diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2014-12-23 12:39:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2014-12-23 12:39:34 +0000 |
commit | 175a3e5098a30af882cfe28d3351b6d882a1456b (patch) | |
tree | 0b8be9ef6205b00d16fa7b89867bbff94ecd14fb /gas/po/uk.po | |
parent | Automatic date update in version.in (diff) | |
download | binutils-gdb-175a3e5098a30af882cfe28d3351b6d882a1456b.tar.gz binutils-gdb-175a3e5098a30af882cfe28d3351b6d882a1456b.tar.bz2 binutils-gdb-175a3e5098a30af882cfe28d3351b6d882a1456b.zip |
Updated translations for the gas and gprof tools.
* po/es.po: Updated Esperanto translation.
* po/fr.po: Updated French translation.
* po/uk.po: Updated Ukrainian translation.
Diffstat (limited to 'gas/po/uk.po')
-rw-r--r-- | gas/po/uk.po | 577 |
1 files changed, 407 insertions, 170 deletions
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po index bf1dcda5355..1bc9dadddc5 100644 --- a/gas/po/uk.po +++ b/gas/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-09 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «, #: config/obj-macho.c:195 #, c-format msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'" -msgstr "" +msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»" #: config/obj-macho.c:258 #, c-format @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "невирівняне призначення гілки" #: config/tc-arm.c:22152 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" -msgstr "" +msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl" #: config/tc-arm.c:22202 msgid "Thumb2 branch out of range" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігають #: config/tc-arm.c:23757 msgid "re-entrant code" -msgstr "" +msgstr "повторновхідний код" #: config/tc-arm.c:23758 msgid "code is ATPCS conformant" @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівом #: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." -msgstr "" +msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L." #: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 msgid "MU instruction may not be in the right container" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "помилкове форматування списку регістр #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. #: config/tc-epiphany.c:505 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" -msgstr "" +msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни" #: config/tc-epiphany.c:506 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgstr "Некоректні операнди %s" #: config/tc-hppa.c:5755 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." -msgstr "" +msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки." #: config/tc-hppa.c:5807 config/tc-hppa.c:7034 config/tc-hppa.c:7089 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" @@ -6975,11 +6975,11 @@ msgstr "непідтримувана трансляція" #: config/tc-i386.c:4966 msgid "broadcast not on source memory operand" -msgstr "" +msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення" #: config/tc-i386.c:4969 msgid "broadcast is needed for operand of such type" -msgstr "" +msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція" #: config/tc-i386.c:4972 msgid "unsupported masking" @@ -8415,6 +8415,21 @@ msgid "" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" msgstr "" +"Параметра IA-64:\n" +" --mconstant-gp\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n" +"\t\t\t (встановлює прапорець заголовка ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" +" --mauto-pic\t\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n" +"\t\t\t без дескрипторів функцій (встановлює прапорець заголовка ELF\n" +"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tвибрати модель даних (типово -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t вибрати прямий чи зворотний порядок байтів (типово -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t скоригувати для специфічного процесора (типово -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t розгорнути перевірку директив (типово -munwind-check=warning)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t перевірка hint.b (типово -mhint.b=error)\n" +" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. #: config/tc-ia64.c:7202 @@ -8427,6 +8442,13 @@ msgid "" " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" +" -xauto\t\t автоматично вилучити порушення залежностей (типово)\n" +" -xnone\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n" +" -xdebug\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей\n" +" -xdebugn\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей, але\n" +"\t\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n" +" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n" +"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n" #: config/tc-ia64.c:7217 msgid "--gstabs is not supported for ia64" @@ -8867,7 +8889,7 @@ msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-confli #: config/tc-m32r.c:419 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" -msgstr "" +msgstr " -warn-unmatched-high попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n" #: config/tc-m32r.c:421 #, c-format @@ -8986,6 +9008,24 @@ msgid "" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" +"Параметри Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" +" -mm9s12xg