bfin.c:444
+#: config/tc-bfin.c:443
#, c-format
msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
-#: config/tc-bfin.c:457
+#: config/tc-bfin.c:456
msgid "Could not set architecture and machine."
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
-#: config/tc-bfin.c:606
+#: config/tc-bfin.c:603
msgid "Parse failed."
msgstr "Не вдалося обробити."
-#: config/tc-bfin.c:681
+#: config/tc-bfin.c:678
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
-#: config/tc-bfin.c:697
+#: config/tc-bfin.c:694
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
-#: config/tc-bfin.c:717
+#: config/tc-bfin.c:714
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
-#: config/tc-bfin.c:732
+#: config/tc-bfin.c:729
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
-#: config/tc-bfin.c:744
+#: config/tc-bfin.c:741
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-#: config/tc-bfin.c:754
+#: config/tc-bfin.c:751
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
-#: config/tc-bfin.c:761
+#: config/tc-bfin.c:758
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4532
+#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4649
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4540
+#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4657
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4548
+#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4665
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
-#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4570
+#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4687
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
@@ -4848,29 +5326,17 @@ msgstr "значення поля «%s» є надто складним для
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
-#: config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
-#: write.c:1011
-#, c-format
-msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
-
#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10224 config/tc-s390.c:2001
+#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10701 config/tc-s390.c:2109
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
-#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195
-#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
-#: config/tc-pdp11.c:193
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
-
-#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-m68k.c:4659 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256
+#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
+#: config/tc-tilepro.c:256
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
@@ -4900,182 +5366,181 @@ msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127
+#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1129
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135
+#: config/tc-cr16.c:1121
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757
-#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
+#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231
+#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832
+#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:833
msgid "unmatched '['"
msgstr "неврівноважена «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839
+#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:840
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
-#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936
+#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:938
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446
-#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
-#: config/tc-crx.c:1764
+#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
+#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
+#: config/tc-crx.c:1767
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:998
+#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094
+#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1096
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623
+#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1592
+#: config/tc-cr16.c:1594
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:1633
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1670
+#: config/tc-cr16.c:1672
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1678
+#: config/tc-cr16.c:1680
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1726
+#: config/tc-cr16.c:1728
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1734
+#: config/tc-cr16.c:1736
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
+#: config/tc-cr16.c:2102 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2119
+#: config/tc-cr16.c:2123
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регістр RA збережено двічі."
-#: config/tc-cr16.c:2123
+#: config/tc-cr16.c:2127
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
-#: config/tc-cr16.c:2137
+#: config/tc-cr16.c:2141
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2143
+#: config/tc-cr16.c:2147
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:2156 config/tc-crx.c:1674
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» має невизначений результат"
-#: config/tc-cr16.c:2160
+#: config/tc-cr16.c:2164
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2331 config/tc-crx.c:1576
+#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Некоректна кількість операндів"
-#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578
+#: config/tc-cr16.c:2337 config/tc-crx.c:1581
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2345 config/tc-cr16.c:2376 config/tc-crx.c:1600
-#: config/tc-crx.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-cr16.c:2380 config/tc-crx.c:1603
+#: config/tc-crx.c:1634
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2478 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1953
-#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6383
+#: config/tc-cr16.c:2482 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
+#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3480 config/tc-ppc.c:6428
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
-#: config/tc-cr16.c:2553 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
-#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3242
-#: config/tc-hppa.c:3249 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
-#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1592
+#: config/tc-cr16.c:2505 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
+#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1792 config/tc-sparc.c:1800
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3896
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3900 config/tc-msp430.c:3829
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4546
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
-#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3906
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
@@ -5277,11 +5742,11 @@ msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-moxie.c:770
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:583 config/tc-moxie.c:778
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-moxie.c:819
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:603 config/tc-moxie.c:826
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
@@ -5376,81 +5841,97 @@ msgstr "невідомий операнд .arch"
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
-#: config/tc-crx.c:820
+#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#, c-format
+msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:822
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
-#: config/tc-crx.c:1262
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-crx.c:1137
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:1264
#, c-format
-msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
+msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
-#: config/tc-crx.c:1269
+#: config/tc-crx.c:1271
#, c-format
-msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
-msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
+msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
+msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-crx.c:1593
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-crx.c:1596
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-crx.c:1599
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1733
-msgid "Invalid Register in Register List"
+#: config/tc-crx.c:1736
+msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1787
+#: config/tc-crx.c:1790
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1795
+#: config/tc-crx.c:1798
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1814
+#: config/tc-crx.c:1817
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
-#: config/tc-crx.c:1833
+#: config/tc-crx.c:1836
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1839
+#: config/tc-crx.c:1842
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
-#: config/tc-crx.c:1848
+#: config/tc-crx.c:1851
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
-#: config/tc-crx.c:1856
+#: config/tc-crx.c:1859
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1862
+#: config/tc-crx.c:1865
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
-#: config/tc-crx.c:1868
+#: config/tc-crx.c:1871
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
@@ -5607,15 +6088,15 @@ msgid ""
"D30V options:\n"
"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
-"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
-"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
+"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+"-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Параметри D30V:\n"
"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
-"-N\t\t\tпопереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
+"-N попереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
@@ -5743,29 +6224,31 @@ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значенн
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
-#: config/tc-d30v.c:2053
+#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:331
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-dlx.c:211
+#: config/tc-dlx.c:213
msgid "missing .proc"
msgstr "не вистачає .proc"
-#: config/tc-dlx.c:228
+#: config/tc-dlx.c:230
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483
-#: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3523
+#: config/tc-nios2.c:3626 config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3655
+#: config/tc-pru.c:1564 config/tc-pru.c:1578 config/tc-riscv.c:611
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270
-#: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451
-#: config/tc-sparc.c:930
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8272 config/tc-nios2.c:1440
+#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3643 config/tc-nios2.c:3658
+#: config/tc-pru.c:1567 config/tc-pru.c:1581 config/tc-riscv.c:614
+#: config/tc-riscv.c:622 config/tc-sparc.c:1061
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
@@ -5789,7 +6272,7 @@ msgstr "Помилка у виразі для модифікатора опер
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
@@ -5808,64 +6291,70 @@ msgstr "Не вистачає аргументів для коду операц
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Забагато операндів: %s"
-#: config/tc-dlx.c:797
+#: config/tc-dlx.c:798
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
-#: config/tc-dlx.c:867
+#: config/tc-dlx.c:868
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
-#: config/tc-dlx.c:880
+#: config/tc-dlx.c:881
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:888
+#: config/tc-dlx.c:889
msgid "Invalid operands"
msgstr "Некоректні операнди"
-#: config/tc-dlx.c:1117
+#: config/tc-dlx.c:1118
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-dlx.c:1155
+#: config/tc-dlx.c:1156
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-epiphany.c:147
+#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
+#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4021
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
+
+#: config/tc-epiphany.c:126
#, c-format
msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-epiphany.c:386
+#: config/tc-epiphany.c:365
msgid "register number too large for push/pop"
msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
-#: config/tc-epiphany.c:390
+#: config/tc-epiphany.c:369
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065
+#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
-#: config/tc-epiphany.c:404
+#: config/tc-epiphany.c:383
msgid "malformed reglist in push/pop"
msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
-#: config/tc-epiphany.c:505
+#: config/tc-epiphany.c:429
msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
-#: config/tc-epiphany.c:506
+#: config/tc-epiphany.c:430
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
-#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788
+#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
@@ -5879,317 +6368,391 @@ msgstr " Специфічні для FR30 параметри командног
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
-#: config/tc-frv.c:404
+#: config/tc-frv.c:403
#, c-format
msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
-#: config/tc-frv.c:457
+#: config/tc-frv.c:456
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-frv.c:458
+#: config/tc-frv.c:457
#, c-format
msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
-#: config/tc-frv.c:459
+#: config/tc-frv.c:458
#, c-format
msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
-#: config/tc-frv.c:460
+#: config/tc-frv.c:459
#, c-format
msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-frv.c:460
#, c-format
msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
-#: config/tc-frv.c:462
+#: config/tc-frv.c:461
#, c-format
msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
-#: config/tc-frv.c:463
+#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
-#: config/tc-frv.c:464
+#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
-#: config/tc-frv.c:465
+#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
-#: config/tc-frv.c:466
+#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
-#: config/tc-frv.c:467
+#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
-#: config/tc-frv.c:468
+#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
-#: config/tc-frv.c:469
+#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
-#: config/tc-frv.c:470
+#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
-#: config/tc-frv.c:471
+#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
-#: config/tc-frv.c:472
+#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
-#: config/tc-frv.c:473
+#: config/tc-frv.c:472
#, c-format
-msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
-#: config/tc-frv.c:474
+#: config/tc-frv.c:473
#, c-format
msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
-#: config/tc-frv.c:475
+#: config/tc-frv.c:474
#, c-format
msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
-#: config/tc-frv.c:476
+#: config/tc-frv.c:475
#, c-format
msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-#: config/tc-frv.c:477
+#: config/tc-frv.c:476
#, c-format
msgid " Record the cpu type\n"
msgstr " записати тип процесора\n"
-#: config/tc-frv.c:478
+#: config/tc-frv.c:477
#, c-format
msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:479
+#: config/tc-frv.c:478
#, c-format
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:1161
+#: config/tc-frv.c:1160
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
-#: config/tc-frv.c:1171
+#: config/tc-frv.c:1170
msgid "Instruction not supported by this architecture"
msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
-#: config/tc-frv.c:1181
+#: config/tc-frv.c:1180
msgid "VLIW packing constraint violation"
msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
-#: config/tc-frv.c:1772
+#: config/tc-frv.c:1771
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
-#: config/tc-h8300.c:172
+#: config/tc-ft32.c:138 config/tc-moxie.c:104
+msgid "expecting register"
+msgstr "мало бути вказано регістр"
+
+#: config/tc-ft32.c:159 config/tc-ft32.c:175 config/tc-moxie.c:123
+#: config/tc-moxie.c:139
+msgid "illegal register number"
+msgstr "некоректний номер регістра"
+
+#: config/tc-ft32.c:229 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "невідомий код операції %s"
+
+#: config/tc-ft32.c:253
+#, c-format
+msgid "unknown width specifier '.%c'"
+msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
+
+#: config/tc-ft32.c:367
+msgid "internal error in argument parsing"
+msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
+
+#: config/tc-ft32.c:378
+msgid "expected comma separator"
+msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
+
+#: config/tc-ft32.c:389 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
+#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
+#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
+#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
+#: config/tc-pj.c:308
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
+
+#: config/tc-ft32.c:433 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-nios2.c:284
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "помилковий виклик md_atof"
+
+#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
+#. error if we ever hit them.
+#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
+msgid "estimate size\n"
+msgstr "оцінювання розміру\n"
+
+#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
+msgid "convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:178
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
-#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
+#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:532
+#: config/tc-h8300.c:537
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
-#: config/tc-h8300.c:637
+#: config/tc-h8300.c:642
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
+#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
-#: config/tc-h8300.c:680
+#: config/tc-h8300.c:685
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
-#: config/tc-h8300.c:702
+#: config/tc-h8300.c:707
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
+#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
-#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
+#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
-#: config/tc-h8300.c:814
+#: config/tc-h8300.c:819
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
-#: config/tc-h8300.c:1008
+#: config/tc-h8300.c:1013
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
+#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
msgid "expected register"
msgstr "мало бути використано регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1051
+#: config/tc-h8300.c:1056
msgid "expected closing paren"
msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
-#: config/tc-h8300.c:1110
+#: config/tc-h8300.c:1115
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
-#: config/tc-h8300.c:1267
+#: config/tc-h8300.c:1272
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
-#: config/tc-h8300.c:1276
+#: config/tc-h8300.c:1281
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
-#: config/tc-h8300.c:1312
+#: config/tc-h8300.c:1317
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-h8300.c:1429
+#: config/tc-h8300.c:1434
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1478
+#: config/tc-h8300.c:1484
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1483
+#: config/tc-h8300.c:1489
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1489
+#: config/tc-h8300.c:1495
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570
+#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
-#: config/tc-h8300.c:1565
+#: config/tc-h8300.c:1571
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762
+#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1800
+#: config/tc-h8300.c:1806
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1809
+#: config/tc-h8300.c:1815
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1817
+#: config/tc-h8300.c:1823
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
-#: config/tc-h8300.c:1824
+#: config/tc-h8300.c:1830
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1832
+#: config/tc-h8300.c:1838
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531
-#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828
+#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:13854 config/tc-mips.c:13924
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
+#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
-#: config/tc-h8300.c:1871
+#: config/tc-h8300.c:1877
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794
-#: config/tc-z8k.c:1225
+#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
+#: config/tc-z8k.c:1233
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: config/tc-h8300.c:2004
+#: config/tc-h8300.c:2010
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "некоректний операнд у ldm"
-#: config/tc-h8300.c:2013
+#: config/tc-h8300.c:2019
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "некоректний операнд у stm"
-#: config/tc-h8300.c:2139
+#: config/tc-h8300.c:2218
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:2229
+#, c-format
+msgid " H8300-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2230
+#, c-format
+msgid ""
+" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
+" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
+msgstr ""
+" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
+" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2233
+#, c-format
+msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
+msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2242
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2214
+#: config/tc-h8300.c:2317
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
-#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292
+#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
-#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445
-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523
+#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2201 config/tc-microblaze.c:2452
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -6199,439 +6762,425 @@ msgstr "Не вдалося представити тип пересування
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
#. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038
+#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1052
+#: config/tc-hppa.c:1055
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1105
+#: config/tc-hppa.c:1108
msgid "Missing .exit\n"
msgstr "Не вистачає .exit\n"
-#: config/tc-hppa.c:1108
+#: config/tc-hppa.c:1111
msgid "Missing .procend\n"
msgstr "Не вистачає .procend\n"
-#: config/tc-hppa.c:1294
+#: config/tc-hppa.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
-#: config/tc-hppa.c:1318
+#: config/tc-hppa.c:1288
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
-#: config/tc-hppa.c:1343
+#: config/tc-hppa.c:1313
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:1414
+#: config/tc-hppa.c:1384
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
-#: config/tc-hppa.c:1712
+#: config/tc-hppa.c:1682
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q буде проігноровано\n"
-#: config/tc-hppa.c:1716
+#: config/tc-hppa.c:1686
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
-#: config/tc-hppa.c:1782
+#: config/tc-hppa.c:1752
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
-#: config/tc-hppa.c:1961
+#: config/tc-hppa.c:1931
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
-#: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174
+#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2208
+#: config/tc-hppa.c:2178
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2223
+#: config/tc-hppa.c:2193
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722
+#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5694
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
-#: config/tc-hppa.c:2292
+#: config/tc-hppa.c:2262
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2347
+#: config/tc-hppa.c:2317
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450
+#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:2555
+#: config/tc-hppa.c:2525
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
-#: config/tc-hppa.c:2615
+#: config/tc-hppa.c:2585
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:2644
+#: config/tc-hppa.c:2614
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
-#: config/tc-hppa.c:3473
+#: config/tc-hppa.c:3443
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
-#: config/tc-hppa.c:3478
+#: config/tc-hppa.c:3448
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
-#: config/tc-hppa.c:3512
+#: config/tc-hppa.c:3482
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
-#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577
+#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
-#: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898
+#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
-#: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954
+#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
-#: config/tc-hppa.c:4054
+#: config/tc-hppa.c:4025
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080
+#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
-#: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
-#: config/tc-hppa.c:4141
+#: config/tc-hppa.c:4112
#, c-format
msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
-#: config/tc-hppa.c:4144
+#: config/tc-hppa.c:4115
msgid "Missing Branch On Bit Condition"
msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
-#: config/tc-hppa.c:4229
+#: config/tc-hppa.c:4200
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4261
+#: config/tc-hppa.c:4232
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
-#: config/tc-hppa.c:4357
+#: config/tc-hppa.c:4328
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
-#: config/tc-hppa.c:4419
+#: config/tc-hppa.c:4390
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
-#: config/tc-hppa.c:4536
+#: config/tc-hppa.c:4507
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
-#: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078
-#: config/tc-hppa.c:5108
+#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
+#: config/tc-hppa.c:5079
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
-#: config/tc-hppa.c:5292
+#: config/tc-hppa.c:5263
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
-#: config/tc-hppa.c:5342
+#: config/tc-hppa.c:5313
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
-#: config/tc-hppa.c:5471
+#: config/tc-hppa.c:5443
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
-#: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631
-#: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671
+#: config/tc-hppa.c:5563 config/tc-hppa.c:5583 config/tc-hppa.c:5603
+#: config/tc-hppa.c:5623 config/tc-hppa.c:5643
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
-#: config/tc-hppa.c:5739
+#: config/tc-hppa.c:5711
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-hppa.c:5749
+#: config/tc-hppa.c:5721
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083
+#: config/tc-hppa.c:5773 config/tc-hppa.c:6956 config/tc-hppa.c:7011
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5804 config/tc-hppa.c:7086
+#: config/tc-hppa.c:5776 config/tc-hppa.c:7014
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5863
+#: config/tc-hppa.c:5835
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5959
+#: config/tc-hppa.c:5926
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6107
+#: config/tc-hppa.c:6071
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6127
+#: config/tc-hppa.c:6089
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6146
+#: config/tc-hppa.c:6106
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6158
+#: config/tc-hppa.c:6117
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6168
+#: config/tc-hppa.c:6126
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6224
+#: config/tc-hppa.c:6175
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6334
+#: config/tc-hppa.c:6286
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6350
+#: config/tc-hppa.c:6302
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6354
+#: config/tc-hppa.c:6306
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Пропущено .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6418
+#: config/tc-hppa.c:6370
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
-#: config/tc-hppa.c:6434
+#: config/tc-hppa.c:6386
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-hppa.c:6445
+#: config/tc-hppa.c:6397
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6447
+#: config/tc-hppa.c:6399
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6509
+#: config/tc-hppa.c:6455
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6513
-msgid "No memory for symbol name."
-msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
-
-#: config/tc-hppa.c:6563
+#: config/tc-hppa.c:6505
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6567
+#: config/tc-hppa.c:6509
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6571
+#: config/tc-hppa.c:6513
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6611
+#: config/tc-hppa.c:6553
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6734
+#: config/tc-hppa.c:6672
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6758
+#: config/tc-hppa.c:6695
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6855
+#: config/tc-hppa.c:6786
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6860
+#: config/tc-hppa.c:6791
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6876
+#: config/tc-hppa.c:6807
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6914
+#: config/tc-hppa.c:6845
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6948
+#: config/tc-hppa.c:6878
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6982
+#: config/tc-hppa.c:6910
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6992
+#: config/tc-hppa.c:6920
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7090
+#: config/tc-hppa.c:7018
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7093
+#: config/tc-hppa.c:7021
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7096
+#: config/tc-hppa.c:7024
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7133
+#: config/tc-hppa.c:7061
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7136
+#: config/tc-hppa.c:7064
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7225
+#: config/tc-hppa.c:7152
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7271
+#: config/tc-hppa.c:7198
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7399
+#: config/tc-hppa.c:7323
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7422
+#: config/tc-hppa.c:7346
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7426
+#: config/tc-hppa.c:7350
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7462
+#: config/tc-hppa.c:7384
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7514
+#: config/tc-hppa.c:7435
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7561
+#: config/tc-hppa.c:7482
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7563
+#: config/tc-hppa.c:7484
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7752
+#: config/tc-hppa.c:7674
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:7790
-#, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
-msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:7878
-#, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
-msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:8323
+#: config/tc-hppa.c:8236
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8340 config/tc-sparc.c:885 config/tc-sparc.c:922
+#: config/tc-hppa.c:8253 config/tc-sparc.c:1016 config/tc-sparc.c:1053
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8349 config/tc-i860.c:235
+#: config/tc-hppa.c:8262 config/tc-i860.c:235
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1219 config/tc-s390.c:431
-#: config/tc-s390.c:438
+#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1264 config/tc-s390.c:432
+#: config/tc-s390.c:439
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:518
+#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
@@ -6641,16 +7190,16 @@ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інстру
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
-#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2014
+#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2067
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
-#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8074
+#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
-#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:965
+#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:966
msgid "unsupported DC type"
msgstr "непідтримуваний тип DC"
@@ -6659,36 +7208,36 @@ msgstr "непідтримуваний тип DC"
msgid "missing end-quote"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
-#: config/tc-i370.c:995
+#: config/tc-i370.c:996
msgid "unsupported alignment"
msgstr "непідтримуване вирівнювання"
-#: config/tc-i370.c:1002
+#: config/tc-i370.c:1003
msgid "this DS form not yet supported"
msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
-#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1492 config/tc-microblaze.c:191
+#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:190
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1516 config/tc-microblaze.c:213
-#: config/tc-ppc.c:2175 config/tc-ppc.c:3661 config/tc-ppc.c:3704
-#: config/tc-ppc.c:5288
+#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:212
+#: config/tc-ppc.c:2227 config/tc-ppc.c:3736 config/tc-ppc.c:3778
+#: config/tc-ppc.c:5338
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1543 config/tc-microblaze.c:224
+#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:223
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:232
+#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:231
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1528 config/tc-microblaze.c:248
-#: config/tc-v850.c:381
+#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:247
+#: config/tc-v850.c:383
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
@@ -6733,723 +7282,763 @@ msgstr ".using: некоректний або надто складний вир
#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786
#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
+msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
#: config/tc-i370.c:1790
#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
+msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
-#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3493
+#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3568
msgid "wrong number of operands"
msgstr "помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-i370.c:1927 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253
-#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:2316
+#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
+#: config/tc-s390.c:1689 config/tc-v850.c:2328
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-i370.c:2070
+#: config/tc-i370.c:2071
msgid "not using any base register"
msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
-#: config/tc-i370.c:2100
+#: config/tc-i370.c:2101
#, c-format
msgid "expecting a register for operand %d"
msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:3424 config/tc-s390.c:1602 config/tc-v850.c:3043
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+
#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2221
+#: config/tc-i370.c:2222
msgid "Internal Error: bad instruction length"
msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
-#: config/tc-i386.c:2101
+#: config/tc-i386.c:2137
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s скорочено до %s"
-#: config/tc-i386.c:2187
+#: config/tc-i386.c:2223
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2214
+#: config/tc-i386.c:2250
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2223
+#: config/tc-i386.c:2259
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2263
+#: config/tc-i386.c:2299
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2326
+#: config/tc-i386.c:2362
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2330
+#: config/tc-i386.c:2366
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2365
+#: config/tc-i386.c:2406
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2439
+#: config/tc-i386.c:2508
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2444
+#: config/tc-i386.c:2513
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2458
+#: config/tc-i386.c:2530
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2473 config/tc-i386.c:2496
+#: config/tc-i386.c:2545 config/tc-i386.c:2575
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2480 config/tc-i386.c:2503
+#: config/tc-i386.c:2552 config/tc-i386.c:2582
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2514 config/tc-i386.c:10086
+#: config/tc-i386.c:2559 config/tc-i386.c:2596
+msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
+msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2603 config/tc-i386.c:10599
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:2548 config/tc-i386.c:2570
+#: config/tc-i386.c:2640 config/tc-i386.c:2662
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:2864
+#: config/tc-i386.c:2961
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:2876
+#: config/tc-i386.c:2973
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:2878
+#: config/tc-i386.c:2975
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:2882
+#: config/tc-i386.c:2979
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:2887
+#: config/tc-i386.c:2984
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:2896
+#: config/tc-i386.c:2993
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:2906
+#: config/tc-i386.c:3001
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:2923
+#: config/tc-i386.c:3018
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:3373
+#: config/tc-i386.c:3473 config/tc-i386.c:3500
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:3412 config/tc-i386.c:3549
+#: config/tc-i386.c:3540 config/tc-i386.c:3680
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3418
+#: config/tc-i386.c:3546
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3425
+#: config/tc-i386.c:3553
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:3432
+#: config/tc-i386.c:3560
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:3523
+#: config/tc-i386.c:3654
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3537 config/tc-i386.c:5297
+#: config/tc-i386.c:3668 config/tc-i386.c:5526
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3562
+#: config/tc-i386.c:3693
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:3572
+#: config/tc-i386.c:3703
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:3577
+#: config/tc-i386.c:3708
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
+#: config/tc-i386.c:3712
+msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
+msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
+
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3632
+#: config/tc-i386.c:3768
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:3639
+#: config/tc-i386.c:3775
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
-#: config/tc-i386.c:3699
+#: config/tc-i386.c:3835
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:3739 config/tc-i386.c:3880
+#: config/tc-i386.c:3875 config/tc-i386.c:4057
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3750 config/tc-i386.c:3913
+#: config/tc-i386.c:3886 config/tc-i386.c:4090
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:3757
+#: config/tc-i386.c:3893
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3759
+#: config/tc-i386.c:3895
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3774 config/tc-i386.c:3931
+#: config/tc-i386.c:3910 config/tc-i386.c:4108
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:3775 config/tc-i386.c:3930
+#: config/tc-i386.c:3911 config/tc-i386.c:4107
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:3787
+#: config/tc-i386.c:3923
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:3937
+#: config/tc-i386.c:4114
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:3948
+#: config/tc-i386.c:4125
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:3972
+#: config/tc-i386.c:4149
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:3986
+#: config/tc-i386.c:4163
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:3989
+#: config/tc-i386.c:4166
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:3998
+#: config/tc-i386.c:4175
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:4026
+#: config/tc-i386.c:4202
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:4049
+#: config/tc-i386.c:4226
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4054
+#: config/tc-i386.c:4231
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4424
+#: config/tc-i386.c:4608
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:4439
+#: config/tc-i386.c:4623
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:4957
+#: config/tc-i386.c:5185
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:4960
+#: config/tc-i386.c:5188
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:4963
+#: config/tc-i386.c:5191
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:4966
+#: config/tc-i386.c:5194
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:4969
+#: config/tc-i386.c:5197
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:4972
+#: config/tc-i386.c:5200
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:4975
+#: config/tc-i386.c:5203
msgid "only supported with old gcc"
msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
-#: config/tc-i386.c:4978
+#: config/tc-i386.c:5206
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:4981
+#: config/tc-i386.c:5209
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:4984
+#: config/tc-i386.c:5212
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4988
+#: config/tc-i386.c:5216
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:4991
+#: config/tc-i386.c:5219
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:4994
+#: config/tc-i386.c:5222
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:4997
+#: config/tc-i386.c:5225
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5000
+#: config/tc-i386.c:5228
msgid "broadcast not on source memory operand"
msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
-#: config/tc-i386.c:5003
+#: config/tc-i386.c:5231
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5006
+#: config/tc-i386.c:5234
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:5009
+#: config/tc-i386.c:5237
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:5012
+#: config/tc-i386.c:5240
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:5015
+#: config/tc-i386.c:5243
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:5019
+#: config/tc-i386.c:5247
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5021
+#: config/tc-i386.c:5249
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5024 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529
-#: config/tc-metag.c:5551
+#: config/tc-i386.c:5252 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:5027
+#: config/tc-i386.c:5255
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5038
+#: config/tc-i386.c:5266
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:5046
+#: config/tc-i386.c:5274
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5096
+#: config/tc-i386.c:5308 config/tc-i386.c:5324
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:5150
+#: config/tc-i386.c:5378
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5270
+#: config/tc-i386.c:5499
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
-#: config/tc-i386.c:5412 config/tc-i386.c:5486 config/tc-i386.c:5597
+#: config/tc-i386.c:5641 config/tc-i386.c:5715 config/tc-i386.c:5826
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
-#: config/tc-i386.c:5439 config/tc-i386.c:5463 config/tc-i386.c:5528
-#: config/tc-i386.c:5573
+#: config/tc-i386.c:5668 config/tc-i386.c:5692 config/tc-i386.c:5757
+#: config/tc-i386.c:5802
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:5480 config/tc-i386.c:5506 config/tc-i386.c:5552
-#: config/tc-i386.c:5591
+#: config/tc-i386.c:5709 config/tc-i386.c:5735 config/tc-i386.c:5781
+#: config/tc-i386.c:5820
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:5660
+#: config/tc-i386.c:5889
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:5696
+#: config/tc-i386.c:5925
#, c-format
msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:5699
+#: config/tc-i386.c:5928
#, c-format
msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:5848
+#: config/tc-i386.c:6059
+#, c-format
+msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
+msgstr "другий регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%d» до групи джерел «%s%.3s%d» у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6096
#, c-format
msgid "you can't `pop %scs'"
msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5877
+#: config/tc-i386.c:6125
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5884
+#: config/tc-i386.c:6132
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:5912
+#: config/tc-i386.c:6160
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:6728 config/tc-i386.c:6835 config/tc-i386.c:6892
+#: config/tc-i386.c:6976 config/tc-i386.c:7077 config/tc-i386.c:7132
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
-#: config/tc-i386.c:6912
+#: config/tc-i386.c:7152
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:6921
+#: config/tc-i386.c:7161
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7555 config/tc-i386.c:7658
+#: config/tc-i386.c:7848 config/tc-i386.c:7950
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:7709
+#: config/tc-i386.c:8001
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:7795
+#: config/tc-i386.c:8087
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7810
+#: config/tc-i386.c:8102
#, c-format
msgid "`%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:7833
+#: config/tc-i386.c:8125
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7855 config/tc-i386.c:8487
+#: config/tc-i386.c:8147 config/tc-i386.c:8792
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7865
+#: config/tc-i386.c:8157
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7878
+#: config/tc-i386.c:8170
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:7886
+#: config/tc-i386.c:8178
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7906
+#: config/tc-i386.c:8198
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:7940 config/tc-i386.c:8189
+#: config/tc-i386.c:8230 config/tc-i386.c:8477
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:7961
+#: config/tc-i386.c:8251
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:7984 config/tc-i386.c:8279
+#: config/tc-i386.c:8274 config/tc-i386.c:8567
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:7991
+#: config/tc-i386.c:8281
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:8039
+#: config/tc-i386.c:8329
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8048
+#: config/tc-i386.c:8338
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:8070
+#: config/tc-i386.c:8360
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:8245
+#: config/tc-i386.c:8533
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:8262
+#: config/tc-i386.c:8550
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:8402
+#: config/tc-i386.c:8690
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:8414
+#: config/tc-i386.c:8702
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:8500
+#: config/tc-i386.c:8737
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' can not be used with `%s'"
+msgid "`%s' cannot be used here"
+msgstr "«%s» не можна використовувати разом із «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8744
+msgid "register scaling is being ignored here"
+msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
+
+#: config/tc-i386.c:8805
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8506
+#: config/tc-i386.c:8811
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8591
+#: config/tc-i386.c:8939
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8615
+#: config/tc-i386.c:8963
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:8628 config/tc-i386.c:8762 config/tc-i386.c:8806
+#: config/tc-i386.c:8976 config/tc-i386.c:9113 config/tc-i386.c:9157
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8636
+#: config/tc-i386.c:8984
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:8664
+#: config/tc-i386.c:9015
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8751
+#: config/tc-i386.c:9102
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8779
+#: config/tc-i386.c:9130
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8787
+#: config/tc-i386.c:9138
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:8795
+#: config/tc-i386.c:9146
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:8842
+#: config/tc-i386.c:9195
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9032
+#: config/tc-i386.c:9417
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:9087
+#: config/tc-i386.c:9472
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:9650
+#: config/tc-i386.c:10047
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:9670
+#: config/tc-i386.c:10067
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:9674
+#: config/tc-i386.c:10071
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:9704 config/tc-i386.c:9760
+#: config/tc-i386.c:10105 config/tc-i386.c:10189
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9769 config/tc-i386.c:9781
+#: config/tc-i386.c:10199 config/tc-i386.c:10211
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9790
+#: config/tc-i386.c:10220
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9799
+#: config/tc-i386.c:10229
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9826
+#: config/tc-i386.c:10256
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9837
+#: config/tc-i386.c:10267
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9846
+#: config/tc-i386.c:10276
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9861
+#: config/tc-i386.c:10291
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9874
+#: config/tc-i386.c:10304
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9883
+#: config/tc-i386.c:10313
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9898
+#: config/tc-i386.c:10328
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9990
+#: config/tc-i386.c:10337
+#, c-format
+msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10346
+#, c-format
+msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10469
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
@@ -7460,7 +8049,7 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:9995
+#: config/tc-i386.c:10474
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
@@ -7469,27 +8058,27 @@ msgstr ""
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:9999
+#: config/tc-i386.c:10478
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:10004
+#: config/tc-i386.c:10483
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:10008
+#: config/tc-i386.c:10487
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:10011
+#: config/tc-i386.c:10490
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:10014
+#: config/tc-i386.c:10493
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -7498,22 +8087,22 @@ msgstr ""
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:10018
+#: config/tc-i386.c:10497
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:10021
+#: config/tc-i386.c:10500
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:10024
+#: config/tc-i386.c:10503
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:10026
+#: config/tc-i386.c:10505
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -7522,7 +8111,7 @@ msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:10029
+#: config/tc-i386.c:10508
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
@@ -7531,7 +8120,7 @@ msgstr ""
" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:10032
+#: config/tc-i386.c:10511
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -7540,7 +8129,7 @@ msgstr ""
" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:10035
+#: config/tc-i386.c:10514
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
@@ -7549,7 +8138,7 @@ msgstr ""
" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:10038
+#: config/tc-i386.c:10517
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
@@ -7558,7 +8147,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:10041
+#: config/tc-i386.c:10520
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
@@ -7569,42 +8158,47 @@ msgstr ""
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:10045
+#: config/tc-i386.c:10524
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:10047
+#: config/tc-i386.c:10526
#, c-format
msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:10049
+#: config/tc-i386.c:10528
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:10051
+#: config/tc-i386.c:10530
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:10053
+#: config/tc-i386.c:10532
#, c-format
msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
-#: config/tc-i386.c:10055
+#: config/tc-i386.c:10534
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:10058
+#: config/tc-i386.c:10536
+#, c-format
+msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
+msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10539
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:10061
+#: config/tc-i386.c:10542
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
@@ -7613,47 +8207,90 @@ msgstr ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:10139
+#: config/tc-i386.c:10545
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " --reduce-memory-overheads \n"
+#| " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
+#| " assembly times\n"
+msgid ""
+" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
+" encode lfence, mfence and sfence as\n"
+" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
+msgstr ""
+" --reduce-memory-overheads \n"
+" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
+" зменшенням часу збирання\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10549
+#, c-format
+msgid ""
+" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
+" generate relax relocations\n"
+msgstr ""
+" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
+" створити оптимізовані пересування\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10552
+#, c-format
+msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
+msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10554
+#, c-format
+msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
+msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10595
+#, c-format
+msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
+msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10652
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:10145
+#: config/tc-i386.c:10658
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:10326
+#: config/tc-i386.c:10664
+msgid "Intel MCU is 32bit only"
+msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
+
+#: config/tc-i386.c:10821
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:10390
+#: config/tc-i386.c:10889
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:10411
+#: config/tc-i386.c:10907
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:10479
+#: config/tc-i386.c:10975
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:10515 config/tc-s390.c:2478
+#: config/tc-i386.c:11012 config/tc-s390.c:2599
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:10632
+#: config/tc-i386.c:11129
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:10635
+#: config/tc-i386.c:11132
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:10654
+#: config/tc-i386.c:11151
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
@@ -7677,8 +8314,8 @@ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916
-#: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978
+#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
+#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3125
msgid "failed sanity check."
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
@@ -7720,6 +8357,10 @@ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
+
#: config/tc-i860.c:1133
#, c-format
msgid ""
@@ -7783,82 +8424,82 @@ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
msgid "Hashing returned \"%s\"."
msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
-#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1109
+#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
msgid "expression syntax error"
msgstr "синтаксична помилка у виразі"
-#: config/tc-i960.c:615
+#: config/tc-i960.c:616
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
-#: config/tc-i960.c:619
+#: config/tc-i960.c:620
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
-#: config/tc-i960.c:729
+#: config/tc-i960.c:730
msgid "unaligned register"
msgstr "невирівняний регістр"
-#: config/tc-i960.c:751
+#: config/tc-i960.c:752
msgid "no such sfr in this architecture"
msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
-#: config/tc-i960.c:789
+#: config/tc-i960.c:790
msgid "illegal literal"
msgstr "некоректний літерал"
-#: config/tc-i960.c:939
+#: config/tc-i960.c:940
msgid "invalid index register"
msgstr "некоректний регістр індексу"
-#: config/tc-i960.c:962
+#: config/tc-i960.c:963
msgid "invalid scale factor"
msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
-#: config/tc-i960.c:1186
+#: config/tc-i960.c:1187
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
-#: config/tc-i960.c:1420 config/tc-xtensa.c:12074
+#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12656
msgid "too many operands"
msgstr "забагато операндів"
#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1468
+#: config/tc-i960.c:1469
msgid "missing opcode"
msgstr "не вказано коду операції"
-#: config/tc-i960.c:1608
+#: config/tc-i960.c:1609
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
-#: config/tc-i960.c:1646
+#: config/tc-i960.c:1647
#, c-format
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
msgstr "некоректний код операції, «%s»."
-#: config/tc-i960.c:1648
+#: config/tc-i960.c:1649
#, c-format
-msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
+msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
-#: config/tc-i960.c:1748
+#: config/tc-i960.c:1750
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
-#: config/tc-i960.c:1858
+#: config/tc-i960.c:1860
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
msgstr "некоректна архітектура, %s"
-#: config/tc-i960.c:1878
+#: config/tc-i960.c:1880
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
msgstr "Параметри I960:\n"
-#: config/tc-i960.c:1881
+#: config/tc-i960.c:1883
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7877,56 +8518,56 @@ msgstr ""
"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
"\t\t\tдовгих переміщень\n"
-#: config/tc-i960.c:2143
+#: config/tc-i960.c:2145
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
-#: config/tc-i960.c:2151 config/tc-i960.c:2166
+#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
-#: config/tc-i960.c:2196
+#: config/tc-i960.c:2198
msgid "should have two operands"
msgstr "повинно бути два операнди"
-#: config/tc-i960.c:2206
+#: config/tc-i960.c:2208
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
-#: config/tc-i960.c:2214
+#: config/tc-i960.c:2216
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2314
+#: config/tc-i960.c:2316
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
-#: config/tc-i960.c:2324
+#: config/tc-i960.c:2326
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
-#: config/tc-i960.c:2343
+#: config/tc-i960.c:2344
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
-#: config/tc-i960.c:2345
+#: config/tc-i960.c:2346
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
-#: config/tc-i960.c:2390
+#: config/tc-i960.c:2391
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
-#: config/tc-i960.c:2565
+#: config/tc-i960.c:2566
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
-#: config/tc-i960.c:2592
+#: config/tc-i960.c:2593
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
@@ -7947,592 +8588,592 @@ msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує р
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7649
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:1082
+#: config/tc-ia64.c:1073
msgid "expected ',' after section name"
msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1118
+#: config/tc-ia64.c:1108
msgid "expected ',' after symbol name"
msgstr "після назви символу мало бути «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1142
+#: config/tc-ia64.c:1132
msgid "expected ',' after symbol size"
msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259
+#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
msgid "record type is not valid"
msgstr "тип запису є некоректним"
-#: config/tc-ia64.c:1328
+#: config/tc-ia64.c:1318
msgid "Invalid record type for P3 format."
msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
-#: config/tc-ia64.c:1364
+#: config/tc-ia64.c:1354
msgid "Invalid record type for format P6"
msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
-#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596
+#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
msgid "Invalid record type for format B1"
msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
-#: config/tc-ia64.c:1629
+#: config/tc-ia64.c:1619
msgid "Invalid record type for format X1"
msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
-#: config/tc-ia64.c:1671
+#: config/tc-ia64.c:1661
msgid "Invalid record type for format X3"
msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
-#: config/tc-ia64.c:1709
+#: config/tc-ia64.c:1699
msgid "Previous .save incomplete"
msgstr "Попередня директива .save є неповною"
-#: config/tc-ia64.c:2534
+#: config/tc-ia64.c:2524
msgid "spill_mask record unimplemented."
msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
-#: config/tc-ia64.c:2591
+#: config/tc-ia64.c:2581
msgid "record_type_not_valid"
msgstr "record_type_not_valid"
-#: config/tc-ia64.c:2676
+#: config/tc-ia64.c:2665
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:2735
+#: config/tc-ia64.c:2724
msgid "Only constant space allocation is supported"
msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
-#: config/tc-ia64.c:2749
+#: config/tc-ia64.c:2738
msgid "Only constant offsets are supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: config/tc-ia64.c:2772
+#: config/tc-ia64.c:2762
msgid "Section switching in code is not supported."
msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
-#: config/tc-ia64.c:2814
-msgid " Insn slot not set in unwind record."
+#: config/tc-ia64.c:2804
+msgid "Insn slot not set in unwind record."
msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:2888
+#: config/tc-ia64.c:2878
msgid "frgr_mem record before region record!"
msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2899
+#: config/tc-ia64.c:2889
msgid "fr_mem record before region record!"
msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2908
+#: config/tc-ia64.c:2898
msgid "gr_mem record before region record!"
msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2917
+#: config/tc-ia64.c:2907
msgid "br_mem record before region record!"
msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2927
+#: config/tc-ia64.c:2917
msgid "gr_gr record before region record!"
msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2935
+#: config/tc-ia64.c:2925
msgid "br_gr record before region record!"
msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:3053
+#: config/tc-ia64.c:3043
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
-#: config/tc-ia64.c:3057
+#: config/tc-ia64.c:3047
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
-#: config/tc-ia64.c:3113
+#: config/tc-ia64.c:3103
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3149
+#: config/tc-ia64.c:3139
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3174
+#: config/tc-ia64.c:3163
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
-#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209
+#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
msgstr ".%s поза межами %s"
-#: config/tc-ia64.c:3294
+#: config/tc-ia64.c:3284
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:3316
+#: config/tc-ia64.c:3306
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3336
+#: config/tc-ia64.c:3326
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3344
+#: config/tc-ia64.c:3334
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3354
+#: config/tc-ia64.c:3344
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
-#: config/tc-ia64.c:3362
+#: config/tc-ia64.c:3352
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3389
+#: config/tc-ia64.c:3379
msgid "First operand to .save not a register"
msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3395
+#: config/tc-ia64.c:3385
msgid "Second operand to .save not a valid register"
msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445
+#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3452
+#: config/tc-ia64.c:3442
msgid "First operand to .save not a valid register"
msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3470
+#: config/tc-ia64.c:3460
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3479
+#: config/tc-ia64.c:3469
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
-#: config/tc-ia64.c:3489
+#: config/tc-ia64.c:3479
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
-#: config/tc-ia64.c:3576
+#: config/tc-ia64.c:3565
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
-#: config/tc-ia64.c:3767
+#: config/tc-ia64.c:3742
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
-#: config/tc-ia64.c:3796
+#: config/tc-ia64.c:3771
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3801
+#: config/tc-ia64.c:3776
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3868
+#: config/tc-ia64.c:3843
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3891
+#: config/tc-ia64.c:3866
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3904
+#: config/tc-ia64.c:3879
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3909
+#: config/tc-ia64.c:3884
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3932
+#: config/tc-ia64.c:3907
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3955
+#: config/tc-ia64.c:3930
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3968
+#: config/tc-ia64.c:3943
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3973
+#: config/tc-ia64.c:3948
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3999
+#: config/tc-ia64.c:3974
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4007
+#: config/tc-ia64.c:3982
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4015
+#: config/tc-ia64.c:3990
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
-#: config/tc-ia64.c:4032
+#: config/tc-ia64.c:4007
msgid "Operand to .spill must be a constant"
msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4101
+#: config/tc-ia64.c:4076
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4122
+#: config/tc-ia64.c:4097
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
-#: config/tc-ia64.c:4176
+#: config/tc-ia64.c:4151
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4195
+#: config/tc-ia64.c:4170
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4218
+#: config/tc-ia64.c:4193
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4224
+#: config/tc-ia64.c:4199
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4259
+#: config/tc-ia64.c:4234
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4278
+#: config/tc-ia64.c:4252
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Порожній аргумент .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4283
+#: config/tc-ia64.c:4257
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "«%s» уже визначено"
-#: config/tc-ia64.c:4326
+#: config/tc-ia64.c:4300
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4345
+#: config/tc-ia64.c:4319
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue у prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4350
+#: config/tc-ia64.c:4324
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4360
+#: config/tc-ia64.c:4334
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4362
+#: config/tc-ia64.c:4336
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4376
+#: config/tc-ia64.c:4352
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
-#: config/tc-ia64.c:4382
+#: config/tc-ia64.c:4358
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:4387
+#: config/tc-ia64.c:4363
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:4500
+#: config/tc-ia64.c:4475
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
-#: config/tc-ia64.c:4538
+#: config/tc-ia64.c:4511
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Порожній аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4552
+#: config/tc-ia64.c:4525
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4567
+#: config/tc-ia64.c:4540
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4608 config/tc-ia64.c:4946 config/tc-ia64.c:5253
+#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
-#: config/tc-ia64.c:4649
+#: config/tc-ia64.c:4621
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4658 config/tc-ia64.c:7784
+#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4663
+#: config/tc-ia64.c:4635
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
-#: config/tc-ia64.c:4674
+#: config/tc-ia64.c:4646
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4682
+#: config/tc-ia64.c:4654
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4689
+#: config/tc-ia64.c:4661
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4717
+#: config/tc-ia64.c:4689
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4783
+#: config/tc-ia64.c:4754
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4831
+#: config/tc-ia64.c:4788
msgid "Missing section name"
msgstr "Не вказано назви розділу"
-#: config/tc-ia64.c:4841
+#: config/tc-ia64.c:4797
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4852
+#: config/tc-ia64.c:4808
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4941
+#: config/tc-ia64.c:4897
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4954
+#: config/tc-ia64.c:4910
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4993
+#: config/tc-ia64.c:4949
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5084
+#: config/tc-ia64.c:5043
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5090
+#: config/tc-ia64.c:5049
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5136
+#: config/tc-ia64.c:5095
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5145 config/tc-ia64.c:7729
+#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5150
+#: config/tc-ia64.c:5109
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5166
+#: config/tc-ia64.c:5125
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5168 config/tc-ia64.c:5180
+#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5175
+#: config/tc-ia64.c:5134
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5189
+#: config/tc-ia64.c:5148
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5224
+#: config/tc-ia64.c:5182
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5703
+#: config/tc-ia64.c:5662
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5789
+#: config/tc-ia64.c:5748
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:6018
+#: config/tc-ia64.c:5979
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6136
+#: config/tc-ia64.c:6097
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6170
+#: config/tc-ia64.c:6131
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6177
+#: config/tc-ia64.c:6138
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6292
+#: config/tc-ia64.c:6253
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6296
+#: config/tc-ia64.c:6257
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6298
+#: config/tc-ia64.c:6259
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6300
+#: config/tc-ia64.c:6261
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6382
+#: config/tc-ia64.c:6343
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6385
+#: config/tc-ia64.c:6346
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6409
+#: config/tc-ia64.c:6370
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6416
+#: config/tc-ia64.c:6377
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6422
+#: config/tc-ia64.c:6383
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6466
+#: config/tc-ia64.c:6427
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6534
+#: config/tc-ia64.c:6495
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6609 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6677
+#: config/tc-ia64.c:6638
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6709
+#: config/tc-ia64.c:6670
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6722
+#: config/tc-ia64.c:6683
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6752
+#: config/tc-ia64.c:6713
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6829
+#: config/tc-ia64.c:6790
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6840
+#: config/tc-ia64.c:6801
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6854
+#: config/tc-ia64.c:6815
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6979
+#: config/tc-ia64.c:6940
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6994
+#: config/tc-ia64.c:6955
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:7006
+#: config/tc-ia64.c:6967
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:7012
+#: config/tc-ia64.c:6973
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7159
+#: config/tc-ia64.c:7120
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7186
+#: config/tc-ia64.c:7147
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -8567,7 +9208,7 @@ msgstr ""
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7203
+#: config/tc-ia64.c:7164
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
@@ -8585,319 +9226,315 @@ msgstr ""
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7218
+#: config/tc-ia64.c:7179
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7456
+#: config/tc-ia64.c:7417
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7520
+#: config/tc-ia64.c:7481
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7532 config/tc-tilegx.c:263
+#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:599 config/tc-tilegx.c:263
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-ia64.c:7664
+#: config/tc-ia64.c:7625
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7673
+#: config/tc-ia64.c:7634
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7686
+#: config/tc-ia64.c:7647
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7692
+#: config/tc-ia64.c:7653
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7719
+#: config/tc-ia64.c:7680
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7724
+#: config/tc-ia64.c:7685
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7743
+#: config/tc-ia64.c:7704
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7773
+#: config/tc-ia64.c:7733
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7789
+#: config/tc-ia64.c:7749
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7891
+#: config/tc-ia64.c:7850
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7896
+#: config/tc-ia64.c:7855
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7908
+#: config/tc-ia64.c:7867
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7917
+#: config/tc-ia64.c:7876
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7953 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7961 config/tc-pdp11.c:447 config/tc-pdp11.c:511
-#: config/tc-pdp11.c:545 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938
+#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
+#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7979 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998
+#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8087
+#: config/tc-ia64.c:8046
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8089
+#: config/tc-ia64.c:8048
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8127
+#: config/tc-ia64.c:8087
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8130
+#: config/tc-ia64.c:8090
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8288
+#: config/tc-ia64.c:8248
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9600
+#: config/tc-ia64.c:9561
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10476
+#: config/tc-ia64.c:10431
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10478
+#: config/tc-ia64.c:10433
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10739
+#: config/tc-ia64.c:10695
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10817
+#: config/tc-ia64.c:10773
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10829
+#: config/tc-ia64.c:10785
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10832
+#: config/tc-ia64.c:10788
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10871
+#: config/tc-ia64.c:10827
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10943
+#: config/tc-ia64.c:10899
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10952
+#: config/tc-ia64.c:10908
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11117
+#: config/tc-ia64.c:11073
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11389
+#: config/tc-ia64.c:11345
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11408
+#: config/tc-ia64.c:11364
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11447
+#: config/tc-ia64.c:11403
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11514
+#: config/tc-ia64.c:11470
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11534
+#: config/tc-ia64.c:11490
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11567
+#: config/tc-ia64.c:11523
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11604 config/tc-z8k.c:1370
+#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11715
+#: config/tc-ia64.c:11671
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11825 read.c:2544 read.c:3238 read.c:3575 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2598 read.c:3295 read.c:3647 stabs.c:464
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11867
+#: config/tc-ia64.c:11822
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11877
+#: config/tc-ia64.c:11832
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11888
+#: config/tc-ia64.c:11843
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11896
+#: config/tc-ia64.c:11851
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11922
+#: config/tc-ia64.c:11877
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11945
+#: config/tc-ia64.c:11900
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ip2k.c:157
+#: config/tc-ip2k.c:139
#, c-format
msgid "IP2K specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
-#: config/tc-ip2k.c:158
+#: config/tc-ip2k.c:140
#, c-format
msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
-#: config/tc-ip2k.c:159
+#: config/tc-ip2k.c:141
#, c-format
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
-#: config/tc-iq2000.c:363
+#: config/tc-iq2000.c:362
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
-#: config/tc-iq2000.c:371
+#: config/tc-iq2000.c:370
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
-#: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390
-#: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
+#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:395
+#: config/tc-iq2000.c:394
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007
+#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19046 config/tc-score.c:5814
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19066 config/tc-score.c:5830
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
-#: config/tc-iq2000.c:862
+#: config/tc-iq2000.c:860
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:18971 config/tc-score.c:5666
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:893
+#: config/tc-iq2000.c:891
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
-#: config/tc-iq2000.c:930
+#: config/tc-iq2000.c:928
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
-#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274
-msgid "bad call to md_atof"
-msgstr "помилковий виклик md_atof"
-
-#: config/tc-m32c.c:143
+#: config/tc-m32c.c:142
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
@@ -8968,7 +9605,7 @@ msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про п
#: config/tc-m32r.c:395
#, c-format
-msgid " might violate contraints\n"
+msgid " might violate constraints\n"
msgstr " може суперечити обмеженням\n"
#: config/tc-m32r.c:397
@@ -8978,7 +9615,7 @@ msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати пр
#: config/tc-m32r.c:399
#, c-format
-msgid " instructions might violate contraints\n"
+msgid " instructions might violate constraints\n"
msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
#: config/tc-m32r.c:401
@@ -9046,78 +9683,78 @@ msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC створити PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:849
+#: config/tc-m32r.c:846
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
-#: config/tc-m32r.c:857
+#: config/tc-m32r.c:854
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
-#: config/tc-m32r.c:865
+#: config/tc-m32r.c:862
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
-#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
+#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
+#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
+#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
+#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
+#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
-#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
+#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
-#: config/tc-m32r.c:1095
+#: config/tc-m32r.c:1092
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
-#: config/tc-m32r.c:1124
+#: config/tc-m32r.c:1121
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
-#: config/tc-m32r.c:1128
+#: config/tc-m32r.c:1125
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
-#: config/tc-m32r.c:1502
+#: config/tc-m32r.c:1498
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1552
+#: config/tc-m32r.c:1548
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150
-#: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454
+#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
+#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
-#: config/tc-m32r.c:2073
+#: config/tc-m32r.c:2069
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
@@ -9178,60 +9815,60 @@ msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска ре
msgid "Option `%s' is not recognized."
msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:751
+#: config/tc-m68hc11.c:748
msgid "imm3"
msgstr "imm3"
-#: config/tc-m68hc11.c:759
+#: config/tc-m68hc11.c:756
msgid "RD"
msgstr "RD"
-#: config/tc-m68hc11.c:767
+#: config/tc-m68hc11.c:764
msgid "RD,RS"
msgstr "RD,RS"
-#: config/tc-m68hc11.c:775
+#: config/tc-m68hc11.c:772
msgid "RI, #imm4"
msgstr "RI, #imm4"
-#: config/tc-m68hc11.c:807
+#: config/tc-m68hc11.c:804
msgid "RD, (RI,#offs5)"
msgstr "RD, (RI,#offs5)"
-#: config/tc-m68hc11.c:859
+#: config/tc-m68hc11.c:856
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:868
+#: config/tc-m68hc11.c:865
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
-#: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886
+#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
-#: config/tc-m68hc11.c:913
+#: config/tc-m68hc11.c:910
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:925
+#: config/tc-m68hc11.c:922
msgid "#<mask>"
msgstr "#<маска>"
-#: config/tc-m68hc11.c:935
+#: config/tc-m68hc11.c:932
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "символ%d"
-#: config/tc-m68hc11.c:937
+#: config/tc-m68hc11.c:934
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
-#: config/tc-m68hc11.c:956
+#: config/tc-m68hc11.c:953
msgid "<label>"
msgstr "<мітка>"
-#: config/tc-m68hc11.c:972
+#: config/tc-m68hc11.c:969
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
@@ -9242,291 +9879,291 @@ msgstr ""
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:1019
+#: config/tc-m68hc11.c:1016
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1024
+#: config/tc-m68hc11.c:1021
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
-#: config/tc-m68hc11.c:1176
+#: config/tc-m68hc11.c:1173
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
-#: config/tc-m68hc11.c:1220
+#: config/tc-m68hc11.c:1217
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1240
+#: config/tc-m68hc11.c:1237
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
-#: config/tc-m68hc11.c:1262
+#: config/tc-m68hc11.c:1259
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1272
+#: config/tc-m68hc11.c:1269
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1288
+#: config/tc-m68hc11.c:1285
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2963 config/tc-m68hc11.c:3075
-#: config/tc-m68hc11.c:3149 config/tc-m68hc11.c:3333 config/tc-m68hc11.c:3404
+#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
+#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
msgid "Illegal operand."
msgstr "Неприпустимий операнд."
#. Looks like OP_R_R.
-#: config/tc-m68hc11.c:1338 config/tc-m68hc11.c:2968 config/tc-m68hc11.c:3080
-#: config/tc-m68hc11.c:3154 config/tc-m68hc11.c:3260 config/tc-m68hc11.c:3312
-#: config/tc-m68hc11.c:3320 config/tc-m68hc11.c:3338
+#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
+#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
+#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
msgid "Missing operand."
msgstr "Пропущено операнд."
-#: config/tc-m68hc11.c:1391
+#: config/tc-m68hc11.c:1388
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1404
+#: config/tc-m68hc11.c:1401
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
-#: config/tc-m68hc11.c:1412
+#: config/tc-m68hc11.c:1409
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
-#: config/tc-m68hc11.c:1432
+#: config/tc-m68hc11.c:1429
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1440
+#: config/tc-m68hc11.c:1437
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1458
+#: config/tc-m68hc11.c:1455
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
-#: config/tc-m68hc11.c:1582
+#: config/tc-m68hc11.c:1579
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-m68hc11.c:1586
+#: config/tc-m68hc11.c:1583
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
-#: config/tc-m68hc11.c:1593 config/tc-m68hc11.c:1744
+#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:1600
+#: config/tc-m68hc11.c:1597
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
-#: config/tc-m68hc11.c:1632 config/tc-m68hc11.c:1787 config/tc-xgate.c:1341
+#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1649 config/tc-m68hc11.c:1697
+#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:1680 config/tc-m68hc11.c:1711
+#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1804
+#: config/tc-m68hc11.c:1801
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
-#: config/tc-m68hc11.c:1890 config/tc-m68hc11.c:2022
+#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
-#: config/tc-m68hc11.c:1990
+#: config/tc-m68hc11.c:1987
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:2078
+#: config/tc-m68hc11.c:2075
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2090
+#: config/tc-m68hc11.c:2087
msgid "Expecting a register."
msgstr "Мало бути вказано регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2105
+#: config/tc-m68hc11.c:2102
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
-#: config/tc-m68hc11.c:2135
+#: config/tc-m68hc11.c:2132
msgid "Invalid register."
msgstr "Некоректний регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2142
+#: config/tc-m68hc11.c:2139
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2148
+#: config/tc-m68hc11.c:2145
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2273
+#: config/tc-m68hc11.c:2270
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
-#: config/tc-m68hc11.c:2275
+#: config/tc-m68hc11.c:2272
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:2292
+#: config/tc-m68hc11.c:2289
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2317
+#: config/tc-m68hc11.c:2315
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Некоректний індексований регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2327
+#: config/tc-m68hc11.c:2325
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2341
+#: config/tc-m68hc11.c:2339
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2343
+#: config/tc-m68hc11.c:2341
msgid "Invalid source register."
msgstr "Некоректний регістр джерела."
-#: config/tc-m68hc11.c:2348
+#: config/tc-m68hc11.c:2346
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2350
+#: config/tc-m68hc11.c:2348
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Некоректний регістр призначення."
-#: config/tc-m68hc11.c:2525
+#: config/tc-m68hc11.c:2523
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
-#: config/tc-m68hc11.c:2527
+#: config/tc-m68hc11.c:2525
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2846
+#: config/tc-m68hc11.c:2844
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
-#: config/tc-m68hc11.c:2856 config/tc-m68hc11.c:3534
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2905 config/tc-m68hc11.c:3454 config/tc-m68hc11.c:3556
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3442
+#: config/tc-m68hc11.c:3440
#, c-format
msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3466 config/tc-m68hc11.c:3684 config/tc-m68hc11.c:3690
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «%s»"
-#: config/tc-m68hc11.c:3742
+#: config/tc-m68hc11.c:3740
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Некоректний режим: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:3802
+#: config/tc-m68hc11.c:3799
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3846 config/tc-xgate.c:632
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
-#: config/tc-m68hc11.c:4123
+#: config/tc-m68hc11.c:4120
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
-#: config/tc-m68hc11.c:4224 config/tc-m68hc11.c:4281
+#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4339 config/tc-xgate.c:665
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Вираз є надто складним."