вказати процесор [типовий %s]\n" +" -mshort використовувати 16-бітовий ABI int (типово)\n" +" -mlong використовувати 32-бітовий ABI int\n" +" -mshort-double використовувати 32-бітовий ABI double\n" +" -mlong-double використовувати 64-бітовий ABI double (типово)\n" +" --force-long-branches завжди перетворювати відносні гілки абсолютними\n" +" -S,--short-branches не перетворювати відносні гілки на абсолютні,\n" +" якщо відступ перебуває за межами діапазону\n" +" --strict-direct-mode не перетворювати безпосередній режим на розширений,\n" +" якщо у інструкції не передбачено безпосереднього режиму\n" +" --print-insn-syntax виводити синтаксис інструкції у випадку помилки\n" +" --print-opcodes виводити список інструкцій із синтаксисом\n" +" --xgate-ramoffset відступати у адресах RAM на 0xc000\n" +" --generate-example створити приклад кожної інструкції\n" +" (використовується для тестування)\n" #: config/tc-m68hc11.c:466 config/tc-xgate.c:285 #, c-format @@ -9762,6 +9802,17 @@ msgid "" "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" msgstr "" +"-l\t\t\tвикористовувати 1 слово для посилань на невизначені символи [типово 2]\n" +"-pic, -k\t\tстворити незалежний від позиції код\n" +"-S\t\t\tперетворювати jbsr на jsr\n" +"--pcrel ніколи не перетворювати гілки відносно PC на абсолютні переходи\n" +"--register-prefix-optional\n" +"\t\t\tрозпізнавати назви регістрів без символу префікса\n" +"--bitwise-or\t\tне вважати «|» символом коментування\n" +"--base-size-default-16\tбазовий регістр без розміру є 16-бітовим\n" +"--base-size-default-32\tбазовий регістр без розміру є 32-бітовим (типово)\n" +"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n" +"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n" #: config/tc-m68k.c:7761 #, c-format @@ -9965,6 +10016,12 @@ msgid "" " -EB assemble for a big endian system (default)\n" " -EL assemble for a little endian system\n" msgstr "" +"Специфічні для MCORE параметри:\n" +" -{no-}jsri2bsr\t {вимкнути}увімкнути перетворення jsri на bsr (тип: вимкнути)\n" +" -{no-}sifilter\t {вимкнути}увімкнути поведінку фільтрування silicon (тип: вимкнути)\n" +" -cpu=[210|340] вибрати тип процесора\n" +" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n" +" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n" #: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1841 msgid "failed sanity check: short_jump" @@ -10032,6 +10089,19 @@ msgid "" " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" msgstr "" +"Специфічні для MeP параметри командного рядка:\n" +" -EB зібрати для системи зі зворотним порядком байтів\n" +" -EL зібрати для системи із прямим порядком байтів (типово)\n" +" -mconfig=<назва> вказати конфігурацію мікросхем, якою слід скористатися\n" +" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" +" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" +" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" +" увімкнути або вимкнути вказані коди операцій\n" +"\n" +" Якщо вказано -mconfig, інші параметри -m внесуть зміни. Інакше,\n" +" якщо не вказано параметри -m, буде увімкнено усі основні коди операцій;\n" +" якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n" +" якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n" #: config/tc-mep.c:410 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" @@ -10620,11 +10690,11 @@ msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка н #: config/tc-microblaze.c:2257 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" -msgstr "" +msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання" #: config/tc-microblaze.c:2280 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" -msgstr "" +msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису" #: config/tc-microblaze.c:2289 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." @@ -11436,6 +11506,13 @@ msgid "" "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" msgstr "" +"-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n" +"-msoft-float\t\tзаборонити інструкції дій з рухомою крапкою\n" +"-msingle-float\t\tдозволити лише 32-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n" +"-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n" +"--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n" +"--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n" +"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n" #: config/tc-mips.c:18187 #, c-format @@ -11450,6 +11527,16 @@ msgid "" " position dependent (non shared) code\n" "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" msgstr "" +"-KPIC, -call_shared\tстворити незалежний від позицій код SVR4\n" +"-call_nonpic\t\tстворити код без PIC, який може працювати із DSO\n" +"-mvxworks-pic\t\tстворити незалежний від позицій код VxWorks\n" +"-non_shared\t\tне створювати код, який може працювати з DSO\n" +"-xgot\t\t\tприпустити 32-бітовий GOT\n" +"-mpdr, -mno-pdr\t\tувімкнути або вимкнути створення розділів .pdr\n" +"-mshared, -mno-shared вимкнути або увімкнути оптимізацію .cpload для\n" +" залежного від позиції (непридатного до спільного\n" +" використання) коду\n" +"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n" #: config/tc-mips.c:18208 #, c-format @@ -11497,6 +11584,8 @@ msgid "" " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" " Implies -fixed-special-register-names.