-#: config/tc-m68hc11.c:4370 config/tc-xgate.c:710 config/tc-xgate.c:719
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4392
+#: config/tc-m68hc11.c:4389
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4402 config/tc-xgate.c:676
+#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4411 config/tc-xgate.c:693
+#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4419
+#: config/tc-m68hc11.c:4416
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4432
+#: config/tc-m68hc11.c:4429
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4443
+#: config/tc-m68hc11.c:4440
#, c-format
msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4455
+#: config/tc-m68hc11.c:4452
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4472 config/tc-xgate.c:754
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4497
+#: config/tc-m68hc11.c:4494
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
@@ -9555,16 +10192,16 @@ msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів не
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2367
+#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1877
+#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1893
+#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
@@ -9585,7 +10222,7 @@ msgid "operands mismatch"
msgstr "невідповідність операндів"
#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
-#: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517
+#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
@@ -9635,276 +10272,271 @@ msgstr "невідомий або некоректний операнд"
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:3170
+#: config/tc-m68k.c:3171
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
-#: config/tc-m68k.c:3276
+#: config/tc-m68k.c:3277
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
-#: config/tc-m68k.c:3477 config/tc-m68k.c:3493
+#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3483
+#: config/tc-m68k.c:3484
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3499
+#: config/tc-m68k.c:3500
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3505
+#: config/tc-m68k.c:3506
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3978
+#: config/tc-m68k.c:3979
msgid "Extra )"
msgstr "Зайва )"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3989
+#: config/tc-m68k.c:3990
msgid "Missing )"
msgstr "Не вистачає )"
-#: config/tc-m68k.c:4006
+#: config/tc-m68k.c:4007
msgid "Missing operand"
msgstr "Пропущено операнд"
-#: config/tc-m68k.c:4331
+#: config/tc-m68k.c:4332
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4385
+#: config/tc-m68k.c:4386
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
-#: config/tc-m68k.c:4434
+#: config/tc-m68k.c:4435
#, c-format
-msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
-#: config/tc-m68k.c:4604
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
-msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
-
-#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
+#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
-#: config/tc-m68k.c:4672 config/tc-m68k.c:4711
+#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4836
+#: config/tc-m68k.c:4834
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
-#: config/tc-m68k.c:5008
+#: config/tc-m68k.c:5006
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:5022
+#: config/tc-m68k.c:5020
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
-#: config/tc-m68k.c:5059
+#: config/tc-m68k.c:5057
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
-#: config/tc-m68k.c:5103
+#: config/tc-m68k.c:5101
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5114
+#: config/tc-m68k.c:5112
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5131 config/tc-m68k.c:5188
+#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5253
+#: config/tc-m68k.c:5251
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
-#: config/tc-m68k.c:5466
+#: config/tc-m68k.c:5464
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5511 config/tc-m68k.c:5522 config/tc-m68k.c:5566
+#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
-#: config/tc-m68k.c:5558
+#: config/tc-m68k.c:5556
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
-#: config/tc-m68k.c:5599 config/tc-m68k.c:5611
+#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5625
+#: config/tc-m68k.c:5623
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5629
+#: config/tc-m68k.c:5627
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5716
+#: config/tc-m68k.c:5714
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
-#: config/tc-m68k.c:5777
+#: config/tc-m68k.c:5775
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
-#: config/tc-m68k.c:5783
+#: config/tc-m68k.c:5781
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5916
+#: config/tc-m68k.c:5913
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
-#: config/tc-m68k.c:5927
+#: config/tc-m68k.c:5924
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5956
+#: config/tc-m68k.c:5953
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
-#: config/tc-m68k.c:6012
+#: config/tc-m68k.c:6009
msgid "missing label"
msgstr "пропущено мітку"
-#: config/tc-m68k.c:6038
+#: config/tc-m68k.c:6035
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "помилковий список регістрів: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6136
+#: config/tc-m68k.c:6133
msgid "restore without save"
msgstr "restore без save"
-#: config/tc-m68k.c:6290 config/tc-m68k.c:6660
+#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6335
+#: config/tc-m68k.c:6332
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6406
+#: config/tc-m68k.c:6403
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6702
+#: config/tc-m68k.c:6699
msgid "missing then"
msgstr "пропущено then"
-#: config/tc-m68k.c:6783
+#: config/tc-m68k.c:6780
msgid "else without matching if"
msgstr "else без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6816
+#: config/tc-m68k.c:6813
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6856
+#: config/tc-m68k.c:6853
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6894
+#: config/tc-m68k.c:6891
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6945
+#: config/tc-m68k.c:6942
msgid "missing ="
msgstr "не вистачає ="
-#: config/tc-m68k.c:6983
+#: config/tc-m68k.c:6980
msgid "missing to or downto"
msgstr "пропущено to або downto"
-#: config/tc-m68k.c:7019 config/tc-m68k.c:7053 config/tc-m68k.c:7267
+#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
msgid "missing do"
msgstr "пропущено do"
-#: config/tc-m68k.c:7154
+#: config/tc-m68k.c:7151
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7208
+#: config/tc-m68k.c:7205
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7302
+#: config/tc-m68k.c:7299
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7335 config/tc-m68k.c:7363
+#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
msgid "already assembled instructions"
msgstr "вже зібрані інструкції"
-#: config/tc-m68k.c:7440
+#: config/tc-m68k.c:7437
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7459
+#: config/tc-m68k.c:7456
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7478
+#: config/tc-m68k.c:7475
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7499
+#: config/tc-m68k.c:7496
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7618
+#: config/tc-m68k.c:7615
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7651
+#: config/tc-m68k.c:7648
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
-#: config/tc-m68k.c:7678
+#: config/tc-m68k.c:7675
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
-#: config/tc-m68k.c:7687
+#: config/tc-m68k.c:7684
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
-#: config/tc-m68k.c:7699
+#: config/tc-m68k.c:7696
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
-#: config/tc-m68k.c:7731
+#: config/tc-m68k.c:7728
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
@@ -9913,12 +10545,12 @@ msgstr ""
"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7736
+#: config/tc-m68k.c:7733
#, c-format
-msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7742
+#: config/tc-m68k.c:7739
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
@@ -9945,42 +10577,42 @@ msgstr ""
"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7756
+#: config/tc-m68k.c:7753
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варіанти архітектури: "
-#: config/tc-m68k.c:7765
+#: config/tc-m68k.c:7762
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7772 config/tc-xtensa.c:6267
+#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6337
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7803
+#: config/tc-m68k.c:7800
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Помилка %s у %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7807
+#: config/tc-m68k.c:7804
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операції(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7965
+#: config/tc-m68k.c:7962
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:8141
+#: config/tc-m68k.c:8138
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534
-#: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:505 config/tc-microblaze.c:533
+#: config/tc-microblaze.c:570 config/tc-microblaze.c:582
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
@@ -10019,15 +10651,11 @@ msgstr "операнд має бути кратним до 4"
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "операнд має бути кратним до 2"
-#: config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 config/tc-mcore.c:1409
-msgid "base register expected"
-msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-
-#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:928
-#: config/tc-microblaze.c:1060 config/tc-microblaze.c:1092
-#: config/tc-microblaze.c:1545 config/tc-microblaze.c:1611
-#: config/tc-microblaze.c:1684 config/tc-microblaze.c:2096
-#: config/tc-microblaze.c:2142
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:934
+#: config/tc-microblaze.c:1066 config/tc-microblaze.c:1098
+#: config/tc-microblaze.c:1551 config/tc-microblaze.c:1617
+#: config/tc-microblaze.c:1690 config/tc-microblaze.c:2102
+#: config/tc-microblaze.c:2149
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "невідомий код операції «%s»"
@@ -10122,22 +10750,22 @@ msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "«af» має бути використано окремо"
-#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1722
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1728
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "нереалізований код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1731
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1737
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "ігноруємо операнди: %s "
-#: config/tc-mcore.c:1666
+#: config/tc-mcore.c:1669
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1684
+#: config/tc-mcore.c:1687
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
@@ -10154,56 +10782,56 @@ msgstr ""
" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-mcore.c:1702 config/tc-microblaze.c:1842
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1848
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1712 config/tc-microblaze.c:1852
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1858
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1738
+#: config/tc-mcore.c:1741
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1920 config/tc-microblaze.c:1958
-#: config/tc-microblaze.c:2255 config/tc-microblaze.c:2278
+#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1964
+#: config/tc-microblaze.c:2262 config/tc-microblaze.c:2285
msgid "unknown"
msgstr "невідома"
-#: config/tc-mcore.c:1947
+#: config/tc-mcore.c:1950
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
-#: config/tc-mcore.c:1951
+#: config/tc-mcore.c:1954
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1971
+#: config/tc-mcore.c:1974
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1983
+#: config/tc-mcore.c:1986
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2179 config/tc-microblaze.c:2422 config/tc-tic30.c:1381
+#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2429 config/tc-tic30.c:1386
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2181 config/tc-microblaze.c:2424
-msgid "pc-relative"
-msgstr "відносний щодо PC"
+#: config/tc-mcore.c:2184 config/tc-microblaze.c:2431 config/tc-tic30.c:1387
+msgid "pc-relative "
+msgstr "відносний щодо PC "
-#: config/tc-mep.c:340
+#: config/tc-mep.c:339
#, c-format
msgid ""
"MeP specific command line options:\n"
@@ -10234,206 +10862,206 @@ msgstr ""
" якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
" якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
-#: config/tc-mep.c:409
+#: config/tc-mep.c:408
msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
-#: config/tc-mep.c:416
+#: config/tc-mep.c:415
msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
-#: config/tc-mep.c:421
+#: config/tc-mep.c:420
msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
-#: config/tc-mep.c:612
+#: config/tc-mep.c:611
msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
-#: config/tc-mep.c:615 config/tc-mep.c:752
+#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
-#: config/tc-mep.c:749
+#: config/tc-mep.c:748
msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
-#: config/tc-mep.c:981
+#: config/tc-mep.c:980
#, c-format
msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
-#: config/tc-mep.c:999
+#: config/tc-mep.c:998
#, c-format
msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
-#: config/tc-mep.c:1005
+#: config/tc-mep.c:1004
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
-#: config/tc-mep.c:1020
+#: config/tc-mep.c:1019
#, c-format
msgid "cannot pack %s into slot P1"
msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
-#: config/tc-mep.c:1026
+#: config/tc-mep.c:1025
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
-#: config/tc-mep.c:1044
+#: config/tc-mep.c:1043
#, c-format
msgid "unable to pack %s by itself?"
msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
-#: config/tc-mep.c:1074
+#: config/tc-mep.c:1073
#, c-format
msgid "cannot pack %s and %s together"
msgstr "не можна спакувати %s з %s"
-#: config/tc-mep.c:1080
+#: config/tc-mep.c:1079
msgid "too many IVC2 insns to pack together"
msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
#. There are no insns in the queue and a plus is present.
#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
#. We can relax this later if necessary.
-#: config/tc-mep.c:1317
+#: config/tc-mep.c:1316
msgid "Invalid use of parallelization operator."
msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
-#: config/tc-mep.c:1363
+#: config/tc-mep.c:1362
msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
-#: config/tc-mep.c:1891
+#: config/tc-mep.c:1892
#, c-format
msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
-#: config/tc-mep.c:1901
+#: config/tc-mep.c:1902
#, c-format
msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
-#: config/tc-mep.c:2088
+#: config/tc-mep.c:2089
msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
-#: config/tc-mep.c:2146
+#: config/tc-mep.c:2147
msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
-#: config/tc-metag.c:457
+#: config/tc-metag.c:456
msgid "no floating point unit specified"
msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
-#: config/tc-metag.c:722
+#: config/tc-metag.c:721
#, c-format
msgid "offset must be a multiple of %d"
msgstr "зсув має бути кратним до %d"
-#: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444
+#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
msgid "offset and base must be from the same unit"
msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
-#: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270
+#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
msgid "invalid destination register"
msgstr "некоректний регістр призначення"
-#: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294
-#: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100
-#: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287
+#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
+#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
+#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
msgid "invalid memory operand"
msgstr "некоректний операнд пам’яті"
-#: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118
+#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
msgid "invalid source register"
msgstr "некоректний регістр джерела"
-#: config/tc-metag.c:1025
+#: config/tc-metag.c:1024
msgid "invalid destination unit"
msgstr "некоректний модуль призначення"
-#: config/tc-metag.c:1033
+#: config/tc-metag.c:1032
msgid "mov cannot use RD port as destination"
msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
-#: config/tc-metag.c:1058
+#: config/tc-metag.c:1057
msgid "invalid source unit"
msgstr "некоректний модуль джерела"
-#: config/tc-metag.c:1066
+#: config/tc-metag.c:1065
msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
-#: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678
+#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
msgid "set can only use RD port as source"
msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
-#: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441
-#: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054
+#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
+#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
#, c-format
msgid "base unit must be one of %s"
msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
-#: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131
-#: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581
+#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
+#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
msgid "offset value out of range"
msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-metag.c:1170
+#: config/tc-metag.c:1169
msgid "destination unit must be RD"
msgstr "модулем призначення має бути RD"
-#: config/tc-metag.c:1280
+#: config/tc-metag.c:1279
msgid "invalid destination register list"
msgstr "некоректний список регістрів призначення"
-#: config/tc-metag.c:1327
+#: config/tc-metag.c:1326
msgid "invalid source register list"
msgstr "некоректний список регістрів джерела"
-#: config/tc-metag.c:1352
+#: config/tc-metag.c:1351
msgid "register list must be even numbered"
msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
-#: config/tc-metag.c:1358
+#: config/tc-metag.c:1357
msgid "register list must be from the same unit"
msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
-#: config/tc-metag.c:1381
+#: config/tc-metag.c:1380
msgid "register list must not contain duplicates"
msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
-#: config/tc-metag.c:1638
+#: config/tc-metag.c:1637
msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
-#: config/tc-metag.c:1729
+#: config/tc-metag.c:1728
msgid "invalid destination memory operand"
msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
-#: config/tc-metag.c:1744
+#: config/tc-metag.c:1743
msgid "invalid source memory operand"
msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
-#: config/tc-metag.c:1751
+#: config/tc-metag.c:1750
#, c-format
msgid "address units must be one of %s"
msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
-#: config/tc-metag.c:1758
+#: config/tc-metag.c:1757
msgid "base and offset must be from the same unit"
msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
-#: config/tc-metag.c:1766
+#: config/tc-metag.c:1765
msgid "source and destination increment mode must agree"
msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
-#: config/tc-metag.c:2041
+#: config/tc-metag.c:2040
msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
@@ -10455,7 +11083,7 @@ msgstr "модулем регістра посилання має бути од
msgid "link register must be in a low numbered register"
msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
-#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
+#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
msgid "target out of range"
msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
@@ -10463,1063 +11091,1098 @@ msgstr "призначення поза межами припустимого д
msgid "invalid quickrot unit specified"
msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
-#: config/tc-metag.c:2687
+#: config/tc-metag.c:2688
msgid "invalid quickrot register specified"
msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
-#: config/tc-metag.c:2741
+#: config/tc-metag.c:2742
msgid "source register must be in the trigger unit"
msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
-#: config/tc-metag.c:2844
+#: config/tc-metag.c:2845
msgid "Source registers must be in the same unit"
msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
-#: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987
+#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
msgid "destination register should be even numbered"
msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
-#: config/tc-metag.c:3627
+#: config/tc-metag.c:3628
msgid "comparison must be with register or #0"
msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
-#: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758
+#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
msgid "instruction cannot operate on pair values"
msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
-#: config/tc-metag.c:3704
+#: config/tc-metag.c:3705
msgid "zero flag is not valid for this instruction"
msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
-#: config/tc-metag.c:3725
+#: config/tc-metag.c:3726
msgid "source register should be even numbered"
msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
-#: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794
+#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
msgid "fraction bits value out of range"
msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-metag.c:3976
+#: config/tc-metag.c:3977
msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
-#: config/tc-metag.c:3994
+#: config/tc-metag.c:3995
msgid "source registers should be even numbered"
msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
-#: config/tc-metag.c:4272
+#: config/tc-metag.c:4273
#, c-format
msgid "expected ']', not %c in %s"
msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
-#: config/tc-metag.c:4391
+#: config/tc-metag.c:4392
msgid "invalid register for memory access"
msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
-#: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632
+#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
msgid "unexpected end of line"
msgstr "неочікуване завершення рядка"
-#: config/tc-metag.c:4551
+#: config/tc-metag.c:4552
msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
-#: config/tc-metag.c:4604
+#: config/tc-metag.c:4605
msgid "base unit must be either A0 or A1"
msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
-#: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120
+#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
msgid "invalid register"
msgstr "некоректний регістр"
-#: config/tc-metag.c:4825
+#: config/tc-metag.c:4826
msgid "could not parse template definition"
msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
-#: config/tc-metag.c:5012
+#: config/tc-metag.c:5013
msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
-#: config/tc-metag.c:5068
+#: config/tc-metag.c:5069
msgid "invalid operands for cross-unit op"
msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
-#: config/tc-metag.c:5110
+#: config/tc-metag.c:5111
msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
-#: config/tc-metag.c:5138
+#: config/tc-metag.c:5139
msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
-#: config/tc-metag.c:5159
+#: config/tc-metag.c:5160
msgid "accumulator not a valid destination"
msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
-#: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569
+#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
msgid "invalid immediate value"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-metag.c:5181
+#: config/tc-metag.c:5182
msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
-#: config/tc-metag.c:5213
+#: config/tc-metag.c:5214
#, c-format
msgid "invalid register operand: %s"
msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
-#: config/tc-metag.c:5247
+#: config/tc-metag.c:5248
msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
-#: config/tc-metag.c:5254
+#: config/tc-metag.c:5255
msgid "invalid fourth register"
msgstr "некоректний четвертий регістр"
-#: config/tc-metag.c:5261
+#: config/tc-metag.c:5262
msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
-#: config/tc-metag.c:5289
+#: config/tc-metag.c:5290
msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
-#: config/tc-metag.c:5335
+#: config/tc-metag.c:5336
msgid "invalid register operand #1"
msgstr "некоректний операнд регістра 1"
-#: config/tc-metag.c:5349
+#: config/tc-metag.c:5350
msgid "invalid register operand #2"
msgstr "некоректний операнд регістра 2"
-#: config/tc-metag.c:5413
+#: config/tc-metag.c:5414
msgid "this instruction does not accept an immediate"
msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-metag.c:5433
+#: config/tc-metag.c:5434
msgid "invalid register operand #3"
msgstr "некоректний операнд регістра 3"
-#: config/tc-metag.c:5445
+#: config/tc-metag.c:5446
msgid "this instruction does not accept an accumulator"
msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
-#: config/tc-metag.c:5463
+#: config/tc-metag.c:5464
msgid "invalid register operand #4"
msgstr "некоректний операнд регістра 4"
-#: config/tc-metag.c:5540
+#: config/tc-metag.c:5541
msgid "invalid accumulator register"
msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
-#: config/tc-metag.c:5596
+#: config/tc-metag.c:5597
msgid "conditional instruction cannot use G flag"
msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
-#: config/tc-metag.c:5607
+#: config/tc-metag.c:5608
msgid "conditional instruction cannot use B flag"
msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
-#: config/tc-metag.c:5618
+#: config/tc-metag.c:5619
msgid "conditional instruction cannot use R flag"
msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
-#: config/tc-metag.c:5727
+#: config/tc-metag.c:5728
msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
-#: config/tc-metag.c:5859
+#: config/tc-metag.c:5860
#, c-format
msgid "missing fpu name `%s'"
msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5870
+#: config/tc-metag.c:5871
#, c-format
msgid "unknown fpu `%s'"
msgstr "невідомий fpu, «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5885
+#: config/tc-metag.c:5886
#, c-format
msgid "missing DSP name `%s'"
msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5896
+#: config/tc-metag.c:5897
#, c-format
msgid "unknown DSP `%s'"
msgstr "невідомий DSP «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5914
+#: config/tc-metag.c:5915
msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
-#: config/tc-metag.c:5952
+#: config/tc-metag.c:5953
#, c-format
msgid " Meta specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-metag.c:6041
+#: config/tc-metag.c:6042
msgid "premature end of floating point prefix"
msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
-#: config/tc-metag.c:6101
+#: config/tc-metag.c:6102
msgid "unknown floating point prefix character"
msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
-#: config/tc-metag.c:6250
+#: config/tc-metag.c:6251
#, c-format
msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
-#: config/tc-metag.c:6513
+#: config/tc-metag.c:6514
#, c-format
msgid "instruction mnemonic too long: %s"
msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
-#: config/tc-metag.c:6568
+#: config/tc-metag.c:6569
#, c-format
msgid "junk at end of line: \"%s\""
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6575
+#: config/tc-metag.c:6576
#, c-format
msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6580
+#: config/tc-metag.c:6581
#, c-format
msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6582
+#: config/tc-metag.c:6583
#, c-format
msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6633
+#: config/tc-metag.c:6634
#, c-format
msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6640
+#: config/tc-metag.c:6641
#, c-format
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:6010
+#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540
-#: config/tc-microblaze.c:577
+#: config/tc-microblaze.c:510 config/tc-microblaze.c:539
+#: config/tc-microblaze.c:576
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
-#: config/tc-microblaze.c:738
+#: config/tc-microblaze.c:737
msgid "operand must be a constant or a label"
msgstr "операндом має бути стала або мітка"
-#: config/tc-microblaze.c:742
-#, c-format
-msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
-msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
-
-#: config/tc-microblaze.c:942 config/tc-microblaze.c:949
-#: config/tc-microblaze.c:956 config/tc-microblaze.c:989
-#: config/tc-microblaze.c:996 config/tc-microblaze.c:1002
-#: config/tc-microblaze.c:1115 config/tc-microblaze.c:1122
-#: config/tc-microblaze.c:1128 config/tc-microblaze.c:1159
-#: config/tc-microblaze.c:1166 config/tc-microblaze.c:1186
-#: config/tc-microblaze.c:1193 config/tc-microblaze.c:1213
-#: config/tc-microblaze.c:1220 config/tc-microblaze.c:1238
-#: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1267
-#: config/tc-microblaze.c:1274 config/tc-microblaze.c:1292
-#: config/tc-microblaze.c:1304 config/tc-microblaze.c:1322
-#: config/tc-microblaze.c:1339 config/tc-microblaze.c:1346
-#: config/tc-microblaze.c:1392 config/tc-microblaze.c:1399
-#: config/tc-microblaze.c:1445 config/tc-microblaze.c:1452
-#: config/tc-microblaze.c:1474 config/tc-microblaze.c:1481
-#: config/tc-microblaze.c:1501 config/tc-microblaze.c:1507
-#: config/tc-microblaze.c:1567 config/tc-microblaze.c:1573
-#: config/tc-microblaze.c:1633 config/tc-microblaze.c:1707
+#: config/tc-microblaze.c:746
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
+msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
+
+#: config/tc-microblaze.c:948 config/tc-microblaze.c:955
+#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:995
+#: config/tc-microblaze.c:1002 config/tc-microblaze.c:1008
+#: config/tc-microblaze.c:1121 config/tc-microblaze.c:1128
+#: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1165
+#: config/tc-microblaze.c:1172 config/tc-microblaze.c:1192
+#: config/tc-microblaze.c:1199 config/tc-microblaze.c:1219
+#: config/tc-microblaze.c:1226 config/tc-microblaze.c:1244
+#: config/tc-microblaze.c:1251 config/tc-microblaze.c:1273
+#: config/tc-microblaze.c:1280 config/tc-microblaze.c:1298
+#: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328
+#: config/tc-microblaze.c:1345 config/tc-microblaze.c:1352
+#: config/tc-microblaze.c:1398 config/tc-microblaze.c:1405
+#: config/tc-microblaze.c:1451 config/tc-microblaze.c:1458
+#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1487
+#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1513
+#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1579
+#: config/tc-microblaze.c:1639 config/tc-microblaze.c:1713
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
-#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:964
-#: config/tc-microblaze.c:966 config/tc-microblaze.c:1006
-#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1132
-#: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1172
-#: config/tc-microblaze.c:1174 config/tc-microblaze.c:1199
-#: config/tc-microblaze.c:1201 config/tc-microblaze.c:1226
-#: config/tc-microblaze.c:1249 config/tc-microblaze.c:1280
-#: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328
-#: config/tc-microblaze.c:1458 config/tc-microblaze.c:1460
-#: config/tc-microblaze.c:1487 config/tc-microblaze.c:1489
-#: config/tc-microblaze.c:1511 config/tc-microblaze.c:1577
-#: config/tc-microblaze.c:1639
+#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:970
+#: config/tc-microblaze.c:972 config/tc-microblaze.c:1012
+#: config/tc-microblaze.c:1014 config/tc-microblaze.c:1138
+#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1178
+#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1205
+#: config/tc-microblaze.c:1207 config/tc-microblaze.c:1232
+#: config/tc-microblaze.c:1255 config/tc-microblaze.c:1286
+#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
+#: config/tc-microblaze.c:1464 config/tc-microblaze.c:1466
+#: config/tc-microblaze.c:1493 config/tc-microblaze.c:1495
+#: config/tc-microblaze.c:1517 config/tc-microblaze.c:1583
+#: config/tc-microblaze.c:1645
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1016
+#: config/tc-microblaze.c:1022
msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1018
+#: config/tc-microblaze.c:1024
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1137
+#: config/tc-microblaze.c:1143
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-microblaze.c:1146
+#: config/tc-microblaze.c:1152
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1252
+#: config/tc-microblaze.c:1258
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
-#: config/tc-microblaze.c:1381 config/tc-microblaze.c:1434
+#: config/tc-microblaze.c:1387 config/tc-microblaze.c:1440
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1647
+#: config/tc-microblaze.c:1653
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
-#: config/tc-microblaze.c:1709
+#: config/tc-microblaze.c:1715
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
-#: config/tc-microblaze.c:1715
+#: config/tc-microblaze.c:1721
#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1792
+#: config/tc-microblaze.c:1798
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2049
+#: config/tc-microblaze.c:2055
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2203
+#: config/tc-microblaze.c:2210
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2217
+#: config/tc-microblaze.c:2224
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
-#: config/tc-microblaze.c:2258
+#: config/tc-microblaze.c:2265
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
-#: config/tc-microblaze.c:2281
+#: config/tc-microblaze.c:2288
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
-#: config/tc-microblaze.c:2290
+#: config/tc-microblaze.c:2297
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2297
+#: config/tc-microblaze.c:2304
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-microblaze.c:2518 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:801
-#: config/tc-z80.c:694 read.c:4463
-#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-
-#: config/tc-mips.c:2021
+#: config/tc-mips.c:2046
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2024
+#: config/tc-mips.c:2049
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2033
+#: config/tc-mips.c:2058
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2042
+#: config/tc-mips.c:2067
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:2861 config/tc-mips.c:15503
+#: config/tc-mips.c:2885 config/tc-mips.c:16069
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3087
+#: config/tc-mips.c:3112
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3115
+#: config/tc-mips.c:3140
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3125
+#: config/tc-mips.c:3150
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3321
+#: config/tc-mips.c:3364
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3348
+#: config/tc-mips.c:3391
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3373
+#: config/tc-mips.c:3416
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3381
+#: config/tc-mips.c:3424
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3388
+#: config/tc-mips.c:3431
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3432
+#: config/tc-mips.c:3466
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3440
+#: config/tc-mips.c:3474
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3466
+#: config/tc-mips.c:3500
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
+#: config/tc-mips.c:3506
+msgid "-G may not be used with abicalls"
+msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
+
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3486 config/tc-mips.c:3577
+#: config/tc-mips.c:3526 config/tc-mips.c:3617
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3516 config/tc-mips.c:3545
+#: config/tc-mips.c:3556 config/tc-mips.c:3585
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-mips.c:3728
+#: config/tc-mips.c:3767
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3735
+#: config/tc-mips.c:3774
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3796
+#: config/tc-mips.c:3835
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:3801
+#: config/tc-mips.c:3844
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:3814
+#: config/tc-mips.c:3857
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:3817
+#: config/tc-mips.c:3860
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3820
+#: config/tc-mips.c:3863
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3827
+#: config/tc-mips.c:3870
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:3829
+#: config/tc-mips.c:3872
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:3833
+#: config/tc-mips.c:3876
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:3837
+#: config/tc-mips.c:3880
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3842
+#: config/tc-mips.c:3885
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3844
+#: config/tc-mips.c:3887
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:3847
+#: config/tc-mips.c:3890
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:3852
+#: config/tc-mips.c:3895
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3855
-msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
-msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
-
-#: config/tc-mips.c:3859
+#: config/tc-mips.c:3898 config/tc-mips.c:3902
#, c-format
-msgid "`%s' can not be used with `%s'"
-msgstr "«%s» не можна використовувати разом із «%s»"
+msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
+msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:3864
+#: config/tc-mips.c:3907
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:3944
+#: config/tc-mips.c:3987
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:3957 config/tc-mips.c:16377
+#: config/tc-mips.c:4000 config/tc-mips.c:16949
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4004
+#: config/tc-mips.c:4047
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4689
+#: config/tc-mips.c:4748
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4697
+#: config/tc-mips.c:4756
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4741 read.c:4241 read.c:5146 write.c:264 write.c:1008
+#: config/tc-mips.c:4800 read.c:4327 read.c:5294 write.c:263 write.c:1012
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:4754
+#: config/tc-mips.c:4813
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:4873 config/tc-mips.c:4875
+#: config/tc-mips.c:4932 config/tc-mips.c:4934
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:4888
+#: config/tc-mips.c:4947
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:4893
+#: config/tc-mips.c:4952
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5202
+#: config/tc-mips.c:5261
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5298
+#: config/tc-mips.c:5357
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5538
+#: config/tc-mips.c:5597
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5543
+#: config/tc-mips.c:5602
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5548
+#: config/tc-mips.c:5607
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5586
+#: config/tc-mips.c:5645
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5601
+#: config/tc-mips.c:5660
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5614
+#: config/tc-mips.c:5673
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:5774
+#: config/tc-mips.c:5833
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:5874
+#: config/tc-mips.c:5933
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6018
+#: config/tc-mips.c:6077
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6020
+#: config/tc-mips.c:6079
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7013
+#: config/tc-mips.c:7108
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7031 config/tc-mips.c:7041
+#: config/tc-mips.c:7128 config/tc-mips.c:7138 config/tc-mips.c:15375
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7056 config/tc-mips.c:7076 config/tc-mips.c:7093
-#: config/tc-mips.c:8505
+#: config/tc-mips.c:7153 config/tc-mips.c:7173 config/tc-mips.c:7190
+#: config/tc-mips.c:8701 config/tc-mips.c:15229 config/tc-mips.c:15236
+#: config/tc-mips.c:15630 config/tc-mips.c:18380
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7062 config/tc-mips.c:7080 config/tc-mips.c:7097
-#: config/tc-mips.c:8508
+#: config/tc-mips.c:7159 config/tc-mips.c:7177 config/tc-mips.c:7194
+#: config/tc-mips.c:8704
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7300 config/tc-mips.c:17726
+#: config/tc-mips.c:7433 config/tc-mips.c:18408
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:7727
+#: config/tc-mips.c:7895
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:7730
+#: config/tc-mips.c:7898
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:7735
+#: config/tc-mips.c:7903
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:7973 config/tc-mips.c:13790
+#: config/tc-mips.c:8149 config/tc-mips.c:14015 config/tc-mips.c:18460
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8086
+#: config/tc-mips.c:8257
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8165
+#: config/tc-mips.c:8336
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8168
+#: config/tc-mips.c:8339
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8252
+#: config/tc-mips.c:8395
+msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
+
+#: config/tc-mips.c:8398
+msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
+
+#: config/tc-mips.c:8448
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8255
+#: config/tc-mips.c:8451
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8259
+#: config/tc-mips.c:8455
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8261
+#: config/tc-mips.c:8457
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8706
+#: config/tc-mips.c:8901
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:8725 config/tc-mips.c:9309 config/tc-mips.c:13278
+#: config/tc-mips.c:8920 config/tc-mips.c:9504 config/tc-mips.c:13497
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:11623 config/tc-mips.c:12282
+#: config/tc-mips.c:9068 config/tc-mips.c:11836 config/tc-mips.c:12495
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:8893
+#: config/tc-mips.c:9088
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9187 config/tc-mips.c:9215 config/tc-mips.c:9253
-#: config/tc-mips.c:9298 config/tc-mips.c:11858 config/tc-mips.c:11897
-#: config/tc-mips.c:11936 config/tc-mips.c:12378 config/tc-mips.c:12430
+#: config/tc-mips.c:9382 config/tc-mips.c:9410 config/tc-mips.c:9448
+#: config/tc-mips.c:9493 config/tc-mips.c:12071 config/tc-mips.c:12110
+#: config/tc-mips.c:12149 config/tc-mips.c:12591 config/tc-mips.c:12643
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:9826
+#: config/tc-mips.c:10021
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:9920
+#: config/tc-mips.c:10117
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10136 config/tc-mips.c:10246
+#: config/tc-mips.c:10345 config/tc-mips.c:10455
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10334
-msgid "dla used to load 32-bit register"
-msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра"
+#: config/tc-mips.c:10545
+msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
+msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10337
-msgid "la used to load 64-bit address"
-msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси"
+#: config/tc-mips.c:10549
+msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
+msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:10445 config/tc-z80.c:726
+#: config/tc-mips.c:10658 config/tc-riscv.c:918 config/tc-z80.c:732
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10897
+#: config/tc-mips.c:10832 config/tc-mips.c:11110
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10967 config/tc-mips.c:11043
+#: config/tc-mips.c:11180 config/tc-mips.c:11256
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:10995
+#: config/tc-mips.c:11208
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11011 config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11155
-#: config/tc-mips.c:11166
+#: config/tc-mips.c:11224 config/tc-mips.c:11235 config/tc-mips.c:11368
+#: config/tc-mips.c:11379
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11016 config/tc-mips.c:11160
+#: config/tc-mips.c:11229 config/tc-mips.c:11373
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11181
+#: config/tc-mips.c:11394
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12108
+#: config/tc-mips.c:12321
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:12836
+#: config/tc-mips.c:13055
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:12989
+#: config/tc-mips.c:13208
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:13274
+#: config/tc-mips.c:13493
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:13615 config/tc-mips.c:13677 config/tc-mips.c:13690
+#: config/tc-mips.c:13838 config/tc-mips.c:13904 config/tc-mips.c:13915
#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
-#: config/tc-mips.c:13800
+#: config/tc-mips.c:14025
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:13809
+#: config/tc-mips.c:14034
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:13906
+#: config/tc-mips.c:14131
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:13962
+#: config/tc-mips.c:14187
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14028
+#: config/tc-mips.c:14253
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14195
+#: config/tc-mips.c:14420
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14210
+#: config/tc-mips.c:14435
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:14353 config/tc-mips.c:14411
+#: config/tc-mips.c:14586 config/tc-mips.c:14644
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:14418
+#: config/tc-mips.c:14651
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:14458
+#: config/tc-mips.c:14691
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:14492
+#: config/tc-mips.c:14725
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:14518
+#: config/tc-mips.c:14751
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:14534
+#: config/tc-mips.c:14767
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14818
+#: config/tc-mips.c:15233 config/tc-mips.c:15624 config/tc-mips.c:18377
+msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
+
+#: config/tc-mips.c:15240 config/tc-mips.c:15381 config/tc-mips.c:15634
+#, c-format
+msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
+msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:15277
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:14888
+#: config/tc-mips.c:15349 config/tc-riscv.c:1904
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:14965
+#: config/tc-mips.c:15369
+msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
+
+#: config/tc-mips.c:15372
+msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
+msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
+
+#: config/tc-mips.c:15457
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:15006 config/tc-mips.c:15037
-#, c-format
-msgid "branch to misaligned address (%lx)"
-msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
+#: config/tc-mips.c:15529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
+msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15014 config/tc-mips.c:15023
+#: config/tc-mips.c:15533
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
+msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:15546 config/tc-mips.c:15565
+#, fuzzy
+#| msgid "relative address out of range"
+msgid "PC-relative access out of range"
+msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-mips.c:15552
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15179
+#: config/tc-mips.c:15719
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:15182
+#: config/tc-mips.c:15722
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:15418
+#: config/tc-mips.c:15964
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:15467
+#: config/tc-mips.c:16005
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:15472 config/tc-mips.c:15783
+#: config/tc-mips.c:16007
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ".option pic%d not supported"
+msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
+msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
+
+#: config/tc-mips.c:16019 config/tc-mips.c:16356
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:15478
+#: config/tc-mips.c:16025
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:15565
+#: config/tc-mips.c:16131
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:15578 config/tc-mips.c:15734
+#: config/tc-mips.c:16145 config/tc-mips.c:16307
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:15586
+#: config/tc-mips.c:16154
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:15644
+#: config/tc-mips.c:16213
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:15673
+#: config/tc-mips.c:16242
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:15689
+#: config/tc-mips.c:16261
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:15761
+#: config/tc-mips.c:16334
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:15767
+#: config/tc-mips.c:16340
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:15827 config/tc-mips.c:15906 config/tc-mips.c:16011
-#: config/tc-mips.c:16041 config/tc-mips.c:16090
+#: config/tc-mips.c:16400 config/tc-mips.c:16479 config/tc-mips.c:16583
+#: config/tc-mips.c:16613 config/tc-mips.c:16662
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:15834
+#: config/tc-mips.c:16407
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:15934
+#: config/tc-mips.c:16488 config/tc-mips.c:16507
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:16133
+#: config/tc-mips.c:16705
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:16224
+#: config/tc-mips.c:16796
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:16262
+#: config/tc-mips.c:16834
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:16294
+#: config/tc-mips.c:16866
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:16381
+#: config/tc-mips.c:16953
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:16430
+#: config/tc-mips.c:17001
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:16445 ecoff.c:3375
+#: config/tc-mips.c:17016 ecoff.c:3372
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:16653
-msgid "unsupported PC relative reference to different section"
-msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
+#: config/tc-mips.c:17891 config/tc-mips.c:18173
+msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:16762 config/tc-xtensa.c:1605 config/tc-xtensa.c:1881
+#: config/tc-mips.c:18437 config/tc-xtensa.c:1663 config/tc-xtensa.c:1939
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:17284 config/tc-mips.c:17547
-msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-
-#: config/tc-mips.c:18213 config/tc-score.c:5641
+#: config/tc-mips.c:18945 config/tc-score.c:5640
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:18241 config/tc-score.c:5668
+#: config/tc-mips.c:18973 config/tc-score.c:5667
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:18318 ecoff.c:3002
+#: config/tc-mips.c:19050 ecoff.c:2999
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:18327
+#: config/tc-mips.c:19059
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:18404
+#: config/tc-mips.c:19136
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:18407 config/tc-score.c:5707
+#: config/tc-mips.c:19139 config/tc-score.c:5706
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:18490
+#: config/tc-mips.c:19222
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:18497
+#: config/tc-mips.c:19229
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:18778
+#: config/tc-mips.c:19519
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:18842
+#: config/tc-mips.c:19583
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
@@ -11536,7 +12199,7 @@ msgstr ""
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:18849
+#: config/tc-mips.c:19590
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -11573,7 +12236,7 @@ msgstr ""
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:18874
+#: config/tc-mips.c:19615
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -11584,7 +12247,7 @@ msgstr ""
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:18887
+#: config/tc-mips.c:19628
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -11593,7 +12256,7 @@ msgstr ""
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:18890
+#: config/tc-mips.c:19631
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -11602,7 +12265,7 @@ msgstr ""
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:18893
+#: config/tc-mips.c:19634
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -11611,7 +12274,7 @@ msgstr ""
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:18896
+#: config/tc-mips.c:19637
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -11620,7 +12283,7 @@ msgstr ""
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:18899
+#: config/tc-mips.c:19640
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -11629,7 +12292,16 @@ msgstr ""
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:18902
+#: config/tc-mips.c:19643
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
+"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
+"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19646
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -11638,7 +12310,7 @@ msgstr ""
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:18905
+#: config/tc-mips.c:19649
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -11647,7 +12319,7 @@ msgstr ""
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:18908
+#: config/tc-mips.c:19652
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -11656,7 +12328,7 @@ msgstr ""
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:18911
+#: config/tc-mips.c:19655
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -11665,7 +12337,7 @@ msgstr ""
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:18914
+#: config/tc-mips.c:19658
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -11674,7 +12346,7 @@ msgstr ""
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:18917
+#: config/tc-mips.c:19661
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -11683,7 +12355,7 @@ msgstr ""
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:18920
+#: config/tc-mips.c:19664
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -11714,7 +12386,7 @@ msgstr ""
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:18934
+#: config/tc-mips.c:19678
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -11723,6 +12395,8 @@ msgid ""
"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
+"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
msgstr ""
"-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
@@ -11731,9 +12405,11 @@ msgstr ""
"-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
"--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
"--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
+"-mignore-branch-isa\tприймати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:18950
+#: config/tc-mips.c:19696
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -11757,7 +12433,7 @@ msgstr ""
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:18971
+#: config/tc-mips.c:19717
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -11768,16 +12444,16 @@ msgstr ""
"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
-#: config/tc-mips.c:19054
+#: config/tc-mips.c:19800
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
-#: config/tc-mmix.c:700
+#: config/tc-mmix.c:702
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
-#: config/tc-mmix.c:701
+#: config/tc-mmix.c:703
#, c-format
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
@@ -11786,22 +12462,22 @@ msgstr ""
" -fixed-special-register-names\n"
" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
-#: config/tc-mmix.c:704
+#: config/tc-mmix.c:706
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
-#: config/tc-mmix.c:706
+#: config/tc-mmix.c:708
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
-#: config/tc-mmix.c:708
+#: config/tc-mmix.c:710
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-mmix.c:710
+#: config/tc-mmix.c:712
#, c-format
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
@@ -11810,7 +12486,7 @@ msgstr ""
" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
" Додає -fixed-special-register-names.\n"
-#: config/tc-mmix.c:713
+#: config/tc-mmix.c:715
#, c-format
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
@@ -11819,17 +12495,17 @@ msgstr ""
" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
" у декілька інструкцій.\n"
-#: config/tc-mmix.c:716
+#: config/tc-mmix.c:718
#, c-format
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
-#: config/tc-mmix.c:718
+#: config/tc-mmix.c:720
#, c-format
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
-#: config/tc-mmix.c:721
+#: config/tc-mmix.c:723
#, c-format
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
@@ -11842,34 +12518,34 @@ msgstr ""
" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
" -linker-allocated-gregs."
-#: config/tc-mmix.c:847
+#: config/tc-mmix.c:849
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
msgstr "невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984
+#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4215
-#: config/tc-mmix.c:4231
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
+#: config/tc-mmix.c:4230
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:1096
+#: config/tc-mmix.c:1098
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178
-#: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231
-#: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325
-#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483
-#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598
-#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670
-#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742
-#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800
-#: config/tc-mmix.c:1881
+#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
+#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
+#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
+#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
+#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
+#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
+#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
+#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
+#: config/tc-mmix.c:1883
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
@@ -11883,69 +12559,69 @@ msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_na
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2104
+#: config/tc-mmix.c:2106
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
-#: config/tc-mmix.c:2113
+#: config/tc-mmix.c:2115
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "некоректний вираз BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2129
+#: config/tc-mmix.c:2131
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:2134
+#: config/tc-mmix.c:2136
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
-#: config/tc-mmix.c:2155
+#: config/tc-mmix.c:2157
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2184
+#: config/tc-mmix.c:2186
msgid "missing local expression"
msgstr "не вказано локального виразу"
-#: config/tc-mmix.c:2394
+#: config/tc-mmix.c:2396
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2645
+#: config/tc-mmix.c:2647
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
-#: config/tc-mmix.c:2646
+#: config/tc-mmix.c:2648
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
-#: config/tc-mmix.c:2760
+#: config/tc-mmix.c:2762
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
-#: config/tc-mmix.c:2808
+#: config/tc-mmix.c:2810
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
-#: config/tc-mmix.c:2867
+#: config/tc-mmix.c:2869
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
-#: config/tc-mmix.c:2894
+#: config/tc-mmix.c:2896
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
-#: config/tc-mmix.c:2914
+#: config/tc-mmix.c:2916
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
-#: config/tc-mmix.c:2944
+#: config/tc-mmix.c:2945
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
@@ -12005,31 +12681,31 @@ msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:1725
+#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
-#: config/tc-mmix.c:4155
+#: config/tc-mmix.c:4154
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4164
+#: config/tc-mmix.c:4163
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
-#: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229
+#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:104
+#: config/tc-mmix.h:98
msgid "`&' serial number operator is not supported"
msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
-#: config/tc-mn10200.c:303
+#: config/tc-mn10200.c:300
#, c-format
msgid ""
"MN10200 options:\n"
@@ -12038,7 +12714,7 @@ msgstr ""
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10300.c:442
+#: config/tc-mn10300.c:439
#, c-format
msgid ""
"MN10300 assembler options:\n"
@@ -12051,40 +12727,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
-#: config/tc-mn10300.c:1793
+#: config/tc-mn10300.c:1792
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Некоректна специфікація регістра."
-#: config/tc-mn10300.c:2391
+#: config/tc-mn10300.c:2390
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-moxie.c:104
-msgid "expecting register"
-msgstr "мало бути вказано регістр"
-
-#: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139
-msgid "illegal register number"
-msgstr "некоректний номер регістра"
-
-#: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
-#, c-format
-msgid "unknown opcode %s"
-msgstr "невідомий код операції %s"
-
#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
#: config/tc-moxie.c:362
msgid "expecting comma delimited register operands"
msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
-#: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304
-#: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402
-#: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520
-#: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308
-msgid "extra stuff on line ignored"
-msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
-
#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
#: config/tc-moxie.c:497
msgid "expecting comma delimited operands"
@@ -12103,11 +12759,11 @@ msgstr "не вистачає завершальної дужки"
msgid "expecting indirect register `($rX)'"
msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
-#: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313
+#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
msgid "Something forgot to clean up\n"
msgstr "Щось не було спорожнено\n"
-#: config/tc-moxie.c:635
+#: config/tc-moxie.c:643
#, c-format
msgid ""
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
@@ -12116,36 +12772,48 @@ msgstr ""
" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-moxie.c:695
+#: config/tc-moxie.c:703
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
-#: config/tc-msp430.c:515
+#: config/tc-msp430.c:512
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
-#: config/tc-msp430.c:574
+#: config/tc-msp430.c:571
msgid "unknown profiling flag - ignored."
msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:590
+#: config/tc-msp430.c:587
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:600
+#: config/tc-msp430.c:597
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
-#: config/tc-msp430.c:763
+#: config/tc-msp430.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognised instruction %s"
+msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
+msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1371
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expected comma after name \"%s\""
+msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
+msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-msp430.c:1381
msgid "MCU option requires a name\n"
msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
-#: config/tc-msp430.c:796
+#: config/tc-msp430.c:1419
#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:945
+#: config/tc-msp430.c:1582
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
@@ -12156,7 +12824,18 @@ msgstr ""
" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
-#: config/tc-msp430.c:949
+#: config/tc-msp430.c:1586
+#, c-format
+msgid ""
+" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
+" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
+" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
+msgstr ""
+" -msilicon-errata=<назва>[,<назва>...] - увімкнути виправлення для помилок у кристалі\n"
+" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
+" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1590
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
@@ -12165,319 +12844,364 @@ msgstr ""
" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
-#: config/tc-msp430.c:952
+#: config/tc-msp430.c:1593
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
-#: config/tc-msp430.c:954
+#: config/tc-msp430.c:1595
#, c-format
msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:956
+#: config/tc-msp430.c:1597
#, c-format
msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:958
+#: config/tc-msp430.c:1599
#, c-format
msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:960
+#: config/tc-msp430.c:1601
#, c-format
msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:962
+#: config/tc-msp430.c:1603
#, c-format
msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
-#: config/tc-msp430.c:1137 config/tc-msp430.c:1316 config/tc-msp430.c:1425
+#: config/tc-msp430.c:1781 config/tc-msp430.c:1959 config/tc-msp430.c:2068
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
-#: config/tc-msp430.c:1143
+#: config/tc-msp430.c:1787
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:1221
+#: config/tc-msp430.c:1833
+msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
+msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
+
+#: config/tc-msp430.c:1850
+msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
+msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
+
+#: config/tc-msp430.c:1864
msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
-#: config/tc-msp430.c:1238
-#, c-format
-msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+#: config/tc-msp430.c:1881
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-#: config/tc-msp430.c:1289
+#: config/tc-msp430.c:1932
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1291
+#: config/tc-msp430.c:1934
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "невідомий операнд %s"
-#: config/tc-msp430.c:1322 config/tc-msp430.c:1431
+#: config/tc-msp430.c:1965 config/tc-msp430.c:2074
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:1333
+#: config/tc-msp430.c:1976
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1335 config/tc-msp430.c:1452
+#: config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:2103
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
-#: config/tc-msp430.c:1349
+#: config/tc-msp430.c:1992
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "невідомий режим адресування %s"
-#: config/tc-msp430.c:1357
+#: config/tc-msp430.c:2000
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1368
+#: config/tc-msp430.c:2011
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
-#: config/tc-msp430.c:1388
+#: config/tc-msp430.c:2031
msgid "')' required"
msgstr "потрібна «)»"
-#: config/tc-msp430.c:1400
+#: config/tc-msp430.c:2043
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:1407
+#: config/tc-msp430.c:2050
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
-#: config/tc-msp430.c:1450
+#: config/tc-msp430.c:2089 config/tc-msp430.c:2091
+msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
+msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
+
+#: config/tc-msp430.c:2101
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1485
+#: config/tc-msp430.c:2136
#, c-format
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
-#: config/tc-msp430.c:1517
+#: config/tc-msp430.c:2168
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:1527
+#: config/tc-msp430.c:2178
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
-#: config/tc-msp430.c:1558 config/tc-msp430.c:1693 config/tc-msp430.c:1730
-#: config/tc-msp430.c:1760 config/tc-msp430.c:2375 config/tc-msp430.c:2453
-#: config/tc-msp430.c:2593
+#: config/tc-msp430.c:2209 config/tc-msp430.c:2344 config/tc-msp430.c:2381
+#: config/tc-msp430.c:2411 config/tc-msp430.c:3102 config/tc-msp430.c:3180
+#: config/tc-msp430.c:3263
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
-#: config/tc-msp430.c:1597 config/tc-msp430.c:1663
+#: config/tc-msp430.c:2248 config/tc-msp430.c:2314
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
-#: config/tc-msp430.c:1614 config/tc-msp430.c:1680 config/tc-msp430.c:1787
+#: config/tc-msp430.c:2265 config/tc-msp430.c:2331 config/tc-msp430.c:2438
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
-#: config/tc-msp430.c:1700 config/tc-msp430.c:1737 config/tc-msp430.c:1767
+#: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2418
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
-#: config/tc-msp430.c:1744 config/tc-msp430.c:1774
+#: config/tc-msp430.c:2395 config/tc-msp430.c:2425
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
-#: config/tc-msp430.c:1859
+#: config/tc-msp430.c:2514
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
-#: config/tc-msp430.c:1863
+#: config/tc-msp430.c:2518
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
-#: config/tc-msp430.c:1877
+#: config/tc-msp430.c:2532
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
-#: config/tc-msp430.c:1897
+#: config/tc-msp430.c:2552
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
msgstr "інструкції %s.a не існує"
-#: config/tc-msp430.c:1911
+#: config/tc-msp430.c:2566
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
-#: config/tc-msp430.c:1927
+#: config/tc-msp430.c:2582
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
-#: config/tc-msp430.c:1947
+#: config/tc-msp430.c:2602
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
-#: config/tc-msp430.c:1968 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2745
+#: config/tc-msp430.c:2621
msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
-#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2022 config/tc-msp430.c:2747
+#: config/tc-msp430.c:2623
msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
-#: config/tc-msp430.c:2051 config/tc-msp430.c:2137 config/tc-msp430.c:2780
-#: config/tc-msp430.c:2929
+#: config/tc-msp430.c:2634
+msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destinstion ignores next instruction"
+msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
+
+#: config/tc-msp430.c:2642
+msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
+msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
+
+#: config/tc-msp430.c:2649
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error: unknown option name '%s'"
+msgid "internal error: unknown nop check state"
+msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2684
+msgid "inserting a NOP before EINT"
+msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
+
+#: config/tc-msp430.c:2687
+msgid "a NOP might be needed before the EINT"
+msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
+
+#: config/tc-msp430.c:2727 config/tc-msp430.c:2729 config/tc-msp430.c:3413
+#: config/tc-msp430.c:3415
+msgid "CPU11: PC is destinstion of SR altering instruction"
+msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
+
+#: config/tc-msp430.c:2744 config/tc-msp430.c:2746 config/tc-msp430.c:2852
+#: config/tc-msp430.c:2854 config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3432
+#: config/tc-msp430.c:3608 config/tc-msp430.c:3610
+msgid "CPU13: SR is destinstion of SR altering instruction"
+msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
+
+#: config/tc-msp430.c:2765 config/tc-msp430.c:2864 config/tc-msp430.c:3473
+#: config/tc-msp430.c:3642
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
-#: config/tc-msp430.c:2126 config/tc-msp430.c:2460 config/tc-msp430.c:2500
-#: config/tc-msp430.c:2899
+#: config/tc-msp430.c:2840 config/tc-msp430.c:3187 config/tc-msp430.c:3598
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
-#: config/tc-msp430.c:2362 config/tc-msp430.c:2433
+#: config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3160
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
-#: config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2439
-#, c-format
-msgid "expected constant expression for first argument of %s"
+#: config/tc-msp430.c:3095 config/tc-msp430.c:3166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expected constant expression for first argument of %s"
+msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
-#: config/tc-msp430.c:2394
+#: config/tc-msp430.c:3121
msgid "Too many registers popped"
msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
-#: config/tc-msp430.c:2404
+#: config/tc-msp430.c:3131
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
-#: config/tc-msp430.c:2424 config/tc-msp430.c:2486 config/tc-msp430.c:2545
+#: config/tc-msp430.c:3151 config/tc-msp430.c:3215
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
-#: config/tc-msp430.c:2446
+#: config/tc-msp430.c:3173
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
-#: config/tc-msp430.c:2493
-#, c-format
-msgid "expected register as argument of %s"
-msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
-
-#: config/tc-msp430.c:2563
+#: config/tc-msp430.c:3233
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
-#: config/tc-msp430.c:2582
+#: config/tc-msp430.c:3252
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
-#: config/tc-msp430.c:2671
+#: config/tc-msp430.c:3341
msgid "expected constant value as argument to RPT"
msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
-#: config/tc-msp430.c:2677
+#: config/tc-msp430.c:3347
msgid "expected constant in the range 2..16"
msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
-#: config/tc-msp430.c:2692
+#: config/tc-msp430.c:3362
msgid "PC used as an argument to RPT"
msgstr "як аргумент RPT використано PC"
-#: config/tc-msp430.c:2698
+#: config/tc-msp430.c:3368
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
-#: config/tc-msp430.c:2705
-msgid "Illegal emulated instruction "
-msgstr "Заборонена емульована інструкція "
+#: config/tc-msp430.c:3375
+msgid "Illegal emulated instruction"
+msgstr "Заборонена емульована інструкція"
-#: config/tc-msp430.c:2917
+#: config/tc-msp430.c:3627
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
-#: config/tc-msp430.c:3022
+#: config/tc-msp430.c:3735
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
-#: config/tc-msp430.c:3033
+#: config/tc-msp430.c:3746
#, c-format
-msgid "Wrong displacement %d"
+msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Помилкове переміщення %d"
-#: config/tc-msp430.c:3055
+#: config/tc-msp430.c:3768
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
-#: config/tc-msp430.c:3059
+#: config/tc-msp430.c:3772
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:3065 config/tc-msp430.c:3114 config/tc-msp430.c:3157
+#: config/tc-msp430.c:3778 config/tc-msp430.c:3827 config/tc-msp430.c:3870
msgid "instruction requires label"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
-#: config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3120
+#: config/tc-msp430.c:3786 config/tc-msp430.c:3833
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
-#: config/tc-msp430.c:3161
+#: config/tc-msp430.c:3874
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
-#: config/tc-msp430.c:3706
+#: config/tc-msp430.c:3905 config/tc-sh64.c:2479
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "не вдалося знайти код операції"
+
+#: config/tc-msp430.c:4423
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:3748 config/tc-msp430.c:3780
+#: config/tc-msp430.c:4465 config/tc-msp430.c:4497
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:3792
+#: config/tc-msp430.c:4509
#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
-msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
+msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
+msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
#: config/tc-mt.c:151
#, c-format
@@ -12543,7 +13267,7 @@ msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-nds32.c:1944
+#: config/tc-nds32.c:1934
msgid ""
"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
"\t\t\t <arch name> could be\n"
@@ -12553,7 +13277,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
-#: config/tc-nds32.c:1948
+#: config/tc-nds32.c:1938
msgid ""
"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
@@ -12561,7 +13285,7 @@ msgstr ""
"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
-#: config/tc-nds32.c:1951
+#: config/tc-nds32.c:1941
msgid ""
"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
"\t\t\t <freg>\n"
@@ -12577,7 +13301,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
-#: config/tc-nds32.c:1957
+#: config/tc-nds32.c:1947
msgid ""
"<abi>\t Specify a abi version\n"
"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
@@ -12585,55 +13309,55 @@ msgstr ""
"<abi>\t вказати версію ABI\n"
"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
-#: config/tc-nds32.c:1988
+#: config/tc-nds32.c:1978
msgid "Multiply instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
-#: config/tc-nds32.c:1989
+#: config/tc-nds32.c:1979
msgid "Divide instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
-#: config/tc-nds32.c:1990
+#: config/tc-nds32.c:1980
msgid "16-bit extension"
msgstr "16-бітове розширення"
-#: config/tc-nds32.c:1991
+#: config/tc-nds32.c:1981
msgid "d0/d1 registers"
msgstr "регістри d0/d1"
-#: config/tc-nds32.c:1992
+#: config/tc-nds32.c:1982
msgid "Performance extension"
msgstr "Розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:1993
+#: config/tc-nds32.c:1983
msgid "Performance extension 2"
msgstr "Розширення швидкодії 2"
-#: config/tc-nds32.c:1994
+#: config/tc-nds32.c:1984
msgid "String extension"
msgstr "Розширення для роботи з рядками"
-#: config/tc-nds32.c:1995
+#: config/tc-nds32.c:1985
msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
-#: config/tc-nds32.c:1996
+#: config/tc-nds32.c:1986
msgid "AUDIO ISA extension"
msgstr "Розширення AUDIO ISA"
-#: config/tc-nds32.c:1997
+#: config/tc-nds32.c:1987
msgid "FPU SP extension"
msgstr "Розширення FPU SP"
-#: config/tc-nds32.c:1998
+#: config/tc-nds32.c:1988
msgid "FPU DP extension"
msgstr "Розширення FPU DP"
-#: config/tc-nds32.c:1999
+#: config/tc-nds32.c:1989
msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
-#: config/tc-nds32.c:2036
+#: config/tc-nds32.c:2026
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12642,7 +13366,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
-#: config/tc-nds32.c:2037
+#: config/tc-nds32.c:2027
#, c-format
msgid ""
" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
@@ -12651,7 +13375,7 @@ msgstr ""
" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
-#: config/tc-nds32.c:2040
+#: config/tc-nds32.c:2030
#, c-format
msgid ""
" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
@@ -12668,312 +13392,332 @@ msgstr ""
" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
-#: config/tc-nds32.c:2051
+#: config/tc-nds32.c:2041
#, c-format
msgid " -m%s%s\n"
msgstr " -m%s%s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2058
+#: config/tc-nds32.c:2048
#, c-format
msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2062
+#: config/tc-nds32.c:2052
#, c-format
msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
-#: config/tc-nds32.c:2366
+#: config/tc-nds32.c:2326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
+msgid "la must use with symbol. '%s'"
+msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
+
+#: config/tc-nds32.c:2379
#, c-format
msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2401
+#: config/tc-nds32.c:2416
#, c-format
msgid "Operand is not a constant. `%s'"
msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2489
+#: config/tc-nds32.c:2505
#, c-format
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-nds32.c:2968
+#: config/tc-nds32.c:3001
#, c-format
msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
-#: config/tc-nds32.c:3018
+#: config/tc-nds32.c:3051
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3079
+#: config/tc-nds32.c:3112
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3098
+#: config/tc-nds32.c:3131
#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3121
+#: config/tc-nds32.c:3154
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3145
+#: config/tc-nds32.c:3178
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:3750
+#: config/tc-nds32.c:3783
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:3755
+#: config/tc-nds32.c:3788
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:3759
+#: config/tc-nds32.c:3792
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4293
+#: config/tc-nds32.c:4328
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:4458
+#: config/tc-nds32.c:4493
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:4466
+#: config/tc-nds32.c:4501
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:4474
+#: config/tc-nds32.c:4509
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:4482
+#: config/tc-nds32.c:4517
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:4491
+#: config/tc-nds32.c:4526
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:4502
+#: config/tc-nds32.c:4537
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:4510
+#: config/tc-nds32.c:4545
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:4522 config/tc-nds32.c:4542
+#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-#: config/tc-nds32.c:4530
+#: config/tc-nds32.c:4565
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:4552
+#: config/tc-nds32.c:4587
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:4743
+#: config/tc-nds32.c:4778
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nds32.c:4784
+#: config/tc-nds32.c:4819
#, c-format
-msgid "Can not find match relax hint. line : %d"
+msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nds32.c:4963
+#: config/tc-nds32.c:4999
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації. %s: %x"
-#: config/tc-nds32.c:5034
+#: config/tc-nds32.c:5071
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5116
-#, c-format
-msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
-msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у baseline."