\n" msgstr "" +" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n" +" Додає -fixed-special-register-names.\n" #: config/tc-mmix.c:713 #, c-format @@ -11515,7 +11604,7 @@ msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначен #: config/tc-mmix.c:718 #, c-format msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" -msgstr "" +msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n" #: config/tc-mmix.c:721 #, c-format @@ -11525,6 +11614,10 @@ msgid "" " The linker will catch any errors. Implies\n" " -linker-allocated-gregs." msgstr "" +" -x не виводити попередження, якщо щодо операнда GETA, гілки,\n" +" PUSHJ або JUMP є невідомою належність його до діапазону.\n" +" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n" +" -linker-allocated-gregs." #: config/tc-mmix.c:847 #, c-format @@ -11617,7 +11710,7 @@ msgstr "немає придатного визначення GREG для опе #: config/tc-mmix.c:2867 msgid "operands were not reducible at assembly-time" -msgstr "" +msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання" #: config/tc-mmix.c:2894 #, c-format @@ -11635,7 +11728,7 @@ msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними #: config/tc-mmix.c:2953 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" -msgstr "" +msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами" #: config/tc-mmix.c:3041 msgid "invalid characters in input" @@ -11684,7 +11777,7 @@ msgstr "некоректний вираз LOC" #: config/tc-mmix.c:3992 config/tc-mmix.c:4019 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" -msgstr "" +msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the @@ -11711,7 +11804,7 @@ msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищ #. macro. FIXME: Do it cleaner. #: config/tc-mmix.h:105 msgid "`&' serial number operator is not supported" -msgstr "" +msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено" #: config/tc-mn10200.c:303 #, c-format @@ -11935,7 +12028,7 @@ msgstr "потрібна «)»" #: config/tc-msp430.c:1775 #, c-format msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" -msgstr "" +msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?" #: config/tc-msp430.c:1782 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" @@ -11986,7 +12079,7 @@ msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначенн #: config/tc-msp430.c:2117 config/tc-msp430.c:2147 #, c-format msgid "constant generator source register found in %s" -msgstr "" +msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення" #: config/tc-msp430.c:2229 msgid "no size modifier after period, .w assumed" @@ -12031,7 +12124,7 @@ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP" #: config/tc-msp430.c:2377 config/tc-msp430.c:2477 config/tc-msp430.c:3091 #: config/tc-msp430.c:3255 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" -msgstr "" +msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму" #: config/tc-msp430.c:2466 config/tc-msp430.c:2800 config/tc-msp430.c:2840 #: config/tc-msp430.c:3225 @@ -12119,7 +12212,7 @@ msgstr "Помилкове переміщення %d" #: config/tc-msp430.c:3381 msgid "instruction requires label sans '$'" -msgstr "" +msgstr "інструкція потребує мітки без «$»" #: config/tc-msp430.c:3385 msgid "instruction requires label or value in range -511:512" @@ -12185,32 +12278,32 @@ msgstr " -nosched вимкнути обмеження план #: config/tc-mt.c:224 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." -msgstr "" +msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті." #: config/tc-mt.c:230 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." -msgstr "" +msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення." #: config/tc-mt.c:236 #, c-format msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." -msgstr "" +msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки." #: config/tc-mt.c:261 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous instruction." -msgstr "" +msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції." #: config/tc-mt.c:267 #, c-format msgid "operand references R%ld of instruction before previous." -msgstr "" +msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої." #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 #, c-format msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." -msgstr "" +msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції." #: config/tc-mt.c:349 msgid "md_estimate_size_before_relax\n" @@ -12222,12 +12315,17 @@ msgid "" "\t\t\t <arch name> could be\n" "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" msgstr "" +"<назва>\t Зібрати для архітектури <назва>\n" +"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n" +"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" #: config/tc-nds32.c:1933 msgid "" "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" msgstr "" +"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n" +"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m" #: config/tc-nds32.c:1936 msgid "" @@ -12238,12 +12336,20 @@ msgid "" "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" msgstr "" +"<freg>\t Вказати конфігурацію FPU\n" +"\t\t\t <freg>\n" +"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регістрів\n" +"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регістрів\n" +"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n" +"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів" #: config/tc-nds32.c:1942 msgid "" "<abi>\t Specify a abi version\n" "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" msgstr "" +"<abi>\t вказати версію ABI\n" +"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp" #: config/tc-nds32.c:1973 msgid "Multiply instructions support" @@ -12291,7 +12397,7 @@ msgstr "Розширення FPU DP" #: config/tc-nds32.c:1984 msgid "FPU fused-multiply-add instructions" -msgstr "" +msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU" #: config/tc-nds32.c:2021 #, c-format @@ -12321,6 +12427,12 @@ msgid "" " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" msgstr "" +" -EL, -mel або -little створити код із прямим порядком байтів\n" +" -EB, -meb або -big створити код із зворотним порядком байтів\n" +" -mpic\t\t\t створити PIC\n" +" -mno-fp-as-gp-relax\t придушити коригування fp-як-gp для цього файла\n" +" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n" +" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n" #: config/tc-nds32.c:2036 #, c-format @@ -12340,7 +12452,7 @@ msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та п #: config/tc-nds32.c:2329 #, c-format msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" -msgstr "" +msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»" #: config/tc-nds32.c:2363 #, c-format @@ -12372,7 +12484,7 @@ msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n" #: config/tc-nds32.c:3021 #, c-format msgid "unknown baseline `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "невідоме значення baseline, %s\n" #. Logic here rejects the input FPU configuration. #: config/tc-nds32.c:3044 @@ -12458,7 +12570,7 @@ msgstr "використання інструкції %s потребує вми #: config/tc-nds32.c:4651 #, c-format msgid "Not support instrcution %s in the baseline." -msgstr "" +msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у baseline." #: config/tc-nds32.c:4703 #, c-format @@ -12483,7 +12595,7 @@ msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s. #: config/tc-nds32.c:4715 #, c-format msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." -msgstr "" +msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s." #: config/tc-nds32.c:4718 #, c-format @@ -12511,7 +12623,7 @@ msgstr "у режимі самотестування мало бути вико #: config/tc-nios2.c:479 #, c-format msgid "assembly 0x%08x, expected %s" -msgstr "" +msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s" #: config/tc-nios2.c:853 msgid "branch offset out of range\n" @@ -12519,11 +12631,11 @@ msgstr "відступ гілки поза припустимими межами #: config/tc-nios2.c:854 msgid "branch relaxation failed\n" -msgstr "" +msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n" #: config/tc-nios2.c:937 msgid "expecting conditional branch for relaxation\n" -msgstr "" +msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n" #: config/tc-nios2.c:1045 msgid "error checking for overflow - broken assembler" @@ -12532,32 +12644,32 @@ msgstr "помилка під час спроби перевірити на пе #: config/tc-nios2.c:1061 #, c-format msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" -msgstr "" +msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x" #: config/tc-nios2.c:1087 #, c-format msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x" #: config/tc-nios2.c:1092 #, c-format msgid "branch offset %d out of range %d to %d" -msgstr "" +msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d" #: config/tc-nios2.c:1097 #, c-format msgid "%s offset %d out of range %d to %d" -msgstr "" +msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d" #: config/tc-nios2.c:1102 #, c-format msgid "immediate value %d out of range %d to %d" -msgstr "" +msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d" #: config/tc-nios2.c:1107 config/tc-nios2.c:1112 #, c-format msgid "immediate value %u out of range %u to %u" -msgstr "" +msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u" #: config/tc-nios2.c:1117 #, c-format @@ -12566,7 +12678,7 @@ msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, п #: config/tc-nios2.c:1122 msgid "overflow in immediate argument" -msgstr "" +msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання" #: config/tc-nios2.c:1181 msgid "cannot create 64-bit relocation" @@ -12595,7 +12707,7 @@ msgstr "невідомий базовий регістр, %s" #: config/tc-nios2.c:1699 msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n" -msgstr "" +msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n" #: config/tc-nios2.c:1923 msgid "expecting control register" @@ -12614,18 +12726,24 @@ msgid "" "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." msgstr "" +"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n" +"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)." #: config/tc-nios2.c:1969 msgid "" "The debugger will corrupt bt (r25).