+#: config/tc-nds32.c:5153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
+msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
+msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:5169
+#: config/tc-nds32.c:5208
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:5172
+#: config/tc-nds32.c:5211
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5175
-#, c-format
-msgid "Unrecognized operand, %s."
+#: config/tc-nds32.c:5214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized operand, %s."
+msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Нерозпізнаний операнд, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5178
+#: config/tc-nds32.c:5217
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5181
+#: config/tc-nds32.c:5220
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5184
+#: config/tc-nds32.c:5223
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:5783
+#: config/tc-nds32.c:5885
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:6285
+#: config/tc-nds32.c:6420
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:6475
+#: config/tc-nds32.c:6611
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
-#: config/tc-nds32.c:6568
+#: config/tc-nds32.c:6711
msgid "need PIC qualifier with symbol."
msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
-#: config/tc-nios2.c:429
+#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:308
msgid "expecting opcode string in self test mode"
msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
-#: config/tc-nios2.c:431
+#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:310
#, c-format
msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
-#: config/tc-nios2.c:805
+#: config/tc-nios2.c:848
msgid "branch offset out of range\n"
msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
-#: config/tc-nios2.c:806
+#: config/tc-nios2.c:849
msgid "branch relaxation failed\n"
msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
-#: config/tc-nios2.c:891
-msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
-msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
-
-#: config/tc-nios2.c:1006
+#: config/tc-nios2.c:1145
msgid "error checking for overflow - broken assembler"
msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
-#: config/tc-nios2.c:1022
+#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:571
#, c-format
msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
-#: config/tc-nios2.c:1049
+#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:597
#, c-format
msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
-#: config/tc-nios2.c:1054
+#: config/tc-nios2.c:1194
#, c-format
msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-nios2.c:1059
+#: config/tc-nios2.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "branch offset out of range\n"
+msgid "branch offset %d out of range"
+msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:607
#, c-format
msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-nios2.c:1064
+#: config/tc-nios2.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "offset out of range"
+msgid "%s offset %d out of range"
+msgstr "перевищення можливого зміщення"
+
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:612
#, c-format
msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-nios2.c:1069 config/tc-nios2.c:1074
+#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:622
+#: config/tc-pru.c:627
#, c-format
msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
-#: config/tc-nios2.c:1079
+#: config/tc-nios2.c:1233
#, c-format
msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
-#: config/tc-nios2.c:1084
+#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:632
msgid "overflow in immediate argument"
msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
-#: config/tc-nios2.c:1143
+#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
msgid "cannot create 64-bit relocation"
msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1268
+#: config/tc-nios2.c:1438
#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
-#: config/tc-nios2.c:1317
+#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:858
msgid "can't create relocation"
msgstr "не вдалося створити пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1348
+#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:992 config/tc-pru.c:1012
+#: config/tc-pru.c:1039 config/tc-pru.c:1058 config/tc-pru.c:1072
#, c-format
msgid "unknown register %s"
msgstr "невідомий регістр, %s"
-#: config/tc-nios2.c:1356
+#: config/tc-nios2.c:1526
msgid "expecting control register"
msgstr "очікувався керівний регістр"
-#: config/tc-nios2.c:1358
+#: config/tc-nios2.c:1528
msgid "illegal use of control register"
msgstr "заборонене використання керівного регістра"
-#: config/tc-nios2.c:1360
+#: config/tc-nios2.c:1530
msgid "illegal use of coprocessor register"
msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
-#: config/tc-nios2.c:1362
+#. Should never get here if we passed validation.
+#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
+#: config/tc-nios2.c:2056
#, c-format
msgid "invalid register %s"
msgstr "некоректний регістр %s"
-#: config/tc-nios2.c:1370
+#: config/tc-nios2.c:1540
msgid ""
"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
@@ -12981,7 +13725,7 @@ msgstr ""
"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
-#: config/tc-nios2.c:1375
+#: config/tc-nios2.c:1545
msgid ""
"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
@@ -12989,7 +13733,7 @@ msgstr ""
"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
-#: config/tc-nios2.c:1379
+#: config/tc-nios2.c:1549
msgid ""
"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
@@ -12997,61 +13741,80 @@ msgstr ""
"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
-#: config/tc-nios2.c:1790 config/tc-nios2.c:1798
+#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
+msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
+
+#: config/tc-nios2.c:1982
+msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
+msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
+
+#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
+#: config/tc-nios2.c:2680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid operands %s"
+msgid "Invalid constant operand %s"
+msgstr "Некоректні операнди %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1311
+#: config/tc-pru.c:1336 config/tc-pru.c:1356
#, c-format
msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
-#: config/tc-nios2.c:1855 config/tc-nios2.c:1882 config/tc-xtensa.c:2055
+#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1405
+#: config/tc-pru.c:1430 config/tc-xtensa.c:2113
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-nios2.c:1871
+#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1382
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
msgstr "мало бути %c поруч із %s"
#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:2018
+#: config/tc-nios2.c:3264
#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
-#. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can
-#. continue to assemble.
-#. However this function (actually the output_* functions) should not
-#. have been called in the first place once an illegal instruction had
-#. been encountered.
-#: config/tc-nios2.c:2075
-msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
-msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
+#: config/tc-nios2.c:3527 config/tc-tic6x.c:232
+#, c-format
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "невідома архітектура, «%s»"
+
+#: config/tc-nios2.c:3608
+msgid "Big-endian R2 is not supported."
+msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:2560
+#: config/tc-nios2.c:3765 config/tc-pru.c:1726
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:2680
+#: config/tc-nios2.c:3885 config/tc-pru.c:1782
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-nios2.c:2773
+#: config/tc-nios2.c:3978
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-nios2.c:2799
+#: config/tc-nios2.c:4004
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:2811 config/tc-nios2.c:2829 config/tc-nios2.c:2836
+#: config/tc-nios2.c:4016 config/tc-nios2.c:4034 config/tc-nios2.c:4041
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
-#: config/tc-nios2.c:2843
+#: config/tc-nios2.c:4048
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
@@ -13104,124 +13867,124 @@ msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cp
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:942
+#: config/tc-ns32k.c:943
msgid "Address of immediate operand"
msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
-#: config/tc-ns32k.c:943
+#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Invalid immediate write operand."
msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
-#: config/tc-ns32k.c:1073
+#: config/tc-ns32k.c:1074
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1106
+#: config/tc-ns32k.c:1107
msgid "No such opcode"
msgstr "Операції з таким кодом немає"
-#: config/tc-ns32k.c:1181
+#: config/tc-ns32k.c:1182
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
-#: config/tc-ns32k.c:1208
+#: config/tc-ns32k.c:1209
msgid "Too many operands passed to instruction"
msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
#. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1220
+#: config/tc-ns32k.c:1221
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1223
+#: config/tc-ns32k.c:1224
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ns32k.c:1296
+#: config/tc-ns32k.c:1297
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1299
+#: config/tc-ns32k.c:1300
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1391
+#: config/tc-ns32k.c:1392
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
-#: config/tc-ns32k.c:1401
+#: config/tc-ns32k.c:1402
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
-#: config/tc-ns32k.c:1416
+#: config/tc-ns32k.c:1417
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
-#: config/tc-ns32k.c:1437
+#: config/tc-ns32k.c:1438
#, c-format
-msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
+msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1485
+#: config/tc-ns32k.c:1486
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1586
+#: config/tc-ns32k.c:1587
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ns32k.c:1686
+#: config/tc-ns32k.c:1687
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
-#: config/tc-ns32k.c:1703
+#: config/tc-ns32k.c:1704
msgid "Bignum too big for long"
msgstr "Bignum є надто великим для long"
-#: config/tc-ns32k.c:1780
+#: config/tc-ns32k.c:1781
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
-#: config/tc-ns32k.c:1785
+#: config/tc-ns32k.c:1786
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
-#. We cant relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1821
+#. We can't relax this case.
+#: config/tc-ns32k.c:1822
msgid "Can't relax difference"
msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
-#: config/tc-ns32k.c:1862
+#: config/tc-ns32k.c:1863
msgid "Displacement too large for :d"
msgstr "Надто велике переміщення для :d"
-#: config/tc-ns32k.c:1875
+#: config/tc-ns32k.c:1876
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
#. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1907
+#: config/tc-ns32k.c:1908
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
-#: config/tc-ns32k.c:2143
+#: config/tc-ns32k.c:2144
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
-#: config/tc-ns32k.c:2156
+#: config/tc-ns32k.c:2157
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
-#: config/tc-ns32k.c:2172
+#: config/tc-ns32k.c:2173
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
@@ -13232,86 +13995,86 @@ msgstr ""
"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
-#: config/tc-ns32k.c:2248
+#: config/tc-ns32k.c:2249
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
-#: config/tc-pdp11.c:338 config/tc-pdp11.c:356 config/tc-pdp11.c:381
-#: config/tc-pdp11.c:387 config/tc-pdp11.c:400
+#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
+#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
msgid "Bad register name"
msgstr "Помилкова назва регістра"
-#: config/tc-pdp11.c:419 config/tc-pdp11.c:483 config/tc-pdp11.c:494
+#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
msgid "Error in expression"
msgstr "Помилка у виразі"
-#: config/tc-pdp11.c:491
+#: config/tc-pdp11.c:489
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
-#: config/tc-pdp11.c:610
+#: config/tc-pdp11.c:608
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
-#: config/tc-pdp11.c:630
+#: config/tc-pdp11.c:628
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
-#: config/tc-pdp11.c:663
+#: config/tc-pdp11.c:661
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:673 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937
+#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:679
+#: config/tc-pdp11.c:677
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
-#: config/tc-pdp11.c:715
+#: config/tc-pdp11.c:711
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "операнд не є абсолютною константою"
-#: config/tc-pdp11.c:723
+#: config/tc-pdp11.c:719
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:730
+#: config/tc-pdp11.c:726
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:737
+#: config/tc-pdp11.c:733
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:754 config/tc-pdp11.c:947
+#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
msgid "Symbol expected"
msgstr "Мало бути вказано символ"
-#: config/tc-pdp11.c:759
+#: config/tc-pdp11.c:755
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:801 config/tc-pdp11.c:822 config/tc-pdp11.c:839
-#: config/tc-pdp11.c:860 config/tc-pdp11.c:877 config/tc-pdp11.c:898
-#: config/tc-pdp11.c:917 config/tc-pdp11.c:938
+#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
+#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
+#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
msgid "Missing ','"
msgstr "Не вистачає «,»"
-#: config/tc-pdp11.c:952
+#: config/tc-pdp11.c:948
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:973 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
-#: config/tc-vax.c:1948
+#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
+#: config/tc-vax.c:1950
msgid "Too many operands"
msgstr "Забагато операндів"
-#: config/tc-pdp11.c:1423
+#: config/tc-pdp11.c:1419
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
@@ -13339,37 +14102,33 @@ msgstr ""
"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4146 config/tc-sh.c:4153
-#: config/tc-sh.c:4160 config/tc-sh.c:4167
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
+#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-pj.h:39
-msgid "convert_frag\n"
-msgstr "convert_frag\n"
-
-#: config/tc-pj.h:40
-msgid "estimate size\n"
-msgstr "оцінювання розміру\n"
+#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:2980
+msgid "invalid register expression"
+msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1101 config/tc-ppc.c:1158 config/tc-ppc.c:1196
+#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1241
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
-#: config/tc-ppc.c:1139 config/tc-ppc.c:1160
+#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "використання -mvle потребує -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1141
+#: config/tc-ppc.c:1185
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1250
+#: config/tc-ppc.c:1295
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1267
+#: config/tc-ppc.c:1312
#, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
@@ -13389,6 +14148,7 @@ msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
+"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr ""
"Параметри для PowerPC:\n"
"-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
@@ -13407,8 +14167,9 @@ msgstr ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-m750cl створити код для PowerPC 750cl\n"
+"-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1285
+#: config/tc-ppc.c:1331
#, c-format
msgid ""
"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
@@ -13421,8 +14182,9 @@ msgid ""
"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
+"-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
-"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
+"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
"-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
@@ -13439,7 +14201,7 @@ msgstr ""
"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1299
+#: config/tc-ppc.c:1346
#, c-format
msgid ""
"-maltivec generate code for AltiVec\n"
@@ -13472,7 +14234,7 @@ msgstr ""
"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1315
+#: config/tc-ppc.c:1362
#, c-format
msgid ""
"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
@@ -13501,7 +14263,7 @@ msgstr ""
"-V вивести номер версії асемблера\n"
"-Qy, -Qn ігнорується\n"
-#: config/tc-ppc.c:1329
+#: config/tc-ppc.c:1376
#, c-format
msgid ""
"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
@@ -13510,333 +14272,591 @@ msgstr ""
"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1356
+#: config/tc-ppc.c:1403
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1384
+#: config/tc-ppc.c:1431
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1444
+#: config/tc-ppc.c:1491
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1453
+#: config/tc-ppc.c:1500
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1469
+#: config/tc-ppc.c:1516
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1521
+#: config/tc-ppc.c:1568
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1528
+#: config/tc-ppc.c:1575
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1557 config/tc-ppc.c:1609
+#: config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:1668
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1573 config/tc-ppc.c:1626
+#: config/tc-ppc.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s is enabled by vle flag"
+msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
+
+#: config/tc-ppc.c:1618
+#, c-format
+msgid "%s not disabled by vle flag"
+msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
+
+#: config/tc-ppc.c:1632 config/tc-ppc.c:1685
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "дублювання інструкції %s"
-#: config/tc-ppc.c:1650
+#: config/tc-ppc.c:1705
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "дублювання макросу %s"
-#: config/tc-ppc.c:2034
+#: config/tc-ppc.c:2087
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
-#: config/tc-ppc.c:2111 config/tc-ppc.c:3598 config/tc-ppc.c:7005
+#: config/tc-ppc.c:2164 config/tc-ppc.c:3674 config/tc-ppc.c:7120
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2153 config/tc-ppc.c:5264
+#: config/tc-ppc.c:2205 config/tc-ppc.c:5314
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2186 config/tc-ppc.c:5300
+#: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:5350
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2194
+#: config/tc-ppc.c:2246
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2212
+#: config/tc-ppc.c:2264
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2254
+#: config/tc-ppc.c:2306
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2264
+#: config/tc-ppc.c:2316
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2278
+#: config/tc-ppc.c:2330
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2292
+#: config/tc-ppc.c:2344
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2307
+#: config/tc-ppc.c:2359
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2316
+#: config/tc-ppc.c:2368
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2368
+#: config/tc-ppc.c:2390
+msgid "unknown .gnu_attribute value"
+msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-ppc.c:2442
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2418
+#: config/tc-ppc.c:2488
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:2514
+#: config/tc-ppc.c:2583
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2528
+#: config/tc-ppc.c:2597
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:2654
+#: config/tc-ppc.c:2706
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2837
+#: config/tc-ppc.c:2897
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
-#: config/tc-ppc.c:2848
+#: config/tc-ppc.c:2908
msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
-#: config/tc-ppc.c:2853
+#: config/tc-ppc.c:2913
msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
-#: config/tc-ppc.c:2857
+#: config/tc-ppc.c:2917
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:3063
+#: config/tc-ppc.c:3132
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3066
+#: config/tc-ppc.c:3135
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3191
+#: config/tc-ppc.c:3265
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3294
+#: config/tc-ppc.c:3368
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3336
+#: config/tc-ppc.c:3410
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3338
+#: config/tc-ppc.c:3412
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6388
+#: config/tc-ppc.c:3482 config/tc-ppc.c:6433
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
-#: config/tc-ppc.c:3636
+#: config/tc-ppc.c:3711
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3645
+#: config/tc-ppc.c:3720
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3677
+#: config/tc-ppc.c:3752
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:3717
+#: config/tc-ppc.c:3791
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:3982
+#: config/tc-ppc.c:4054
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:3995
+#: config/tc-ppc.c:4067
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4111
+#: config/tc-ppc.c:4181
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4184
+#: config/tc-ppc.c:4252
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4206 config/tc-ppc.c:4408
+#: config/tc-ppc.c:4273 config/tc-ppc.c:4473
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4237
+#: config/tc-ppc.c:4303
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:4809 read.c:3451
+#: config/tc-ppc.c:4333 config/tc-ppc.c:4872 read.c:3523
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:4285
+#: config/tc-ppc.c:4351
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:4317
+#: config/tc-ppc.c:4383
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:4326
+#: config/tc-ppc.c:4392
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:4353
+#: config/tc-ppc.c:4419
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:4596
+#: config/tc-ppc.c:4660
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4628
+#: config/tc-ppc.c:4691
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4801
+#: config/tc-ppc.c:4864
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:4875
+#: config/tc-ppc.c:4938
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:4894
+#: config/tc-ppc.c:4956
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:4987 config/tc-s390.c:1856
+#: config/tc-ppc.c:5040 config/tc-s390.c:1956
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-s390.c:1863
+#: config/tc-ppc.c:5047 config/tc-s390.c:1967
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5001 config/tc-s390.c:1870 config/tc-s390.c:1946
+#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-s390.c:1979
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5033
+#: config/tc-ppc.c:5086
msgid "no previous section to return to, ignored."
msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:5309
+#: config/tc-ppc.c:5359
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5439
+#: config/tc-ppc.c:5487
msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
-#: config/tc-ppc.c:5623
+#: config/tc-ppc.c:5670
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5716
+#: config/tc-ppc.c:5763
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5805
+#: config/tc-ppc.c:5850
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
-#: config/tc-ppc.c:5818
+#: config/tc-ppc.c:5863
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:5947
+#: config/tc-ppc.c:5992
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6209
+#: config/tc-ppc.c:6254
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:6843
+#: config/tc-ppc.c:6884
+#, c-format
+msgid "%s unsupported as instruction fixup"
+msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
+
+#: config/tc-ppc.c:6958
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:6988
+#: config/tc-ppc.c:7103
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
-#: config/tc-ppc.c:7071
+#: config/tc-pru.c:602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
+msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
+
+#: config/tc-pru.c:617
#, c-format
-msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
-msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
+msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
+msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
-#: config/tc-ppc.c:7078
-msgid "unable to resolve expression"
-msgstr "не вдалося розібрати вираз"
+#: config/tc-pru.c:697
+msgid "unexpected PC relative expression"
+msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
+
+#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
+msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
+msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
+
+#: config/tc-pru.c:934 config/tc-pru.c:967
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing or bad offset expression"
+msgid "trailing garbage after expression: %s"
+msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
+
+#: config/tc-pru.c:939
+#, c-format
+msgid "expected expression, got %s"
+msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
+
+#: config/tc-pru.c:972
+#, c-format
+msgid "expected constant expression, got %s"
+msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1025
+#, fuzzy
+#| msgid "first transfer register must be even"
+msgid "data transfer register cannot be halfword"
+msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
+
+#: config/tc-pru.c:1044
+msgid "destination register must be full-word"
+msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
+
+#: config/tc-pru.c:1076
+#, c-format
+msgid "cannot use partial register %s for addressing"
+msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
+
+#: config/tc-pru.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
+
+#: config/tc-pru.c:1208 config/tc-pru.c:1234
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
+
+#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
+#, fuzzy
+#| msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgid "only r0 can be used as byte count register"
+msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
+
+#: config/tc-pru.c:1217 config/tc-pru.c:1243
+msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
+msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
+
+#: config/tc-pru.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
+msgid "invalid constant table offset %ld"
+msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
+
+#: config/tc-pru.c:1267
+#, c-format
+msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
+msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid VSIB address"
+msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
+msgstr "некоректна адреса VSIB"
+
+#: config/tc-pru.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"PRU options:\n"
+" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
+" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+msgstr ""
+"Параметри PRU:\n"
+" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
+" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
+
+#: config/tc-pru.c:1828
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid system register name"
+msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
+msgstr "некоректна назва системного регістра"
+
+#: config/tc-riscv.c:412
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:493
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:567
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:575
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:696
+#, c-format
+msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
+msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
+
+#: config/tc-riscv.c:768
+msgid "internal error: invalid macro"
+msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
+
+#: config/tc-riscv.c:797 config/tc-riscv.c:864
+msgid "unsupported large constant"
+msgstr "непідтримувана велика стала"
+
+#: config/tc-riscv.c:799
+#, c-format
+msgid "Instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
+
+#: config/tc-riscv.c:1020
+#, c-format
+msgid "Macro %s not implemented"
+msgstr "Макрос %s не реалізовано"
+
+#: config/tc-riscv.c:1411
+#, c-format
+msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:1434 config/tc-riscv.c:1445
+#, c-format
+msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:1456
+#, c-format
+msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:1471
+#, c-format
+msgid "Improper CSR address (%lu)"
+msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:1633
+msgid "lui expression not in range 0..1048575"
+msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
+
+#: config/tc-riscv.c:1661
+#, c-format
+msgid "internal error: bad argument type %c"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
+
+#: config/tc-riscv.c:1666
+msgid "illegal operands"
+msgstr "некоректний операнд"
+
+#: config/tc-riscv.c:1983
+#, c-format
+msgid "internal error: bad CFA value #%d"
+msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
+
+#: config/tc-riscv.c:2060
+#, c-format
+msgid "internal error: bad relocation #%d"
+msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
+
+#: config/tc-riscv.c:2065
+msgid "unsupported symbol subtraction"
+msgstr "непідтримуване віднімання символів"
+
+#: config/tc-riscv.c:2161
+msgid ".option pop with no .option push"
+msgstr "pop для .option без push для .option"
+
+#: config/tc-riscv.c:2171
+#, c-format
+msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
+msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2191
+#, c-format
+msgid "Unsupported use of %s"
+msgstr "Непідтримуване використання %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:2335
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
+
+#: config/tc-riscv.c:2476
+#, c-format
+msgid ""
+"RISC-V options:\n"
+" -fpic generate position-independent code\n"
+" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
+" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
+" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+msgstr ""
+"Параметри RISC-V:\n"
+" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
+" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
+" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
+" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2503
+#, c-format
+msgid "unknown register `%s'"
+msgstr "невідомий регістр, «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:2524
+#, c-format
+msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
+msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
#: config/tc-rl78.c:214
msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
@@ -13846,203 +14866,250 @@ msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бі
msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
-#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:862
+#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
-#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:868
+#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
-#: config/tc-rl78.c:329
+#: config/tc-rl78.c:368
#, c-format
msgid " RL78 specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-rl78.c:330
+#: config/tc-rl78.c:369
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
+msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
+msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:370
#, c-format
msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
-#: config/tc-rl78.c:331
+#: config/tc-rl78.c:371
+#, c-format
+msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
+msgstr " --mg13 вибрати ядро G13.\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:372
+#, c-format
+msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
+msgstr " --mg14 вибрати ядро G14 [типово]\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:373
+#, c-format
+msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
+msgstr " --mrl78 те саме, що і --mg14\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:374
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
-#: config/tc-rl78.c:332 config/tc-rx.c:187
+#: config/tc-rl78.c:375
#, c-format
-msgid " --m64bit-doubles\n"
-msgstr " --m64bit-doubles\n"
+msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
+msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
-#: config/tc-rl78.c:405
+#: config/tc-rl78.c:451
#, c-format
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
-#: config/tc-rl78.c:633 config/tc-rx.c:2190
+#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
-#: config/tc-rl78.c:646
+#: config/tc-rl78.c:695
#, c-format
msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
-#: config/tc-rl78.c:651
+#: config/tc-rl78.c:705
#, c-format
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
-#: config/tc-rl78.c:661 config/tc-rx.c:2197
+#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
-#: config/tc-rl78.c:1146 config/tc-rx.c:2124
+#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
-#: config/tc-rl78.c:1338
+#: config/tc-rl78.c:1455
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1348
+#: config/tc-rl78.c:1466
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1397 config/tc-rx.c:2387
+#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
-#: config/tc-rx.c:172
+#: config/tc-rx.c:190
#, c-format
msgid "unrecognised RX CPU type %s"
msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
-#: config/tc-rx.c:183
+#: config/tc-rx.c:205
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-rx.c:184
+#: config/tc-rx.c:206
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
-#: config/tc-rx.c:185
+#: config/tc-rx.c:207
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:186
+#: config/tc-rx.c:208
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:188
+#: config/tc-rx.c:209
+#, c-format
+msgid " --m64bit-doubles\n"
+msgstr " --m64bit-doubles\n"
+
+#: config/tc-rx.c:210
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
-#: config/tc-rx.c:189
+#: config/tc-rx.c:211
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:190
+#: config/tc-rx.c:212
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
-#: config/tc-rx.c:191
+#: config/tc-rx.c:213
#, c-format
msgid " --mrelax\n"
msgstr " --mrelax\n"
-#: config/tc-rx.c:192
+#: config/tc-rx.c:214
#, c-format
msgid " --mpid\n"
msgstr " --mpid\n"
-#: config/tc-rx.c:193
+#: config/tc-rx.c:215
#, c-format
msgid " --mint-register=<value>\n"
msgstr " --mint-register=<значення>\n"
-#: config/tc-rx.c:194
+#: config/tc-rx.c:216
+#, c-format
+msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
+msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:217
#, c-format
-msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
-msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
+msgid " --mno-allow-string-insns"
+msgstr " --mno-allow-string-insns"
-#: config/tc-rx.c:274
+#: config/tc-rx.c:297
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
-#: config/tc-rx.c:377
+#: config/tc-rx.c:400
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
-#: config/tc-rx.c:428
+#: config/tc-rx.c:451
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:445
+#: config/tc-rx.c:468
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:534
+#: config/tc-rx.c:554
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
-#: config/tc-rx.c:570
+#: config/tc-rx.c:590
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
-#: config/tc-rx.c:1068
+#: config/tc-rx.c:1095
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1070
+#: config/tc-rx.c:1097
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1072
+#: config/tc-rx.c:1099
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
-#: config/tc-rx.c:2056
+#: config/tc-rx.c:2084
msgid "invalid immediate size"
msgstr "некоректний розмір константи"
-#: config/tc-rx.c:2075
+#: config/tc-rx.c:2103
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-rx.c:2241
+#: config/tc-rx.c:2271
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
-#: config/tc-s390.c:337 config/tc-sparc.c:325
+#: config/tc-rx.c:2662
+msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
+msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
+
+#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:315
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:536
+#: config/tc-s390.c:373
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no such architecture: `%s'"
+msgid "no such machine extension `%s'"
+msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
+
+#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:528
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "некоректна архітектура -A%s"
-#: config/tc-s390.c:473
+#: config/tc-s390.c:474
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
@@ -14059,7 +15126,7 @@ msgstr ""
" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
-#: config/tc-s390.c:480
+#: config/tc-s390.c:481
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
@@ -14068,127 +15135,138 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-s390.c:545
+#: config/tc-s390.c:565
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
-#: config/tc-s390.c:561
+#: config/tc-s390.c:581
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
-#: config/tc-s390.c:607
+#: config/tc-s390.c:627
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
-#: config/tc-s390.c:789
+#: config/tc-s390.c:852
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
-#: config/tc-s390.c:870
+#: config/tc-s390.c:933
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
-#: config/tc-s390.c:951
+#: config/tc-s390.c:1015
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
-#: config/tc-s390.c:1008
+#: config/tc-s390.c:1072
msgid "Big number is too big"
msgstr "Велике число є надто великим"
-#: config/tc-s390.c:1155
+#: config/tc-s390.c:1219
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1272
+#: config/tc-s390.c:1343
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid quickrot unit specified"
+msgid "invalid length field specified"
+msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
+
+#: config/tc-s390.c:1347
msgid "index register specified but zero"
msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1276
+#: config/tc-s390.c:1351
msgid "base register specified but zero"
msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1280
+#: config/tc-s390.c:1355
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1288
+#: config/tc-s390.c:1363
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1377
+#: config/tc-s390.c:1452
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1400
+#: config/tc-s390.c:1475
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1416 config/tc-s390.c:1460 config/tc-s390.c:1490
-msgid "syntax error; expected ,"
+#: config/tc-s390.c:1491 config/tc-s390.c:1535 config/tc-s390.c:1569
+msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1448
+#: config/tc-s390.c:1523
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1477
+#: config/tc-s390.c:1552
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1612
+#: config/tc-s390.c:1694
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1667 config/tc-s390.c:1690 config/tc-s390.c:1703
+#: config/tc-s390.c:1749 config/tc-s390.c:1772 config/tc-s390.c:1785
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1675
+#: config/tc-s390.c:1757
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1706
+#: config/tc-s390.c:1788
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1709
+#: config/tc-s390.c:1791
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1922
+#: config/tc-s390.c:2028
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:1929
+#: config/tc-s390.c:2035
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2144
+#: config/tc-s390.c:2052
+#, c-format
+msgid "invalid machine mode `%s'"
+msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:2252
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2248
+#: config/tc-s390.c:2369
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2303
+#: config/tc-s390.c:2424
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2442
+#: config/tc-s390.c:2563
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2444
+#: config/tc-s390.c:2565
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
@@ -14217,8 +15295,8 @@ msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S
msgid "S+core co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
-#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
-msgid "Using temp register(r1)"
+#: config/tc-score.c:1074
+msgid "Using temp register (r1)"
msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
#: config/tc-score.c:1093
@@ -14246,9 +15324,13 @@ msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у д
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
+#: config/tc-score.c:2068
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
+
#: config/tc-score.c:2082
#, c-format
-msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
@@ -14267,18 +15349,18 @@ msgstr "не вистачає ]"
#: config/tc-score.c:2347
#, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
#: config/tc-score.c:2366
#, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
-msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
#, c-format
-msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
-msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
#: config/tc-score.c:2838
msgid "address offset must be half word alignment"
@@ -14385,8 +15467,8 @@ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
#: config/tc-score.c:5231
-msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
-msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19..2^19"
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
+msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
@@ -14397,64 +15479,64 @@ msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
#: config/tc-score.c:5365
-msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
-msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)"
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
+msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
msgid "score3d instruction."
msgstr "Інструкція score3d."
-#: config/tc-score.c:6031
+#: config/tc-score.c:6030
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-score.c:6128
+#: config/tc-score.c:6126
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6143 read.c:2412
+#: config/tc-score.c:6141 read.c:2466
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:4022
+#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4208
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
-#: config/tc-score.c:6194
+#: config/tc-score.c:6192
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6199 read.c:2473
+#: config/tc-score.c:6197 read.c:2527
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
+#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6691
+#: config/tc-score.c:6690
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7198
+#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
+#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
+#: config/tc-score.c:7318
#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
#: config/tc-score.c:7488
#, c-format
@@ -14483,42 +15565,43 @@ msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з пря
#: config/tc-score.c:7810
#, c-format
-msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
-msgstr " -FIXDD\t\tзібрати коду для фіксованої залежності даних\n"
+msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
+msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
#: config/tc-score.c:7812
-#, c-format
-msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tзібрати код так, щоб уникнути попередження щодо виправлення залежності даних\n"
#: config/tc-score.c:7814
#, c-format
-msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
+msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
#: config/tc-score.c:7816
#, c-format
-msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
#: config/tc-score.c:7818
#, c-format
-msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
#: config/tc-score.c:7820
#, c-format
-msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
#: config/tc-score.c:7822
#, c-format
-msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
#: config/tc-score.c:7824
#, c-format
-msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
#: config/tc-score.c:7826
@@ -14528,23 +15611,23 @@ msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використ
#: config/tc-score.c:7828
#, c-format
-msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
-msgstr " -KPIC\t\tзібрати код для PIC\n"
+msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
+msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
#: config/tc-score.c:7830
#, c-format
-msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
-msgstr " -O0\t\tпід час збирання не виконувати оптимізації\n"
+msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
+msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
#: config/tc-score.c:7832
#, c-format
-msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
-msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize і типовим є 8 байтів\n"
+msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
+msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
#: config/tc-score.c:7834
#, c-format
-msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
-msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus \n"
+msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
+msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
#: config/tc-sh.c:62
msgid "directive .big encountered when option -big required"
@@ -14595,156 +15678,156 @@ msgstr "некоректний регістр після @"
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "непридатне до обробки %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2402
+#: config/tc-sh.c:2403
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
-#: config/tc-sh.c:2512
+#: config/tc-sh.c:2515
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "помилка на %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2518
+#: config/tc-sh.c:2521
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "помилково розташований операнд PIC"
-#: config/tc-sh.c:2629 config/tc-sh.c:3028
+#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "некоректні операнди для коду операції"
-#: config/tc-sh.c:2634
+#: config/tc-sh.c:2637
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2641 config/tc-sh.c:2652 config/tc-sh.c:2684
+#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "зайві специфікації movx"
-#: config/tc-sh.c:2646 config/tc-sh.c:2668 config/tc-sh.c:2707
+#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "зайві специфікації movy"
-#: config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2688
+#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
msgid "invalid movx address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movx"
-#: config/tc-sh.c:2657
+#: config/tc-sh.c:2660
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
-#: config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2727
+#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
msgid "invalid movy address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movy"
-#: config/tc-sh.c:2673
+#: config/tc-sh.c:2676
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
-#: config/tc-sh.c:2686
+#: config/tc-sh.c:2689
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "попереднє movy потребує nopx"
-#: config/tc-sh.c:2694 config/tc-sh.c:2699
+#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movx"
-#: config/tc-sh.c:2709
+#: config/tc-sh.c:2712
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "попереднє movx потребує nopy"
-#: config/tc-sh.c:2718 config/tc-sh.c:2723
+#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movy"
-#: config/tc-sh.c:2733
+#: config/tc-sh.c:2736
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
-#: config/tc-sh.c:2747 config/tc-sh.c:2773
+#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2766
+#: config/tc-sh.c:2769
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "зайві специфікації умов"
-#: config/tc-sh.c:2804
+#: config/tc-sh.c:2807
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2820
+#: config/tc-sh.c:2823
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2830
+#: config/tc-sh.c:2833
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:2839
+#: config/tc-sh.c:2842
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
-#: config/tc-sh.c:2849
+#: config/tc-sh.c:2852
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2965
+#: config/tc-sh.c:2968
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
-#: config/tc-sh.c:2998
+#: config/tc-sh.c:3001
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
-#: config/tc-sh.c:3033
+#: config/tc-sh.c:3036
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "зайві операнди: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:3110
+#: config/tc-sh.c:3113
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
-#: config/tc-sh.c:3116
+#: config/tc-sh.c:3119
msgid "bad .uses format"
msgstr "помилковий формат .uses"
-#: config/tc-sh.c:3227
+#: config/tc-sh.c:3230
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:3233
+#: config/tc-sh.c:3236
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3235
+#: config/tc-sh.c:3238
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3267
+#: config/tc-sh.c:3270
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:3276
+#: config/tc-sh.c:3279
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3282
+#: config/tc-sh.c:3285
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
-#: config/tc-sh.c:3284
+#: config/tc-sh.c:3287
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3288
+#: config/tc-sh.c:3291
#, c-format
msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
-#: config/tc-sh.c:3328
+#: config/tc-sh.c:3331
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
@@ -14773,7 +15856,7 @@ msgstr ""
" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:3354
+#: config/tc-sh.c:3357
#, c-format
msgid ""
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
@@ -14786,7 +15869,7 @@ msgstr ""
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
-#: config/tc-sh.c:3359
+#: config/tc-sh.c:3362
#, c-format
msgid ""
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
@@ -14809,263 +15892,259 @@ msgstr ""
"--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
"\t\t\tлише до 32 бітів\n"
-#: config/tc-sh.c:3371
+#: config/tc-sh.c:3374
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-sh.c:3462
+#: config/tc-sh.c:3465
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:3481
+#: config/tc-sh.c:3484
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
-#: config/tc-sh.c:3501
+#: config/tc-sh.c:3504
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:3578
+#: config/tc-sh.c:3581
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3581
+#: config/tc-sh.c:3584
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3585
+#: config/tc-sh.c:3588
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3658
+#: config/tc-sh.c:3661
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3661
+#: config/tc-sh.c:3664
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3665
+#: config/tc-sh.c:3668
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
-#: config/tc-sh.c:3682
+#: config/tc-sh.c:3685
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:3747 config/tc-sh.c:3794 config/tc-sparc.c:4524
-#: config/tc-sparc.c:4548
+#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4708
+#: config/tc-sparc.c:4732
msgid "misaligned data"
msgstr "помилкове вирівнювання даних"
-#: config/tc-sh.c:4123
+#: config/tc-sh.c:4126
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "зсув до невирівняного призначення"
-#: config/tc-sh.c:4128
+#: config/tc-sh.c:4131
msgid "negative offset"
msgstr "від’ємний зсув"
-#: config/tc-sh.c:4279
+#: config/tc-sh.c:4282
msgid "misaligned offset"
msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
-#: config/tc-sh64.c:567
+#: config/tc-sh64.c:568
msgid "This operand must be constant at assembly time"
msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
-#: config/tc-sh64.c:680
+#: config/tc-sh64.c:681
msgid "Invalid operand expression"
msgstr "Некоректний вираз операнда"
-#: config/tc-sh64.c:772 config/tc-sh64.c:876
+#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
-#: config/tc-sh64.c:775 config/tc-sh64.c:873
+#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:791
+#: config/tc-sh64.c:792
msgid "invalid expression in operand"
msgstr "некоректний вираз у операнді"
-#: config/tc-sh64.c:1482
+#: config/tc-sh64.c:1483
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1487
+#: config/tc-sh64.c:1488
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1492
+#: config/tc-sh64.c:1493
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1497 config/tc-sh64.c:1509
+#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1499
+#: config/tc-sh64.c:1500
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1504
+#: config/tc-sh64.c:1505
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1511
+#: config/tc-sh64.c:1512
#, c-format
msgid "invalid operand, not an even value: %d"
msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1516
+#: config/tc-sh64.c:1517
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1518
+#: config/tc-sh64.c:1519
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1523
+#: config/tc-sh64.c:1524
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1525
+#: config/tc-sh64.c:1526
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1530
+#: config/tc-sh64.c:1531
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1535
+#: config/tc-sh64.c:1536
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
-#: config/tc-sh64.c:1541
+#: config/tc-sh64.c:1542
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
-#: config/tc-sh64.c:1543
+#: config/tc-sh64.c:1544
#, c-format
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
-#: config/tc-sh64.c:2063
+#: config/tc-sh64.c:2065
#, c-format
msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
-#: config/tc-sh64.c:2420 config/tc-sh64.c:2583 config/tc-sh64.c:2598
+#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
msgid "invalid PIC reference"
msgstr "некоректне посилання PIC"
-#: config/tc-sh64.c:2477
-msgid "can't find opcode"
-msgstr "не вдалося знайти код операції"
-
-#: config/tc-sh64.c:2680 config/tc-sh64.c:2720
+#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
msgid "invalid operand: expression in PT target"
msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
-#: config/tc-sh64.c:2811
+#: config/tc-sh64.c:2813
#, c-format
msgid "invalid operands to %s"
msgstr "некоректні операнди %s"
-#: config/tc-sh64.c:2817
+#: config/tc-sh64.c:2819
#, c-format
msgid "excess operands to %s"
msgstr "зайві операнди %s"
-#: config/tc-sh64.c:2862
+#: config/tc-sh64.c:2864
#, c-format
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-#: config/tc-sh64.c:2870
+#: config/tc-sh64.c:2872
#, c-format
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
-#: config/tc-sh64.c:2900
+#: config/tc-sh64.c:2902
#, c-format
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-#: config/tc-sh64.c:2906
+#: config/tc-sh64.c:2908
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
-#: config/tc-sh64.c:2911
+#: config/tc-sh64.c:2913
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
-#: config/tc-sh64.c:2914
+#: config/tc-sh64.c:2916
#, c-format
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
-#: config/tc-sh64.c:2969
+#: config/tc-sh64.c:2971
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
-#: config/tc-sh64.c:2974
+#: config/tc-sh64.c:2976
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:2977
+#: config/tc-sh64.c:2979
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
-#: config/tc-sh64.c:2980
+#: config/tc-sh64.c:2982
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
-#: config/tc-sh64.c:2983
+#: config/tc-sh64.c:2985
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
-#: config/tc-sh64.c:3197
+#: config/tc-sh64.c:3199
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
-#: config/tc-sh64.c:3215
+#: config/tc-sh64.c:3217
msgid "No segment info for current section"
msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
-#: config/tc-sh64.c:3254
+#: config/tc-sh64.c:3256
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
-#: config/tc-sh64.c:3324
+#: config/tc-sh64.c:3323
msgid "Invalid DataLabel expression"
msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
-#: config/tc-sparc.c:329 config/tc-sparc.c:542
+#: config/tc-sparc.c:319 config/tc-sparc.c:534
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-sparc.c:534
+#: config/tc-sparc.c:526
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
@@ -15075,12 +16154,12 @@ msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-sparc.c:688
+#: config/tc-sparc.c:692
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Параметри SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:717
+#: config/tc-sparc.c:721
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15099,12 +16178,12 @@ msgstr ""
"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
-#: config/tc-sparc.c:725
+#: config/tc-sparc.c:729
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-sparc.c:729
+#: config/tc-sparc.c:733
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -15113,12 +16192,12 @@ msgstr ""
"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
-#: config/tc-sparc.c:732
+#: config/tc-sparc.c:736
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:734
+#: config/tc-sparc.c:738
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -15129,12 +16208,12 @@ msgstr ""
"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
-#: config/tc-sparc.c:738
+#: config/tc-sparc.c:742
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:740
+#: config/tc-sparc.c:744
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -15143,6 +16222,7 @@ msgid ""
"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
+"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
"-q\t\t\tignored\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
"-s\t\t\tignored\n"
@@ -15153,11 +16233,12 @@ msgstr ""
"\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
"-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
"\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
+"--dcti-couples-detect\tпопереджати, якщо буде виявлено непередбачувану пару DCTI\n"
"-q\t\t\tігнорується\n"
"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
"-s\t\t\tігнорується\n"
-#: config/tc-sparc.c:752
+#: config/tc-sparc.c:757
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -15170,339 +16251,335 @@ msgstr ""
"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
-#: config/tc-sparc.c:893
+#: config/tc-sparc.c:1024
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:912
+#: config/tc-sparc.c:1043
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1074
+#: config/tc-sparc.c:1259
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
-#: config/tc-sparc.c:1120
+#: config/tc-sparc.c:1305
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1127
+#: config/tc-sparc.c:1312
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1186
+#: config/tc-sparc.c:1371
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1234
+#: config/tc-sparc.c:1419
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
-#: config/tc-sparc.c:1305
+#: config/tc-sparc.c:1490
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
-#: config/tc-sparc.c:1402
+#: config/tc-sparc.c:1598
+msgid "unpredictable DCTI couple"
+msgstr "непередбачувана пара DCTI"
+
+#: config/tc-sparc.c:1608
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "гілка FP у слоті затримки"
-#: config/tc-sparc.c:1417
+#: config/tc-sparc.c:1624
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1457
+#: config/tc-sparc.c:1664
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
-#: config/tc-sparc.c:1628
+#: config/tc-sparc.c:1836
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": некоректна назва маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1644
+#: config/tc-sparc.c:1852
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": некоректний вираз маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1649
+#: config/tc-sparc.c:1857
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": некоректне число маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1664
+#: config/tc-sparc.c:1872
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1669
+#: config/tc-sparc.c:1877
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": некоректний номер режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1685
+#: config/tc-sparc.c:1893
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1693
+#: config/tc-sparc.c:1901
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1698
+#: config/tc-sparc.c:1906
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1726 config/tc-sparc.c:1738
+#: config/tc-sparc.c:1933 config/tc-sparc.c:1939 config/tc-sparc.c:1948
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1762 config/tc-sparc.c:1774
+#: config/tc-sparc.c:1971 config/tc-sparc.c:1977 config/tc-sparc.c:1986
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1798 config/tc-sparc.c:1823
-msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
-msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
-
-#: config/tc-sparc.c:1803
-msgid ": rd on write only ancillary state register"
-msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
-
-#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1811
-msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
-msgstr ": нерозпізнаний v9a допоміжний регістр стану"
-
-#: config/tc-sparc.c:1847
-msgid ": asr number must be between 16 and 31"
-msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
+#: config/tc-sparc.c:2009 config/tc-sparc.c:2015 config/tc-sparc.c:2024
+msgid ": unrecognizable ancillary state register"
+msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
-#: config/tc-sparc.c:1855
+#: config/tc-sparc.c:2057
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:1865
+#: config/tc-sparc.c:2066
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": мало бути використано %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:1907
+#: config/tc-sparc.c:2108
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:1916
+#: config/tc-sparc.c:2117
msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr ": мало бути використано криптосталу"
-#: config/tc-sparc.c:2098 config/tc-sparc.c:2136 config/tc-sparc.c:2577
-#: config/tc-sparc.c:2613
+#: config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2317 config/tc-sparc.c:2717
+#: config/tc-sparc.c:2753
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-sparc.c:2104
+#: config/tc-sparc.c:2285
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
-#: config/tc-sparc.c:2115
+#: config/tc-sparc.c:2296
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2322
+#: config/tc-sparc.c:2503
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
-#: config/tc-sparc.c:2398
+#: config/tc-sparc.c:2585
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2400 config/tc-sparc.c:2418
+#: config/tc-sparc.c:2587 config/tc-sparc.c:2605
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2410
+#: config/tc-sparc.c:2597
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2431
+#: config/tc-sparc.c:2618
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-sparc.c:2625
+#: config/tc-sparc.c:2762
+#, c-format
+msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
+msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
+
+#: config/tc-sparc.c:2770
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2742
+#: config/tc-sparc.c:2887
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2752
+#: config/tc-sparc.c:2897
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
-#: config/tc-sparc.c:2770
+#: config/tc-sparc.c:2915
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
-#: config/tc-sparc.c:2777
+#: config/tc-sparc.c:2922
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
-#: config/tc-sparc.c:2803
+#: config/tc-sparc.c:2950
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-sparc.c:2830
+#: config/tc-sparc.c:2976
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": некоректна назва ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2838
+#: config/tc-sparc.c:2985
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": некоректний вираз ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2843
+#: config/tc-sparc.c:2990
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": некоректний номер ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2946
+#: config/tc-sparc.c:3093
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2951
+#: config/tc-sparc.c:3098
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:2970
+#: config/tc-sparc.c:3117
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": некоректна назва cpreg"
-#: config/tc-sparc.c:2999
+#: config/tc-sparc.c:3146
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Некоректні операнди%s"
-#: config/tc-sparc.c:3039
+#: config/tc-sparc.c:3196
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:3076
+#: config/tc-sparc.c:3237
#, c-format
-msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
-msgstr "Невідповідність архітектур у «%s»."
+msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
+msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:3077
+#: config/tc-sparc.c:3238
#, c-format
-msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
-msgstr " (Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
+msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
+msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3089
+#: config/tc-sparc.c:3250
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3487 config/tc-sparc.c:3494 config/tc-sparc.c:3501
-#: config/tc-sparc.c:3508 config/tc-sparc.c:3515 config/tc-sparc.c:3524
-#: config/tc-sparc.c:3536 config/tc-sparc.c:3547 config/tc-sparc.c:3569
-#: config/tc-sparc.c:3593 write.c:1159
+#: config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3681 config/tc-sparc.c:3688
+#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-sparc.c:3711
+#: config/tc-sparc.c:3723 config/tc-sparc.c:3734 config/tc-sparc.c:3756
+#: config/tc-sparc.c:3780 write.c:1163
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: config/tc-sparc.c:3648
+#: config/tc-sparc.c:3835
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3984
+#: config/tc-sparc.c:4170
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:3993
+#: config/tc-sparc.c:4179
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-sparc.c:4005
+#: config/tc-sparc.c:4191
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
-#: config/tc-sparc.c:4033
+#: config/tc-sparc.c:4219
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
-#: config/tc-sparc.c:4039 config/tc-sparc.c:4189
+#: config/tc-sparc.c:4225 config/tc-sparc.c:4374
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4049 config/tc-sparc.c:4211 read.c:1486 read.c:2485
+#: config/tc-sparc.c:4235 config/tc-sparc.c:4396 read.c:1521 read.c:2539
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-sparc.c:4102
+#: config/tc-sparc.c:4288
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
-#: config/tc-sparc.c:4126 config/tc-v850.c:281
+#: config/tc-sparc.c:4311 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4136
+#: config/tc-sparc.c:4321
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:4169
+#: config/tc-sparc.c:4354
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4183
+#: config/tc-sparc.c:4368
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
-#: config/tc-sparc.c:4326
+#: config/tc-sparc.c:4511
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Невідомий тип сегмента"
-#: config/tc-sparc.c:4396 config/tc-sparc.c:4406
+#: config/tc-sparc.c:4581 config/tc-sparc.c:4590
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4424
+#: config/tc-sparc.c:4608
msgid "redefinition of global register"
msgstr "перевизначення загального регістра"
-#: config/tc-sparc.c:4435
+#: config/tc-sparc.c:4619
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
-#: config/tc-sparc.c:4639
+#: config/tc-sparc.c:4823
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4649
+#: config/tc-sparc.c:4833
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4686 config/tc-vax.c:3315
+#: config/tc-sparc.c:4870 config/tc-vax.c:3317
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
-#: config/tc-sparc.c:4694 config/tc-sparc.c:4725 config/tc-sparc.c:4734
-#: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363
+#: config/tc-sparc.c:4878 config/tc-sparc.c:4909 config/tc-sparc.c:4918
+#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
-#: config/tc-sparc.c:4743 config/tc-vax.c:3372
+#: config/tc-sparc.c:4927 config/tc-vax.c:3374
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
@@ -15622,170 +16699,166 @@ msgstr "п’ятий"
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
-#: config/tc-tic30.c:487
+#: config/tc-tic30.c:488
msgid "Illegal AR register in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
-#: config/tc-tic30.c:507
+#: config/tc-tic30.c:509
msgid "More than one displacement found in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
-#: config/tc-tic30.c:515
+#: config/tc-tic30.c:518
msgid "Invalid displacement in indirect reference"
msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
-#: config/tc-tic30.c:532
+#: config/tc-tic30.c:536
msgid "AR register not found in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
#. Maybe an implied displacement of 1 again.
-#: config/tc-tic30.c:548
+#: config/tc-tic30.c:553
msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
-#: config/tc-tic30.c:554
+#: config/tc-tic30.c:560
msgid "illegal indirect reference"
msgstr "некоректне опосередковане посилання"
-#: config/tc-tic30.c:560
+#: config/tc-tic30.c:567
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
-#: config/tc-tic30.c:746 config/tc-tic30.c:1493
+#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
-#: config/tc-tic30.c:765 config/tc-tic30.c:1508
+#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
-#: config/tc-tic30.c:781 config/tc-tic30.c:1518
+#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
-#: config/tc-tic30.c:800 config/tc-tic30.c:1535
+#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:818 config/tc-tic30.c:834 config/tc-tic30.c:1552
-#: config/tc-tic30.c:1568
+#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
+#: config/tc-tic30.c:1573
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:1557
+#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-tic30.c:861
+#: config/tc-tic30.c:866
msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:867
+#: config/tc-tic30.c:872
msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:888
+#: config/tc-tic30.c:893
#, c-format
msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:912 config/tc-tic30.c:919
+#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
-#: config/tc-tic30.c:926
+#: config/tc-tic30.c:931
msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
-#: config/tc-tic30.c:933
+#: config/tc-tic30.c:938
msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
-#: config/tc-tic30.c:1000
+#: config/tc-tic30.c:1005
msgid "loading the same register in parallel operation"
msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
-#: config/tc-tic30.c:1382
-msgid "pc-relative "
-msgstr "відносний щодо PC "
-
-#: config/tc-tic30.c:1443
+#: config/tc-tic30.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
-#: config/tc-tic30.c:1473
+#: config/tc-tic30.c:1478
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
-#: config/tc-tic30.c:1593
+#: config/tc-tic30.c:1598
msgid "Incorrect number of operands given"
msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:1626
+#: config/tc-tic30.c:1631
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
msgstr "Операнд %s є невідповідним"
#. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1651 config/tc-tic30.c:1663
+#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
-#: config/tc-tic30.c:1777
+#: config/tc-tic30.c:1782
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic30.c:1787
+#: config/tc-tic30.c:1792
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
-#: config/tc-tic30.c:1789
+#: config/tc-tic30.c:1794
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
-#: config/tc-tic30.c:1799
+#: config/tc-tic30.c:1804
msgid "rounding down first operand float to signed int"
msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
-#: config/tc-tic30.c:1804 config/tc-tic30.c:1875
+#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
-#: config/tc-tic30.c:1869
+#: config/tc-tic30.c:1874
msgid "first operand is floating point"
msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1900
+#: config/tc-tic30.c:1905
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-tic30.c:1945
+#: config/tc-tic30.c:1950
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
-#: config/tc-tic30.c:1969
+#: config/tc-tic30.c:1974
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
-#: config/tc-tic4x.c:391
+#: config/tc-tic4x.c:392
msgid "Nan, using zero."
msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
-#: config/tc-tic4x.c:513
+#: config/tc-tic4x.c:514
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
-#: config/tc-tic4x.c:596 config/tc-tic4x.c:606
+#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
@@ -15793,207 +16866,206 @@ msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:766 config/tc-tic54x.c:478
+#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:774
+#: config/tc-tic4x.c:770
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:908
+#: config/tc-tic4x.c:903
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:939
+#: config/tc-tic4x.c:934
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
-#. Get terminator.
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:985
+#: config/tc-tic4x.c:982
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1013 config/tc-tic4x.c:1113 config/tc-tic54x.c:1440
+#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1044
+#: config/tc-tic4x.c:1042
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1102
+#: config/tc-tic4x.c:1100
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1133
+#: config/tc-tic4x.c:1131
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1137
+#: config/tc-tic4x.c:1135
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1436
+#: config/tc-tic4x.c:1433
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1450
+#: config/tc-tic4x.c:1447
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1468
+#: config/tc-tic4x.c:1465
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1537
+#: config/tc-tic4x.c:1533
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1572 config/tc-tic4x.c:1641
+#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1589
+#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1596
+#: config/tc-tic4x.c:1589
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1600
+#: config/tc-tic4x.c:1593
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1624
+#: config/tc-tic4x.c:1617
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1721
+#: config/tc-tic4x.c:1714
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1761
+#: config/tc-tic4x.c:1754
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1780 config/tc-tic4x.c:2153 config/tc-tic4x.c:2212
+#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:2014
+#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1833 config/tc-tic4x.c:1873 config/tc-tic4x.c:2064
-#: config/tc-tic4x.c:2086
+#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
+#: config/tc-tic4x.c:2079
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1957 config/tc-tic4x.c:1971
+#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1911 config/tc-tic4x.c:1939
+#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1985
+#: config/tc-tic4x.c:1978
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1999
+#: config/tc-tic4x.c:1992
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2036
+#: config/tc-tic4x.c:2029
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2097 config/tc-tic4x.c:2228
+#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2111
+#: config/tc-tic4x.c:2104
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2174
+#: config/tc-tic4x.c:2167
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2242
+#: config/tc-tic4x.c:2235
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2261 config/tc-tic4x.c:2289
+#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2275
+#: config/tc-tic4x.c:2268
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2348
+#: config/tc-tic4x.c:2341
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2363
+#: config/tc-tic4x.c:2356
msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2404
+#: config/tc-tic4x.c:2397
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2434
+#: config/tc-tic4x.c:2428
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2507
+#: config/tc-tic4x.c:2501
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2510
+#: config/tc-tic4x.c:2504
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2659
+#: config/tc-tic4x.c:2656
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2717
+#: config/tc-tic4x.c:2714
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2725
+#: config/tc-tic4x.c:2722
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2731
+#: config/tc-tic4x.c:2729
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2737
+#: config/tc-tic4x.c:2736
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
@@ -16001,7 +17073,7 @@ msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2771
+#: config/tc-tic4x.c:2772
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16046,12 +17118,12 @@ msgstr ""
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2816
+#: config/tc-tic4x.c:2817
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3026
+#: config/tc-tic4x.c:3027
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
@@ -16064,7 +17136,7 @@ msgstr "не можна використовувати псевдооперат
#: config/tc-tic54x.c:233
#, c-format
-msgid "C54x-specific command line options:\n"
+msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
#: config/tc-tic54x.c:234
@@ -16087,453 +17159,448 @@ msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
-#: config/tc-tic54x.c:349
+#: config/tc-tic54x.c:348
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:358
+#: config/tc-tic54x.c:357
msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:402
+#: config/tc-tic54x.c:397
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
-#: config/tc-tic54x.c:410
+#: config/tc-tic54x.c:405
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:422
+#: config/tc-tic54x.c:415
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:487
+#: config/tc-tic54x.c:480
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "розмір .bss %d < 0!"
-#: config/tc-tic54x.c:676
+#: config/tc-tic54x.c:662
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:726
+#: config/tc-tic54x.c:712
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s без попереднього .%s"
-#: config/tc-tic54x.c:792
+#: config/tc-tic54x.c:778
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:794
+#: config/tc-tic54x.c:780
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag потребує теґу структури"
-#: config/tc-tic54x.c:800
+#: config/tc-tic54x.c:786
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Для .tag потрібна мітка"
-#: config/tc-tic54x.c:819
+#: config/tc-tic54x.c:805
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
-#: config/tc-tic54x.c:881
+#: config/tc-tic54x.c:869
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:909
+#: config/tc-tic54x.c:897
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
-#: config/tc-tic54x.c:1032
+#: config/tc-tic54x.c:1021
msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
-#: config/tc-tic54x.c:1037
+#: config/tc-tic54x.c:1026
msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1045
+#: config/tc-tic54x.c:1034
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1106
+#: config/tc-tic54x.c:1095
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
-#: config/tc-tic54x.c:1299
+#: config/tc-tic54x.c:1287
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1304
+#: config/tc-tic54x.c:1292
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1381
+#: config/tc-tic54x.c:1365
msgid "Missing size argument"
msgstr "Пропущено аргумент розміру"
-#: config/tc-tic54x.c:1515
+#: config/tc-tic54x.c:1499
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "версію процесора вже було встановлено"
-#: config/tc-tic54x.c:1519
+#: config/tc-tic54x.c:1503
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1525
+#: config/tc-tic54x.c:1509
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1656
+#: config/tc-tic54x.c:1640
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1668
+#: config/tc-tic54x.c:1652
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Аргумент .even проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1714
+#: config/tc-tic54x.c:1698
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1727
+#: config/tc-tic54x.c:1711
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:1742
+#: config/tc-tic54x.c:1726
msgid "field value truncated"
msgstr "значення поля обрізано"
-#: config/tc-tic54x.c:1849 config/tc-tic54x.c:2155
+#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1858
-msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
+#: config/tc-tic54x.c:1841
+msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
-#: config/tc-tic54x.c:2065
+#: config/tc-tic54x.c:2042
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2106
+#: config/tc-tic54x.c:2083
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2112
+#: config/tc-tic54x.c:2089
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2161
+#: config/tc-tic54x.c:2137
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
-#: config/tc-tic54x.c:2191
+#: config/tc-tic54x.c:2167
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2247
+#: config/tc-tic54x.c:2223
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
-#: config/tc-tic54x.c:2255
+#: config/tc-tic54x.c:2231
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:2348
+#: config/tc-tic54x.c:2323
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2355
+#: config/tc-tic54x.c:2330
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2485
+#: config/tc-tic54x.c:2460
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2494
+#: config/tc-tic54x.c:2469
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2507 config/tc-tic54x.c:2510
+#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2625
+#: config/tc-tic54x.c:2598
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3127
+#: config/tc-tic54x.c:3099
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-tic54x.c:3158 config/tc-tic54x.c:3166
+#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
-#: config/tc-tic54x.c:3177
+#: config/tc-tic54x.c:3149
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Зайві дані у рядку"
-#: config/tc-tic54x.c:3214
+#: config/tc-tic54x.c:3186
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
-#: config/tc-tic54x.c:3467
+#: config/tc-tic54x.c:3439
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3531
+#: config/tc-tic54x.c:3503
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3582
+#: config/tc-tic54x.c:3554
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
-#: config/tc-tic54x.c:3602
+#: config/tc-tic54x.c:3574
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3640
+#: config/tc-tic54x.c:3612
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3660
+#: config/tc-tic54x.c:3632
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Помилка під час обробки пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:3679 config/tc-tic54x.c:3741 config/tc-tic54x.c:3769
+#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3696
+#: config/tc-tic54x.c:3668
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
-#: config/tc-tic54x.c:3704
+#: config/tc-tic54x.c:3676
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
-#: config/tc-tic54x.c:3711
+#: config/tc-tic54x.c:3683
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
-#: config/tc-tic54x.c:3716
+#: config/tc-tic54x.c:3688
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
-#: config/tc-tic54x.c:3724
+#: config/tc-tic54x.c:3696
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3755
+#: config/tc-tic54x.c:3727
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3786
+#: config/tc-tic54x.c:3758
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
-#: config/tc-tic54x.c:3794
+#: config/tc-tic54x.c:3766
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:3820
+#: config/tc-tic54x.c:3792
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
-#: config/tc-tic54x.c:3869
+#: config/tc-tic54x.c:3841
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
-#: config/tc-tic54x.c:3908
+#: config/tc-tic54x.c:3880
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3933
+#: config/tc-tic54x.c:3906
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
-#: config/tc-tic54x.c:3943
+#: config/tc-tic54x.c:3916
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3966
+#: config/tc-tic54x.c:3939
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3978
+#: config/tc-tic54x.c:3951
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4181
+#: config/tc-tic54x.c:4154
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4210
+#: config/tc-tic54x.c:4183
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4239
+#: config/tc-tic54x.c:4212
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4288
+#: config/tc-tic54x.c:4261
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4291
+#: config/tc-tic54x.c:4264
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4518
+#: config/tc-tic54x.c:4485
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4558
+#: config/tc-tic54x.c:4525
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4563
+#: config/tc-tic54x.c:4530
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4577
+#: config/tc-tic54x.c:4544
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640
+#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4616
+#: config/tc-tic54x.c:4583
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Функції потрібні два аргументи"
-#: config/tc-tic54x.c:4629
+#: config/tc-tic54x.c:4596
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
-#: config/tc-tic54x.c:4635
+#: config/tc-tic54x.c:4602
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4688
+#: config/tc-tic54x.c:4654
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4698
+#: config/tc-tic54x.c:4664
#, c-format
-msgid "Invalid length (use 0 to %d"
+msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4708
+#: config/tc-tic54x.c:4674
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
-#: config/tc-tic54x.c:4728
+#: config/tc-tic54x.c:4694
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4882
+#: config/tc-tic54x.c:4846
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
-#: config/tc-tic54x.c:4923
+#: config/tc-tic54x.c:4887
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4935
+#: config/tc-tic54x.c:4899
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4942
+#: config/tc-tic54x.c:4906
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4954
+#: config/tc-tic54x.c:4918
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4964
+#: config/tc-tic54x.c:4928
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4975
+#: config/tc-tic54x.c:4939
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4979
+#: config/tc-tic54x.c:4943
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5130
+#: config/tc-tic54x.c:5093
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5261
+#: config/tc-tic54x.c:5224
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5265
+#: config/tc-tic54x.c:5228
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5353
+#: config/tc-tic54x.c:5316
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
-#: config/tc-tic6x.c:232
-#, c-format
-msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-
#: config/tc-tic6x.c:262
#, c-format
msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
@@ -16619,387 +17686,386 @@ msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:534
+#: config/tc-tic6x.c:532
msgid "expected symbol"
msgstr "мало бути вказано символ"
-#: config/tc-tic6x.c:592
+#: config/tc-tic6x.c:579
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-tic6x.c:589
#, c-format
msgid "invalid length for .scomm directive"
msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
-#: config/tc-tic6x.c:606
+#: config/tc-tic6x.c:603
msgid "alignment is not a positive number"
msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
-#: config/tc-tic6x.c:618
+#: config/tc-tic6x.c:615
msgid "alignment is not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-tic6x.c:633
+#: config/tc-tic6x.c:630
#, c-format
msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:642
+#: config/tc-tic6x.c:639
#, c-format
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
-#: config/tc-tic6x.c:844
+#: config/tc-tic6x.c:841
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "декілька «||» у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:847
+#: config/tc-tic6x.c:844
msgid "'||' after predicate"
msgstr "«||» після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:891
+#: config/tc-tic6x.c:888
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:897
+#: config/tc-tic6x.c:894
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
msgstr "помилковий предикат «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:908
+#: config/tc-tic6x.c:905
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:941
+#: config/tc-tic6x.c:938
msgid "label after '||'"
msgstr "мітка після «||»"
-#: config/tc-tic6x.c:947
+#: config/tc-tic6x.c:944
msgid "label after predicate"
msgstr "мітка після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:971
+#: config/tc-tic6x.c:968
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "після «||» немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:977
+#: config/tc-tic6x.c:974
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:1410
+#: config/tc-tic6x.c:1407
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
-#: config/tc-tic6x.c:1649
+#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
+#: config/tc-tic6x.c:1646
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1620
+#: config/tc-tic6x.c:1617
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
-#: config/tc-tic6x.c:1676
+#: config/tc-tic6x.c:1673
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1689
+#: config/tc-tic6x.c:1686
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1695
+#: config/tc-tic6x.c:1692
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1700
+#: config/tc-tic6x.c:1697
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1705
+#: config/tc-tic6x.c:1702
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1710
+#: config/tc-tic6x.c:1707
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1842
+#: config/tc-tic6x.c:1839
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
-#: config/tc-tic6x.c:1882
+#: config/tc-tic6x.c:1879
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1895
+#: config/tc-tic6x.c:1892
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1912
+#: config/tc-tic6x.c:1909
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1933
+#: config/tc-tic6x.c:1930
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1950
+#: config/tc-tic6x.c:1947
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1967
+#: config/tc-tic6x.c:1964
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1986
+#: config/tc-tic6x.c:1983
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1997
+#: config/tc-tic6x.c:1994
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
-#: config/tc-tic6x.c:2034
+#: config/tc-tic6x.c:2031
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
-#: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570
-#: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051
+#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
+#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839
+#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
-#: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864
+#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2946
+#: config/tc-tic6x.c:2943
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729
+#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
-#: config/tc-tic6x.c:3069
+#: config/tc-tic6x.c:3066
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
-#: config/tc-tic6x.c:3198
-#, c-format
-msgid "unknown opcode '%s'"
-msgstr "невідомий код операції «%s»"
-
-#: config/tc-tic6x.c:3337
+#: config/tc-tic6x.c:3334
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3345
+#: config/tc-tic6x.c:3342
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3353
+#: config/tc-tic6x.c:3350
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3373
+#: config/tc-tic6x.c:3370
msgid "missing operand after comma"
msgstr "не вистачає операнда після коми"
-#: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399
+#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3412
+#: config/tc-tic6x.c:3409
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3484
+#: config/tc-tic6x.c:3481
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
-#: config/tc-tic6x.c:3489
+#: config/tc-tic6x.c:3486
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
-#: config/tc-tic6x.c:3494
+#: config/tc-tic6x.c:3491
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3500
+#: config/tc-tic6x.c:3497
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
-#: config/tc-tic6x.c:3505
+#: config/tc-tic6x.c:3502
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
-#: config/tc-tic6x.c:3510
+#: config/tc-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
-#: config/tc-tic6x.c:3516
+#: config/tc-tic6x.c:3513
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3602
+#: config/tc-tic6x.c:3599
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3648
+#: config/tc-tic6x.c:3645
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
-#: config/tc-tic6x.c:3654
+#: config/tc-tic6x.c:3651
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3659
+#: config/tc-tic6x.c:3656
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3662
+#: config/tc-tic6x.c:3659
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3710
+#: config/tc-tic6x.c:3707
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3718
+#: config/tc-tic6x.c:3715
msgid "nested software pipelined loop"
msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
-#: config/tc-tic6x.c:3737
+#: config/tc-tic6x.c:3734
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
-#: config/tc-tic6x.c:3739
+#: config/tc-tic6x.c:3736
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
-#: config/tc-tic6x.c:3751
+#: config/tc-tic6x.c:3748
msgid "functional unit already masked"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
-#: config/tc-tic6x.c:3816
+#: config/tc-tic6x.c:3813
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3826
+#: config/tc-tic6x.c:3823
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3953
+#: config/tc-tic6x.c:3950
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3981
+#: config/tc-tic6x.c:3978
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3995
+#: config/tc-tic6x.c:3992
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
-#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
-#: config/tc-tic6x.c:4063
+#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
+#: config/tc-tic6x.c:4060
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
-#: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048
-#: config/tc-tic6x.c:4066
+#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
+#: config/tc-tic6x.c:4063
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
-#: config/tc-tic6x.c:4545
+#: config/tc-tic6x.c:4542
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
-#: config/tc-tic6x.c:4663
+#: config/tc-tic6x.c:4660
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-tic6x.c:4814
+#: config/tc-tic6x.c:4811
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic6x.c:4919
+#: config/tc-tic6x.c:4916
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:4926
+#: config/tc-tic6x.c:4923
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:5060
+#: config/tc-tic6x.c:5057
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5135 config/tc-tic6x.c:5148 config/tc-tic6x.c:5156
+#: config/tc-tic6x.c:5132 config/tc-tic6x.c:5145 config/tc-tic6x.c:5153
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5165
+#: config/tc-tic6x.c:5162
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
-#: config/tc-tic6x.c:5177
+#: config/tc-tic6x.c:5174
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5187
+#: config/tc-tic6x.c:5184
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5196
+#: config/tc-tic6x.c:5193
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
-#: config/tc-tic6x.c:5205
+#: config/tc-tic6x.c:5202
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
-#: config/tc-tic6x.c:5350
+#: config/tc-tic6x.c:5347
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5367
+#: config/tc-tic6x.c:5364
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
@@ -17016,47 +18082,47 @@ msgstr ""
" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
-#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627
+#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
msgid "Invalid operator for operand."
msgstr "Некоректний оператор для операнда."
-#: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648
+#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
msgid "Operator may only be applied to symbols."
msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
-#: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713
+#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
#, c-format
msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
-#: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740
+#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
#, c-format
msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
-#: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804
+#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
#, c-format
msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
-#: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834
+#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
-#: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869
+#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
msgid "instruction address is not a multiple of 8"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
-#: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947
+#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
msgid "Invalid expression."
msgstr "Некоректний вираз"
-#: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989
+#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
#, c-format
msgid "Expected register, got '%s'."
msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996
+#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
#, c-format
msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
@@ -17120,312 +18186,322 @@ msgstr ""
" -Q буде проігноровано\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
-#: config/tc-v850.c:292
+#: config/tc-v850.c:294
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-v850.c:313
+#: config/tc-v850.c:315
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
-#: config/tc-v850.c:339
+#: config/tc-v850.c:341
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
-#: config/tc-v850.c:543
+#: config/tc-v850.c:545
msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
-#: config/tc-v850.c:545
+#: config/tc-v850.c:547
msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
-#: config/tc-v850.c:552
+#: config/tc-v850.c:554
msgid "bad .longcall format"
msgstr "помилковий формат .longcall"
-#: config/tc-v850.c:1398
+#: config/tc-v850.c:1393
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
-#: config/tc-v850.c:1399
+#: config/tc-v850.c:1394
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
-#: config/tc-v850.c:1415
+#: config/tc-v850.c:1410
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
-#: config/tc-v850.c:1420
+#: config/tc-v850.c:1415
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
-#: config/tc-v850.c:1458 config/tc-v850.c:1515
+#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
msgid "illegal register included in list"
msgstr "до списку включено некоректний регістр"
-#: config/tc-v850.c:1464
+#: config/tc-v850.c:1459
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
-#: config/tc-v850.c:1490
+#: config/tc-v850.c:1485
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
-#: config/tc-v850.c:1495
+#: config/tc-v850.c:1490
msgid "second register should be greater than first register"
msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
-#: config/tc-v850.c:1543
+#: config/tc-v850.c:1540
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
msgstr " Параметри V850:\n"
-#: config/tc-v850.c:1544
+#: config/tc-v850.c:1541
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
-#: config/tc-v850.c:1545
+#: config/tc-v850.c:1542
#, c-format
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
-#: config/tc-v850.c:1546
+#: config/tc-v850.c:1543
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
-#: config/tc-v850.c:1547
+#: config/tc-v850.c:1544
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
-#: config/tc-v850.c:1548
+#: config/tc-v850.c:1545
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
-#: config/tc-v850.c:1549
+#: config/tc-v850.c:1546
#, c-format
msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
-#: config/tc-v850.c:1550
+#: config/tc-v850.c:1547
#, c-format
msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
-#: config/tc-v850.c:1551
+#: config/tc-v850.c:1548
#, c-format
msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
-#: config/tc-v850.c:1552
+#: config/tc-v850.c:1549
#, c-format
msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
-#: config/tc-v850.c:1553
+#: config/tc-v850.c:1550
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-v850.c:1554
+#: config/tc-v850.c:1551
#, c-format
msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
-#: config/tc-v850.c:1555
+#: config/tc-v850.c:1552
#, c-format
msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
-#: config/tc-v850.c:1556
+#: config/tc-v850.c:1553
#, c-format
msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
-#: config/tc-v850.c:1557
+#: config/tc-v850.c:1554
#, c-format
msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
-#: config/tc-v850.c:1558
+#: config/tc-v850.c:1555
#, c-format
msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
-#: config/tc-v850.c:1559
+#: config/tc-v850.c:1556
#, c-format
msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
-#: config/tc-v850.c:1560
+#: config/tc-v850.c:1557
#, c-format
msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
-#: config/tc-v850.c:1561
+#: config/tc-v850.c:1558
#, c-format
msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
-#: config/tc-v850.c:1562
+#: config/tc-v850.c:1559
#, c-format
msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
-#: config/tc-v850.c:1940
+#: config/tc-v850.c:1560
+#, c-format
+msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
+msgstr " -msoft-float позначити виконуваний файл як такий, що не використовує інструкції FP (типово для процесорів до e2v3)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1561
+#, c-format
+msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
+msgstr " -mhard-float позначити виконуваний файл як такий, що використовує інструкції FP (типово для e2v3 і новіших)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1949
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
-#: config/tc-v850.c:1981
+#: config/tc-v850.c:1993
msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2001
+#: config/tc-v850.c:2013
msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2024
+#: config/tc-v850.c:2036
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2034
+#: config/tc-v850.c:2046
msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
-#: config/tc-v850.c:2050
+#: config/tc-v850.c:2062
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2069
+#: config/tc-v850.c:2081
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2088
+#: config/tc-v850.c:2100
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2120
+#: config/tc-v850.c:2132
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2261
+#: config/tc-v850.c:2273
#, c-format
msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
-#: config/tc-v850.c:2344
+#: config/tc-v850.c:2356
msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
-#: config/tc-v850.c:2353
+#: config/tc-v850.c:2365
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
-#: config/tc-v850.c:2465 config/tc-v850.c:2475 config/tc-v850.c:2496
-#: config/tc-v850.c:2510 config/tc-v850.c:2516 config/tc-v850.c:2540
-#: config/tc-v850.c:2546 config/tc-v850.c:2553 config/tc-v850.c:2567
-#: config/tc-v850.c:2581 config/tc-v850.c:2587 config/tc-v850.c:2922
+#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
+#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
+#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
+#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
-#: config/tc-v850.c:2482
+#: config/tc-v850.c:2494
#, c-format
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
-#: config/tc-v850.c:2617 config/tc-v850.c:2628
+#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
-#: config/tc-v850.c:2703
+#: config/tc-v850.c:2715
msgid "odd number cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
-#: config/tc-v850.c:2748
+#: config/tc-v850.c:2760
msgid "invalid register name"
msgstr "некоректна назва регістра"
-#: config/tc-v850.c:2754
+#: config/tc-v850.c:2766
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
-#: config/tc-v850.c:2760
+#: config/tc-v850.c:2772
msgid "odd register cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
-#: config/tc-v850.c:2769
+#: config/tc-v850.c:2781
msgid "invalid system register name"
msgstr "некоректна назва системного регістра"
-#: config/tc-v850.c:2782
+#: config/tc-v850.c:2795
msgid "expected EP register"
msgstr "мало бути використано регістр EP"
-#: config/tc-v850.c:2799 config/tc-v850.c:2812
+#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
msgid "invalid condition code name"
msgstr "некоректна назва коду умови"
-#: config/tc-v850.c:2805
+#: config/tc-v850.c:2818
msgid "condition sa cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
-#: config/tc-v850.c:2818
-msgid "invalid cache oparation name"
+#: config/tc-v850.c:2831
+msgid "invalid cache operation name"
msgstr "некоректна назва обробки кешу"
-#: config/tc-v850.c:2823
-msgid "invalid pref oparation name"
+#: config/tc-v850.c:2836
+msgid "invalid pref operation name"
msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
-#: config/tc-v850.c:2828
+#: config/tc-v850.c:2841
msgid "invalid vector register name"
msgstr "некоректна назва векторного регістра"
-#: config/tc-v850.c:2865
+#: config/tc-v850.c:2879
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
-#: config/tc-v850.c:2867
+#: config/tc-v850.c:2881
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2881
+#: config/tc-v850.c:2895
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2886 config/tc-v850.c:2891
+#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2896
+#: config/tc-v850.c:2910
msgid "syntax error: vector register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2906
+#: config/tc-v850.c:2920
msgid "immediate 0 cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
-#: config/tc-v850.c:2930
+#: config/tc-v850.c:2944
msgid "immediate operand is not match"
msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
-#: config/tc-v850.c:2943
+#: config/tc-v850.c:2957
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2961 config/tc-xtensa.c:12371
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:12953
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-v850.c:3074
+#: config/tc-v850.c:3088
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
@@ -17545,41 +18621,41 @@ msgstr "регістр не має адреси"
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
-#: config/tc-vax.c:1922
+#: config/tc-vax.c:1924
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
-#: config/tc-vax.c:1936
+#: config/tc-vax.c:1938
msgid "Bad operand"
msgstr "Помилковий операнд"
-#: config/tc-vax.c:1941
+#: config/tc-vax.c:1943
msgid "Not enough operands"
msgstr "Недостатньо операндів"
-#: config/tc-vax.c:2218
+#: config/tc-vax.c:2220
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2222
+#: config/tc-vax.c:2224
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2226
+#: config/tc-vax.c:2228
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
-#: config/tc-vax.c:2230
+#: config/tc-vax.c:2232
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
-#: config/tc-vax.c:2234
+#: config/tc-vax.c:2236
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
-#: config/tc-vax.c:2291
+#: config/tc-vax.c:2293
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
@@ -17598,7 +18674,7 @@ msgstr ""
"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
-#: config/tc-vax.c:2300
+#: config/tc-vax.c:2302
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
@@ -17617,75 +18693,160 @@ msgstr ""
"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
-#: config/tc-vax.c:2465
+#: config/tc-vax.c:2467
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2482
+#: config/tc-vax.c:2484
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2527
+#: config/tc-vax.c:2529
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
-#: config/tc-vax.c:2630
+#: config/tc-vax.c:2632
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2639
+#: config/tc-vax.c:2641
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2686
+#: config/tc-vax.c:2688
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
-#: config/tc-vax.c:2998
+#: config/tc-vax.c:3000
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:3007
+#: config/tc-vax.c:3009
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3072
+#: config/tc-vax.c:3074
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
-#: config/tc-vax.c:3130
-msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
+#: config/tc-vax.c:3132
+msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
-#: config/tc-vax.c:3132
-msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
+#: config/tc-vax.c:3134
+msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
-#: config/tc-vax.c:3157
+#: config/tc-vax.c:3159
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
-#: config/tc-vax.c:3262
+#: config/tc-vax.c:3264
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
+#: config/tc-visium.c:862
+msgid "Bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-wasm32.c:117
+#, c-format
+msgid "wasm32 assembler options:\n"
+msgstr "Параметри асемблера wasm32:\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:364
+msgid "unexpected negative constant"
+msgstr "неочікувана від’ємна стала"
+
+#: config/tc-wasm32.c:426
+msgid "no function type on PLT reloc"
+msgstr "немає типу функції у пересуванні PLT"
+
+#: config/tc-wasm32.c:441
+msgid "couldn't find relocation to use"
+msgstr "не вдалося знайти пересування, яким слід скористатися"
+
+#: config/tc-wasm32.c:513
+msgid "Not a function type"
+msgstr "Не є типом функції"
+
+#: config/tc-wasm32.c:529
+#, c-format
+msgid "Unknown type %c\n"
+msgstr "Невідомий тип %c\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Невідомий тип"
+
+#: config/tc-wasm32.c:625
+msgid "only single block types allowed"
+msgstr "можна використовувати лише одноблокові типи"
+
+#: config/tc-wasm32.c:635
+msgid "instruction does not take a block type"
+msgstr "інструкція не приймає блокового типу"
+
+#: config/tc-wasm32.c:652
+msgid "missing block type"
+msgstr "не вказано тип блоку"
+
+#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
+msgid "missing alignment hint"
+msgstr "не вистачає рекомендації вирівнювання"
+
+#: config/tc-wasm32.c:669
+msgid "missing offset"
+msgstr "пропущено зсув"
+
+#: config/tc-wasm32.c:675
+msgid "missing local index"
+msgstr "пропущено локальний індекс"
+
+#: config/tc-wasm32.c:680
+#, fuzzy
+#| msgid "missing argument"
+msgid "missing break count"
+msgstr "не вистачає аргументу"
+
+#: config/tc-wasm32.c:685
+msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
+msgstr "пропущено зарезервований аргумент current_memory/grow_memory"
+
+#: config/tc-wasm32.c:689
+msgid "missing call argument"
+msgstr "пропущено аргумент виклику"
+
+#: config/tc-wasm32.c:693
+msgid "missing call signature"
+msgstr "пропущено підпис виклику"
+
+#: config/tc-wasm32.c:695
+msgid "missing table index"
+msgstr "пропущено індекс у таблиці"
+
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3742
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
+
#: config/tc-xc16x.c:218
#, c-format
msgid " XC16X specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
#: config/tc-xgate.c:215
-msgid " architecture variant invalid"
-msgstr " некоректний варіант архітектури"
+msgid "architecture variant invalid"
+msgstr "некоректний варіант архітектури"
-#: config/tc-xgate.c:372
+#: config/tc-xgate.c:370
#, c-format
msgid ""
"Freescale XGATE co-processor options:\n"
@@ -17693,7 +18854,7 @@ msgid ""
" -mlong use 32-bit int ABI\n"
" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
-" --mxgate specify the processor variant[default %s]\n"
+" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
" --generate-example generate an example of each instruction"
@@ -17708,75 +18869,75 @@ msgstr ""
" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
-#: config/tc-xgate.c:495
+#: config/tc-xgate.c:493
msgid "opcode missing or not found on input line"
msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
-#: config/tc-xgate.c:500
+#: config/tc-xgate.c:498
#, c-format
msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
-#: config/tc-xgate.c:513
-msgid "matching operands to opcode "
-msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції "
+#: config/tc-xgate.c:511
+msgid "matching operands to opcode"
+msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
-#: config/tc-xgate.c:551
+#: config/tc-xgate.c:549
msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
-#: config/tc-xgate.c:682
+#: config/tc-xgate.c:680
#, c-format
msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
-#: config/tc-xgate.c:699
+#: config/tc-xgate.c:697
#, c-format
msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
-#: config/tc-xgate.c:726
+#: config/tc-xgate.c:724
msgid "Value out of 3-bit range."
msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-xgate.c:733
+#: config/tc-xgate.c:731
msgid "Value out of 4-bit range."
msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-xgate.c:740
+#: config/tc-xgate.c:738
msgid "Value out of 5-bit range."
msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-xgate.c:877
+#: config/tc-xgate.c:875
msgid ":operand has too many bits"
msgstr ": у операнді надто багато бітів"
-#: config/tc-xgate.c:989
+#: config/tc-xgate.c:992
msgid "unknown operand count"
msgstr "невідома кількість операндів"
-#: config/tc-xgate.c:1232 config/tc-xgate.c:1244
+#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
msgid ": expected register name r0-r7 "
msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
-#: config/tc-xgate.c:1280
+#: config/tc-xgate.c:1284
#, c-format
msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
-#: config/tc-xgate.c:1298
+#: config/tc-xgate.c:1302
msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
-#: config/tc-xgate.c:1311
+#: config/tc-xgate.c:1315
msgid ":unknown relocation constraint size"
msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
-#: config/tc-xgate.c:1318
+#: config/tc-xgate.c:1322
msgid ": expected register name ccr "
msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
-#: config/tc-xgate.c:1324
+#: config/tc-xgate.c:1328
msgid ": expected register name pc "
msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
@@ -17799,558 +18960,558 @@ msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:625
+#: config/tc-xtensa.c:643
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:788
+#: config/tc-xtensa.c:814
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:791
+#: config/tc-xtensa.c:817
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:809
+#: config/tc-xtensa.c:835
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:812
+#: config/tc-xtensa.c:838
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:815
+#: config/tc-xtensa.c:841
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:818
+#: config/tc-xtensa.c:844
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:835
+#: config/tc-xtensa.c:861
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
-#: config/tc-xtensa.c:908
+#: config/tc-xtensa.c:934
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:914
+#: config/tc-xtensa.c:940
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:931 config/tc-xtensa.c:935
+#: config/tc-xtensa.c:949 config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:962
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:1129
-msgid "unmatched end directive"
+#: config/tc-xtensa.c:1006
+msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
+msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1008 config/tc-xtensa.c:1011
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
+msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1013
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
+msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1190
+msgid "unmatched .end directive"
msgstr "директива end без початкового відповідника"
-#: config/tc-xtensa.c:1158
+#: config/tc-xtensa.c:1219
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1199
+#: config/tc-xtensa.c:1260
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1204
+#: config/tc-xtensa.c:1265
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1217
+#: config/tc-xtensa.c:1278
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
-#: config/tc-xtensa.c:1223
+#: config/tc-xtensa.c:1284
msgid "unknown directive"
msgstr "невідома директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1244 config/tc-xtensa.c:1340 config/tc-xtensa.c:1585
-#: config/tc-xtensa.c:5797
+#: config/tc-xtensa.c:1305 config/tc-xtensa.c:1401 config/tc-xtensa.c:1643
+#: config/tc-xtensa.c:5873
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:1256
+#: config/tc-xtensa.c:1317
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1270
+#: config/tc-xtensa.c:1331
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1303
+#: config/tc-xtensa.c:1364
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1310 config/tc-xtensa.c:1360
+#: config/tc-xtensa.c:1371 config/tc-xtensa.c:1421
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1353
+#: config/tc-xtensa.c:1414
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1378
+#: config/tc-xtensa.c:1439
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1433
+#: config/tc-xtensa.c:1494
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:1453
+#: config/tc-xtensa.c:1514
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1492
+#: config/tc-xtensa.c:1553
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1554
+#: config/tc-xtensa.c:1612
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1562
+#: config/tc-xtensa.c:1620
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1610
+#: config/tc-xtensa.c:1668
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:1618
+#: config/tc-xtensa.c:1676
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "некоректне використання пересування %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1814 config/tc-xtensa.c:1831
+#: config/tc-xtensa.c:1872 config/tc-xtensa.c:1889
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:1820
+#: config/tc-xtensa.c:1878
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "помилковий номер регістра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1884
+#: config/tc-xtensa.c:1942
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-xtensa.c:1901
+#: config/tc-xtensa.c:1959
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-xtensa.c:1985
-msgid "extra comma"
-msgstr "зайва кома"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1987
+#: config/tc-xtensa.c:2045
msgid "extra colon"
msgstr "зайва двокрапка"
-#: config/tc-xtensa.c:1989
-msgid "missing argument"
-msgstr "не вистачає аргументу"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1991
-msgid "missing comma or colon"
-msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-
-#: config/tc-xtensa.c:2048
+#: config/tc-xtensa.c:2106
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:2129
+#: config/tc-xtensa.c:2187
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2223
+#: config/tc-xtensa.c:2279
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2230
+#: config/tc-xtensa.c:2286
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2281
+#: config/tc-xtensa.c:2337
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2288
+#: config/tc-xtensa.c:2344
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2356
+#: config/tc-xtensa.c:2411
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2747
+#: config/tc-xtensa.c:2798
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2753
+#: config/tc-xtensa.c:2804
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2800
+#: config/tc-xtensa.c:2851
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:3909
+#: config/tc-xtensa.c:3960
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
-#: config/tc-xtensa.c:3913
+#: config/tc-xtensa.c:3964
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
-#: config/tc-xtensa.c:3974
+#: config/tc-xtensa.c:4025
#, c-format
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3981
+#: config/tc-xtensa.c:4032
#, c-format
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4002
+#: config/tc-xtensa.c:4053
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4254
+#: config/tc-xtensa.c:4305
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4264
+#: config/tc-xtensa.c:4315
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4274
+#: config/tc-xtensa.c:4325
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:4281
+#: config/tc-xtensa.c:4332
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4767
+#: config/tc-xtensa.c:4820
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
-#: config/tc-xtensa.c:4827
+#: config/tc-xtensa.c:4880
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:4960
+#: config/tc-xtensa.c:5038
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5013
+#: config/tc-xtensa.c:5091
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5057
+#: config/tc-xtensa.c:5135
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5082
+#: config/tc-xtensa.c:5160
msgid "unexpected fix"
msgstr "неочікуване виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5093 config/tc-xtensa.c:5097
+#: config/tc-xtensa.c:5171 config/tc-xtensa.c:5175
msgid "undecodable fix"
msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5235
+#: config/tc-xtensa.c:5313
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
-#: config/tc-xtensa.c:5255
+#: config/tc-xtensa.c:5333
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
-#: config/tc-xtensa.c:5322
+#: config/tc-xtensa.c:5400
msgid "extra opening brace"
msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5332
+#: config/tc-xtensa.c:5410
msgid "extra closing brace"
msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5359
+#: config/tc-xtensa.c:5437
msgid "missing closing brace"
msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
-#: config/tc-xtensa.c:5459 config/tc-xtensa.c:5488
+#: config/tc-xtensa.c:5535 config/tc-xtensa.c:5564
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5475
+#: config/tc-xtensa.c:5551
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5510
+#: config/tc-xtensa.c:5586
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5516
+#: config/tc-xtensa.c:5592
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
-#: config/tc-xtensa.c:5521
+#: config/tc-xtensa.c:5597
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5571
+#: config/tc-xtensa.c:5647
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5625
+#: config/tc-xtensa.c:5701
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
-#: config/tc-xtensa.c:5690
+#: config/tc-xtensa.c:5766
msgid "bad instruction format"
msgstr "помилковий формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:5693
+#: config/tc-xtensa.c:5769
msgid "invalid relocation"
msgstr "некоректне пересування"
-#: config/tc-xtensa.c:5704
+#: config/tc-xtensa.c:5780
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5716
+#: config/tc-xtensa.c:5792
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5982
+#: config/tc-xtensa.c:6058
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6033
+#: config/tc-xtensa.c:6109
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6252
+#: config/tc-xtensa.c:6324
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6261
+#: config/tc-xtensa.c:6331
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:6262
+#: config/tc-xtensa.c:6332
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " операції: "
-#: config/tc-xtensa.c:6264
+#: config/tc-xtensa.c:6334
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6275
+#: config/tc-xtensa.c:6345
#, c-format
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6286 config/tc-xtensa.c:6384
+#: config/tc-xtensa.c:6355 config/tc-xtensa.c:6452
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6473
+#: config/tc-xtensa.c:6541
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:6478
+#: config/tc-xtensa.c:6546
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
-#: config/tc-xtensa.c:6483
+#: config/tc-xtensa.c:6551
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6488
+#: config/tc-xtensa.c:6556
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6504
+#: config/tc-xtensa.c:6572
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6956
+#: config/tc-xtensa.c:7024
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
-#: config/tc-xtensa.c:6958
+#: config/tc-xtensa.c:7026
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:7749
+#: config/tc-xtensa.c:7960
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:7861
+#: config/tc-xtensa.c:8072
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:7943
+#: config/tc-xtensa.c:8154
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:7952
+#: config/tc-xtensa.c:8163
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8109
+#: config/tc-xtensa.c:8320
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8181
+#: config/tc-xtensa.c:8392
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8291
+#: config/tc-xtensa.c:8502
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8296
+#: config/tc-xtensa.c:8507
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9040
+#: config/tc-xtensa.c:9452
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9098
+#: config/tc-xtensa.c:9510
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:9834
+#: config/tc-xtensa.c:10256
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:9958
+#: config/tc-xtensa.c:10380
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10040
+#: config/tc-xtensa.c:10462
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10179
+#: config/tc-xtensa.c:10601
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10183
+#: config/tc-xtensa.c:10605
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10185
+#: config/tc-xtensa.c:10607
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10314 config/tc-xtensa.c:10320
+#: config/tc-xtensa.c:10736 config/tc-xtensa.c:10742
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:10426
+#: config/tc-xtensa.c:10848
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
-#: config/tc-xtensa.c:10443
+#: config/tc-xtensa.c:10865
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
-#: config/tc-xtensa.c:10712
+#: config/tc-xtensa.c:11189 config/tc-xtensa.c:11431
+msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
+msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11298
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:10843
-msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
-msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11685
+#: config/tc-xtensa.c:12267
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:11895
+#: config/tc-xtensa.c:12477
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:11956
+#: config/tc-xtensa.c:12538
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:11960
+#: config/tc-xtensa.c:12542
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:11985
+#: config/tc-xtensa.c:12567
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12062
+#: config/tc-xtensa.c:12644
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12068
+#: config/tc-xtensa.c:12650
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12118
+#: config/tc-xtensa.c:12700
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12232 config/tc-xtensa.c:12238
+#: config/tc-xtensa.c:12814 config/tc-xtensa.c:12820
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:12327
+#: config/tc-xtensa.c:12909
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
@@ -18358,89 +19519,84 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:12333
+#: config/tc-xtensa.c:12915
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:12377
+#: config/tc-xtensa.c:12959
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:12414
+#: config/tc-xtensa.c:12996
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12558
+#: config/tc-xtensa.c:13140
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:12563
+#: config/tc-xtensa.c:13145
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12574
+#: config/tc-xtensa.c:13156
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:12576
+#: config/tc-xtensa.c:13158
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
-#: config/tc-z80.c:325
+#: config/tc-z80.c:326
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- незавершений рядок"
-#: config/tc-z80.c:390
+#: config/tc-z80.c:392
msgid "floating point numbers are not implemented"
msgstr "обробки чисел з рухомою кнопкою не передбачено"
-#: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521
+#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "неврівноважена кругла дужка"
-#: config/tc-z80.c:558
+#: config/tc-z80.c:560
msgid "bad expression syntax"
msgstr "помилковий синтаксис виразу"
-#: config/tc-z80.c:716
+#: config/tc-z80.c:722
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994
+#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
msgid "overflow"
msgstr "переповнення"
-#: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186
-#: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360
-#: config/tc-z80.c:1629
+#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
+#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
+#: config/tc-z80.c:1636
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1232
+#: config/tc-z80.c:1239
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:1738
+#: config/tc-z80.c:1745
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3670
-#, c-format
-msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
-
-#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1459 config/tc-z8k.c:1522
+#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
msgid "relative jump out of range"
msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-z80.c:1986
-msgid "index offset out of range"
+#: config/tc-z80.c:1994
+msgid "index offset out of range"
msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1530
+#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
@@ -18523,32 +19679,32 @@ msgstr "некоректний прапорець «%s»"
msgid "invalid indirect register size"
msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
-#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1089 config/tc-z8k.c:1094
+#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
msgid "invalid control register name"
msgstr "некоректна назва регістра керування"
-#: config/tc-z8k.c:1078
+#: config/tc-z8k.c:1086
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "сталою має бути 1 або 2"
-#: config/tc-z8k.c:1081
+#: config/tc-z8k.c:1089
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
-#: config/tc-z8k.c:1112
+#: config/tc-z8k.c:1120
msgid "can't use R0 here"
msgstr "тут не можна використовувати R0"
-#: config/tc-z8k.c:1270
+#: config/tc-z8k.c:1278
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
-#: config/tc-z8k.c:1317
+#: config/tc-z8k.c:1325
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
-#: config/tc-z8k.c:1336
+#: config/tc-z8k.c:1344
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
@@ -18561,97 +19717,92 @@ msgstr ""
" -z8002 створити несегментований код\n"
" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
-#: config/tc-z8k.c:1348
+#: config/tc-z8k.c:1356
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
msgstr "виклик md_convert_frag\n"
-#: config/tc-z8k.c:1455 config/tc-z8k.c:1495 config/tc-z8k.c:1518
+#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
-#: config/tc-z8k.c:1477
+#: config/tc-z8k.c:1485
msgid "relative address out of range"
msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:1498
+#: config/tc-z8k.c:1506
msgid "relative call out of range"
msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:1542
+#: config/tc-z8k.c:1550
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/xtensa-relax.c:1555
+#: config/xtensa-relax.c:1550
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1680
+#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1690
-#, c-format
-msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
-msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
-
-#: config/xtensa-relax.c:1697
+#: config/xtensa-relax.c:1692
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
-#: config/xtensa-relax.c:1744
+#: config/xtensa-relax.c:1739
msgid "expected one operand for generated literal"
msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1751
+#: config/xtensa-relax.c:1746
msgid "expected 0 operands for generated label"
msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
-#: config/xtensa-relax.c:1764
+#: config/xtensa-relax.c:1759
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1772
+#: config/xtensa-relax.c:1767
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
-#: config/xtensa-relax.c:1786
+#: config/xtensa-relax.c:1781
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1802 config/xtensa-relax.c:1832
+#: config/xtensa-relax.c:1797 config/xtensa-relax.c:1827
#, c-format
-msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
-msgstr "код операції %s: невизначений операнд «%s» у «%s»"
+msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
+msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1827
+#: config/xtensa-relax.c:1822
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
-#: config/xtensa-relax.c:1838
+#: config/xtensa-relax.c:1833
#, c-format
-msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr "код операції %s: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
+msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
+msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1879
+#: config/xtensa-relax.c:1873
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1883
+#: config/xtensa-relax.c:1877
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1894
+#: config/xtensa-relax.c:1888
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
@@ -18666,109 +19817,154 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:198 read.c:2386
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:456
+#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
-#: dw2gencfi.c:539
+#: dw2gencfi.c:700
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
-#: dw2gencfi.c:588
+#: dw2gencfi.c:758
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено роздільник"
-#: dw2gencfi.c:638
+#: dw2gencfi.c:807
msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
-#: dw2gencfi.c:659 dw2gencfi.c:782 dw2gencfi.c:820 dw2gencfi.c:890
-#: dw2gencfi.c:962
+#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
+#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:844
+#: dw2gencfi.c:1021
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:851
+#: dw2gencfi.c:1028
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:874
+#: dw2gencfi.c:1051
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:914 dw2gencfi.c:990
+#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:921
+#: dw2gencfi.c:1099
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:946
+#: dw2gencfi.c:1124
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1011
+#: dw2gencfi.c:1190
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1082
+#: dw2gencfi.c:1280
+msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
+msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
+
+#: dw2gencfi.c:1291
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1122
+#: dw2gencfi.c:1332
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1919 dw2gencfi.c:1982
+#: dw2gencfi.c:1389
+msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
+msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
+
+#: dw2gencfi.c:1399
+msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
+msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
+
+#: dw2gencfi.c:1508
+msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
+msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:1515
+msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
+msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
+
+#: dw2gencfi.c:1523
+msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
+msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:1536
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed."
+msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
+
+#: dw2gencfi.c:1540
+msgid "Alignment negative: 0 assumed."
+msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+
+#: dw2gencfi.c:1566
+msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
+msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
+
+#: dw2gencfi.c:1573
+msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
+msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
+
+#: dw2gencfi.c:1580
+msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
+msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
+
+#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2008
+#: dw2gencfi.c:2539
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:627
+#: dwarf2dbg.c:587 dwarf2dbg.c:622
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:602
+#: dwarf2dbg.c:597
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
-#: dwarf2dbg.c:632 dwarf2dbg.c:1434
+#: dwarf2dbg.c:627 dwarf2dbg.c:1425
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:701
+#: dwarf2dbg.c:696
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:713
+#: dwarf2dbg.c:708
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:725
+#: dwarf2dbg.c:720
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:731
+#: dwarf2dbg.c:726
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:1497
+#: dwarf2dbg.c:1502
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
@@ -18783,7 +19979,7 @@ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
-#: ecoff.c:2127
+#: ecoff.c:2135
msgid "no current file pointer"
msgstr "немає вказівника на поточний файл"
@@ -18796,19 +19992,19 @@ msgstr "забагато st_End"
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
-#: ecoff.c:2202
+#: ecoff.c:2204
msgid "fake .file after real one"
msgstr "фіктивне .file після справжнього"
-#: ecoff.c:2292
+#: ecoff.c:2293
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
-#: ecoff.c:2425
+#: ecoff.c:2426
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:2432
+#: ecoff.c:2433
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
@@ -18820,92 +20016,92 @@ msgstr "Директива .bend без попередньої директив
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
-#: ecoff.c:2483
+#: ecoff.c:2482
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:2526
+#: ecoff.c:2524
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2528
+#: ecoff.c:2526
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2565
+#: ecoff.c:2563
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2580
+#: ecoff.c:2578
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2593
+#: ecoff.c:2591
msgid "too many .dim entries"
msgstr "забагато записів .dim"
-#: ecoff.c:2613
+#: ecoff.c:2611
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2638
+#: ecoff.c:2636
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2653
+#: ecoff.c:2651
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2666
+#: ecoff.c:2664
msgid "too many .size entries"
msgstr "забагато записів .size"
-#: ecoff.c:2688
+#: ecoff.c:2686
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2706
+#: ecoff.c:2704
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
-#: ecoff.c:2717
+#: ecoff.c:2715
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
-#: ecoff.c:2755
+#: ecoff.c:2753
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2780
+#: ecoff.c:2777
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2788
+#: ecoff.c:2785
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "вираз .val є надто складним"
-#: ecoff.c:2818
+#: ecoff.c:2815
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2844 ecoff.c:2925
+#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
-#: ecoff.c:2893
+#: ecoff.c:2890
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "не вказано теґу для %s"
-#: ecoff.c:2995
+#: ecoff.c:2992
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:3024
+#: ecoff.c:3020
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
@@ -18913,143 +20109,152 @@ msgstr "У директиві .end вказано невідомий симво
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
-#: ecoff.c:3123
+#: ecoff.c:3060
+#, c-format
+msgid "%s directive has no name"
+msgstr "директива %s не має назви"
+
+#: ecoff.c:3121
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
-#: ecoff.c:3240
+#: ecoff.c:3238
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc до .file"
-#: ecoff.c:3443
+#: ecoff.c:3440
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
-#: ecoff.c:3453
+#: ecoff.c:3450
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
-#: ecoff.c:3487
+#: ecoff.c:3484
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
-#: ecoff.c:3523
+#: ecoff.c:3518
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
-#: ecoff.c:3982 ecoff.c:4171 ecoff.c:4196
+#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
-#: ecoff.c:4692
+#: ecoff.c:4687
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
-#: ecoff.c:5177
+#: ecoff.c:5172
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:84 read.c:3735
+#: expr.c:82 read.c:3807
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:86 read.c:3737 read.c:4235 read.c:5140
+#: expr.c:84 read.c:3809 read.c:4321 read.c:5288
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
-#: expr.c:209
+#: expr.c:207
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
-#: expr.c:213
+#: expr.c:211
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
-#: expr.c:392
+#: expr.c:396
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
-#: expr.c:415
+#: expr.c:419
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:538
+#: expr.c:557
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
-#: expr.c:656
+#: expr.c:675
msgid "character constant too large"
msgstr "символьна стала є надто великою"
-#: expr.c:903
+#: expr.c:970
#, c-format
-msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
-msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
+msgid "found '%c', expected: '%c'"
+msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: expr.c:966
+#: expr.c:973
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:977 read.c:4622
+#: expr.c:985 read.c:4739
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
-#: expr.c:1103
+#: expr.c:1112
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
-#: expr.c:1149 expr.c:1174
+#: expr.c:1162 expr.c:1193
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1255 expr.c:1616
+#: expr.c:1274 expr.c:1640
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1800
+#: expr.c:1824
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1839
+#: expr.c:1863
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1841
+#: expr.c:1865
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1850
+#: expr.c:1874
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1852
+#: expr.c:1876
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1923 symbols.c:1386
+#: expr.c:1947 symbols.c:1395
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1929
+#: expr.c:1953
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2050
+#: expr.c:2074
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
+#: expr.c:2395
+msgid "missing closing '\"'"
+msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
+
#: frags.c:60
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
@@ -19075,52 +20280,48 @@ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %lu симво
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:134 input-scrub.c:241 listing.c:349
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:347
msgid "{standard input}"
msgstr "{стандартне введення}"
-#: input-file.c:139
+#: input-file.c:141
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
-#: input-file.c:148 input-file.c:222
+#: input-file.c:150 input-file.c:224
#, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
-#: input-file.c:250 listing.c:1446 output-file.c:71
+#: input-file.c:252 listing.c:1437 output-file.c:71
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
-#: input-scrub.c:268
+#: input-scrub.c:267
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
-#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
-msgid "partial line at end of file ignored"
-msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
-
-#: itbl-ops.c:331
+#: itbl-ops.c:328
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
-#: listing.c:255 messages.c:154 messages.c:156 messages.c:159
+#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
msgid "Warning: "
msgstr "Попередження: "
-#: listing.c:261 messages.c:219 messages.c:221 messages.c:224
+#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
msgid "Error: "
msgstr "Помилка: "
-#: listing.c:625
+#: listing.c:619
#, c-format
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
-#: listing.c:1332
+#: listing.c:1323
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19131,12 +20332,12 @@ msgstr ""
" часова позначка\t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1342
+#: listing.c:1333
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1347
+#: listing.c:1338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19145,7 +20346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1357
+#: listing.c:1348
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
@@ -19153,7 +20354,7 @@ msgstr ""
"\n"
" передані параметри\t: "
-#: listing.c:1396
+#: listing.c:1387
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
@@ -19162,7 +20363,7 @@ msgstr ""
" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
"\t використовуємо BFD версії %s."
-#: listing.c:1399
+#: listing.c:1390
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19171,7 +20372,7 @@ msgstr ""
"\n"
" вхідний файл \t: %s"
-#: listing.c:1400
+#: listing.c:1391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19180,7 +20381,7 @@ msgstr ""
"\n"
" файл результатів\t: %s"
-#: listing.c:1401
+#: listing.c:1392
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19189,16 +20390,16 @@ msgstr ""
"\n"
" призначення \t: %s"
-#: listing.c:1425
+#: listing.c:1416
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: listing.c:1510
+#: listing.c:1501
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
-#: listing.c:1574
+#: listing.c:1563
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
@@ -19293,9 +20494,9 @@ msgstr "забагато позиційних аргументів"
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1305
+#: macro.c:1304
#, c-format
-msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
+msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
#: macro.c:1324
@@ -19306,58 +20507,48 @@ msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp аб
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
-#: messages.c:80
+#: messages.c:91
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
-#: messages.c:278
+#: messages.c:289
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Критична помилка: "
-#: messages.c:296
+#: messages.c:310
#, c-format
-msgid "Internal error!\n"
-msgstr "Внутрішня помилка.\n"
+msgid "Internal error (%s).\n"
+msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
-#: messages.c:298
+#: messages.c:312
#, c-format
-msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
-msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
+msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
+msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:301
+#: messages.c:314
#, c-format
-msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
-msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
+msgid "Internal error at %s:%d.\n"
+msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:302 messages.c:319
+#: messages.c:316
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
-#: messages.c:314
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
-
-#: messages.c:317
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d\n"
-
-#: messages.c:366
+#: messages.c:400
#, c-format
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)"
-#: messages.c:384
+#: messages.c:418
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:407
+#: messages.c:441
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
@@ -19382,52 +20573,66 @@ msgstr "не вдалося створити %s: %s"
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
-#: read.c:700
+#: read.c:701
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:716
+#: read.c:717
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:725
+#: read.c:726
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u"
-#: read.c:1055
+#: read.c:767 read.c:2810 read.c:3439
+msgid "ignoring fill value in absolute section"
+msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:769 read.c:2825 read.c:3478
+#, c-format
+msgid "ignoring fill value in section `%s'"
+msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
+
+#: read.c:1129
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1142
+#: read.c:1182
+msgid "unable to continue with assembly."
+msgstr "продовження збирання неможливе."
+
+#: read.c:1224
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
-#: read.c:1289
+#: read.c:1371
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1386
+#: read.c:1468
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1404 read.c:2755
-msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-
-#: read.c:1495
+#: read.c:1530
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1527
+#: read.c:1562
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1644
+#: read.c:1587
+#, c-format
+msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
+msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
+
+#: read.c:1685
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
@@ -19440,332 +20645,371 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1987
+#: read.c:2027
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2024
+#: read.c:2064
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2036
+#: read.c:2076
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2075
+#: read.c:2115
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2084
+#: read.c:2124
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2100
+#: read.c:2140
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2101
+#: read.c:2141
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2107
+#: read.c:2147
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2139 read.c:2141
+#: read.c:2179 read.c:2181
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2181
+#: read.c:2221
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2186
+#: read.c:2226
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2192
+#: read.c:2232
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2352
+#: read.c:2241
+#, fuzzy
+#| msgid "only constant offsets supported in absolute section"
+msgid "non-constant fill count for absolute section"
+msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
+
+#: read.c:2243
+msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
+msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
+
+#: read.c:2249
+#, c-format
+msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
+msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
+
+#: read.c:2406
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2364
+#: read.c:2418
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2459
+#: read.c:2513
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2677
+#: read.c:2732
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2696
+#: read.c:2751
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2750
+#: read.c:2805
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2758
+#: read.c:2813
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2797
+#: read.c:2856
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:2950
+#: read.c:3007
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
-#: read.c:2964
+#: read.c:3020
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
-#: read.c:2979
+#: read.c:3035
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
-#: read.c:3043
+#: read.c:3098
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3073 read.c:3103
+#: read.c:3128 read.c:3158
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3334
+#: read.c:3392
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3362
+#: read.c:3400
+#, c-format
+msgid "size value for space directive too large: %lx"
+msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
+
+#: read.c:3429
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3364
+#: read.c:3431
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3393
+#: read.c:3462
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3399
+#: read.c:3468
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3490 read.c:4868
+#: read.c:3562 read.c:4998
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
-#: read.c:3623
+#: read.c:3695
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3673
+#: read.c:3745
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3801
+#: read.c:3873
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:3937
+#: read.c:4010
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:3949
+#: read.c:4023
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4009
+#: read.c:4092
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4030
+#: read.c:4113
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4042
+#: read.c:4137
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4058
+#: read.c:4153
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4191
+#: read.c:4315 read.c:5282
+msgid "zero assumed for missing expression"
+msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
+
+#: read.c:4335 read.c:5311
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4229 read.c:5134
-msgid "zero assumed for missing expression"
-msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
+#: read.c:4342 read.c:5317
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
+msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
-#: read.c:4327
+#: read.c:4428
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#: read.c:4330
+#: read.c:4431
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-#: read.c:4334
+#: read.c:4435
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-#: read.c:4361
+#: read.c:4480
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
-#: read.c:4437
+#: read.c:4556
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u bytes\n"
msgstr "пересування %s не відповідають на %u байтів\n"
-#: read.c:4695 read.c:4890
+#: read.c:4810 read.c:5020
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4744
+#: read.c:4859
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:4766
+#: read.c:4881
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:5302
+#: read.c:4945
+msgid "attempt to store float in absolute section"
+msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:4952
+#, c-format
+msgid "attempt to store float in section `%s'"
+msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
+
+#: read.c:5400
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
+msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
+
+#: read.c:5462
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5350
+#: read.c:5525
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5383 read.c:5469
+#: read.c:5564 read.c:5650
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5477
+#: read.c:5664
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5502
+#: read.c:5689
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5521
+#: read.c:5708
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5524
+#: read.c:5711
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5559
+#: read.c:5746
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5595
+#: read.c:5782
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5686
+#: read.c:5873
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5712
+#: read.c:5899
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5726
+#: read.c:5913
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5737
+#: read.c:5924
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5744
+#: read.c:5931
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5753
+#: read.c:5940
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:5912
+#: read.c:6098
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:5929
+#: read.c:6115
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:5990
+#: read.c:6174
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:5995
+#: read.c:6179
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6009
+#: read.c:6193
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6030
+#: read.c:6214
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6043
+#: read.c:6227
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u"
-#: read.c:6141
+#: read.c:6325
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6143
+#: read.c:6327
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
@@ -19806,189 +21050,380 @@ msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
-#: symbols.c:1015
+#: symbols.c:1021
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1019
+#: symbols.c:1025
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1027
+#: symbols.c:1033
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1030
+#: symbols.c:1036
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1079
+#: symbols.c:1085
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1106
+#: symbols.c:1112
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1388
+#: symbols.c:1397
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
-#: symbols.c:1469 write.c:2126
+#. See PR 20895 for a reproducer.
+#: symbols.c:1437
+msgid "Invalid operation on symbol"
+msgstr "Некоректна операція над символом"
+
+#: symbols.c:1487 write.c:2153
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:1916
+#: symbols.c:1932
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:1945
+#: symbols.c:1961
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
-#: symbols.c:2231
+#. Do not reassign section symbols.
+#: symbols.c:2242
msgid "section symbols are already global"
msgstr "символи розділу вже є загальними"
-#: symbols.c:2344
+#: symbols.c:2355
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2348
+#: symbols.c:2359
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: write.c:166
+#: write.c:165
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
-#: write.c:452
+#: write.c:451
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
-#: write.c:689
+#: write.c:693
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:711
+#: write.c:715
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:1096
+#: write.c:1100
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
-#: write.c:1108
+#: write.c:1112
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1149
+#: write.c:1153
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1162
+#: write.c:1166
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1165
+#: write.c:1169
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1188
+#: write.c:1197
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1258
+#: write.c:1267
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1376 write.c:1506
+#: write.c:1385 write.c:1519
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1430
+#: write.c:1452
#, c-format
msgid "can't extend frag %u chars"
msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
-#: write.c:1568 write.c:1589
+#: write.c:1587
+#, c-format
+msgid "can't write %ld bytes to section %s of %s because: '%s'"
+msgstr "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s, причина: «%s»"
+
+#: write.c:1610
#, c-format
-msgid "can't write %s: %s"
-msgstr "не вдалося записати %s: %s"
+msgid "can't fill %ld bytes in section %s of %s because '%s'"
+msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
-#: write.c:1619
+#: write.c:1642
#, c-format
-msgid "cannot write to output file '%s': %s"
-msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
+msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
+msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
-#: write.c:2041
+#: write.c:2068
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2055
+#: write.c:2082
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2077
+#: write.c:2104
#, c-format
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: write.c:2084
+#: write.c:2111
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2377
+#: write.c:2415
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2539
+#: write.c:2577
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2633
+#: write.c:2671
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:2683
+#: write.c:2722
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:2707
+#: write.c:2746
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space задає неабсолютне значення"
-#: write.c:2722
+#: write.c:2761
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:2793
+#: write.c:2832
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "SP not allowed here"
+#~ msgstr "тут не можна використовувати SP"
+
+#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
+#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
+
+#~ msgid "expected comma after operand name"
+#~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
+
+#~ msgid "negative operand number %d"
+#~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
+
+#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
+#~ msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
+
+#~ msgid "invalid opertype"
+#~ msgstr "некоректний тип операції"
+
+#~ msgid "negative subopcode %d"
+#~ msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
+
+#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
+#~ msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
+
+#~ msgid "invalid subopcode %d"
+#~ msgstr "некоректний код підоперації, %d"
+
+#~ msgid "expected comma after subopcode"
+#~ msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
+
+#~ msgid "expected comma after suffix class"
+#~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
+
+#~ msgid "invalid syntax class"
+#~ msgstr "некоректний клас синтаксису"
+
+#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
+#~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
+
+#~ msgid "unknown suffix class"
+#~ msgstr "невідомий клас суфікса"
+
+#~ msgid "negative symbol length"
+#~ msgstr "від’ємна довжина символу"
+
+#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
+#~ msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
+
+#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
+#~ msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
+
+#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
+#~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
+
+#~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
+#~ msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
+
+#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
+#~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
+
+#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
+#~ msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
+
+#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
+#~ msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
+
+#~ msgid "expression too complex code symbol"
+#~ msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
+
+#~ msgid "missing ')' in %%-op"
+#~ msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
+
+#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
+#~ msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
+
+#~ msgid "too many suffixes"
+#~ msgstr "забагато суфіксів"
+
+#~ msgid "symbol as destination register"
+#~ msgstr "символ як регістр призначення"
+
+#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
+#~ msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
+
+#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
+#~ msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
+
+#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
+#~ msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
+
+#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
+#~ msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+
+#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
+#~ msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
+
+#~ msgid "No memory for symbol name."
+#~ msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
+
+#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
+
+#~ msgid "pc-relative"
+#~ msgstr "відносний щодо PC"
+
+#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
+#~ msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
+
+#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+#~ msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
+
+#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
+#~ msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
+
+#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
+#~ msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
+
+#~ msgid "expected register as argument of %s"
+#~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
+
+#~ msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
+#~ msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у baseline."
+
+#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
+#~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
+
+#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
+#~ msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
+
+#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
+#~ msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
+
+#~ msgid "unable to resolve expression"
+#~ msgstr "не вдалося розібрати вираз"
+
+#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+
+#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+
+#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
+#~ msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
+
+#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
+#~ msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
+
+#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
+#~ msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
+
+#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
+#~ msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
+
+#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
+#~ msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
+
+#~ msgid "partial line at end of file ignored"
+#~ msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
+
+#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
+
+#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
+
+#~ msgid "can't write %s: %s"
+#~ msgstr "не вдалося записати %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+#~ msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
+
#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
#~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
@@ -20016,9 +21451,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
#~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
-#~ msgid "internal error: %s is not a valid argument syntax\n"
-#~ msgstr "внутрішня помилка: %s не є коректною синтаксичною конструкцією аргументу\n"
-
#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
#~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
@@ -20040,9 +21472,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
#~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#~ msgid "invalid register in & expression"
-#~ msgstr "некоректний регістр у виразі з &"
-
#~ msgid "Error:"
#~ msgstr "Помилка:"
@@ -20082,12 +21511,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
-#~ msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
-#~ msgstr "Непідтримуваний номер пересування MIPS, %d"
-
-#~ msgid "unsupported large constant"
-#~ msgstr "непідтримувана велика стала"
-
#~ msgid "Unsupported large constant"
#~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
@@ -20124,9 +21547,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
-#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-
#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
@@ -20154,18 +21574,12 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "Invalid register number (%d)"
#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
-#~ msgid "Improper bit index (%lu)"
-#~ msgstr "Неналежний бітовий індекс (%lu)"
-
#~ msgid "Improper size (%lu)"
#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
-#~ msgid "Improper shift amount (%lu)"
-#~ msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
-
#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
@@ -20196,9 +21610,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "more than one frame size in list"
#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
-#~ msgid "illegal operands"
-#~ msgstr "некоректний операнд"
-
#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
@@ -20238,9 +21649,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
#~ msgid "Branch out of range"
#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#~ msgid "Alignment negative: 0 assumed."
-#~ msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-
#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"