\n" "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." msgstr "" +"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n" +"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження." #: config/tc-nios2.c:1977 msgid "" "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." msgstr "" +"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n" +"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження." #: config/tc-nios2.c:1997 config/tc-nios2.c:2006 #, c-format @@ -12658,7 +12776,7 @@ msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s" #. been encountered. #: config/tc-nios2.c:2289 msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted." -msgstr "" +msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося." #: config/tc-nios2.c:2770 #, c-format @@ -12705,23 +12823,23 @@ msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у р #: config/tc-ns32k.c:544 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" -msgstr "" +msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування" #: config/tc-ns32k.c:611 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" -msgstr "" +msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)" #: config/tc-ns32k.c:616 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}" #: config/tc-ns32k.c:621 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" +msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом" #: config/tc-ns32k.c:632 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" +msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом" #: config/tc-ns32k.c:755 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" @@ -12729,31 +12847,31 @@ msgstr "Передчасне завершення суфікса, викорис #: config/tc-ns32k.c:768 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" -msgstr "" +msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d" #: config/tc-ns32k.c:813 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" -msgstr "" +msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr" #: config/tc-ns32k.c:863 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" -msgstr "" +msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)" #: config/tc-ns32k.c:920 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" -msgstr "" +msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h" #: config/tc-ns32k.c:944 msgid "Address of immediate operand" -msgstr "" +msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання" #: config/tc-ns32k.c:945 msgid "Invalid immediate write operand." -msgstr "" +msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису." #: config/tc-ns32k.c:1075 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" -msgstr "" +msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h" #: config/tc-ns32k.c:1108 msgid "No such opcode" @@ -12770,7 +12888,7 @@ msgstr "Інструкції передано забагато операнді #. Check error in default. #: config/tc-ns32k.c:1222 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" -msgstr "" +msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h" #: config/tc-ns32k.c:1225 msgid "Wrong number of operands" @@ -12779,27 +12897,27 @@ msgstr "Помилкова кількість операндів" #: config/tc-ns32k.c:1298 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" -msgstr "" +msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d" #: config/tc-ns32k.c:1301 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" -msgstr "" +msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d" #: config/tc-ns32k.c:1393 #, c-format msgid "value of %ld out of byte displacement range." -msgstr "" +msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів." #: config/tc-ns32k.c:1403 #, c-format msgid "value of %ld out of word displacement range." -msgstr "" +msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів." #: config/tc-ns32k.c:1418 #, c-format msgid "value of %ld out of double word displacement range." -msgstr "" +msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів." #: config/tc-ns32k.c:1439 #, c-format @@ -12817,15 +12935,15 @@ msgstr "Бітове пола поза межами припустимого д #: config/tc-ns32k.c:1688 msgid "iif convert internal pcrel/binary" -msgstr "" +msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний" #: config/tc-ns32k.c:1705 msgid "Bignum too big for long" -msgstr "" +msgstr "Bignum є надто великим для long" #: config/tc-ns32k.c:1782 msgid "iif convert internal pcrel/pointer" -msgstr "" +msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник" #: config/tc-ns32k.c:1787 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" @@ -12834,7 +12952,7 @@ msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type" #. We cant relax this case. #: config/tc-ns32k.c:1823 msgid "Can't relax difference" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю" #: config/tc-ns32k.c:1864 msgid "Displacement too large for :d" @@ -12874,7 +12992,7 @@ msgstr "" #: config/tc-ns32k.c:2249 #, c-format msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d" #: config/tc-or32.c:361 #, c-format @@ -12924,15 +13042,15 @@ msgstr "Помилка у виразі" #: config/tc-pdp11.c:492 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" -msgstr "" +msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку" #: config/tc-pdp11.c:611 msgid "Float AC not legal as integer operand" -msgstr "" +msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд" #: config/tc-pdp11.c:631 msgid "General register not legal as float operand" -msgstr "" +msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)" #: config/tc-pdp11.c:664 msgid "No instruction found" @@ -12998,7 +13116,7 @@ msgstr "суперечливі виразу пересування" #: config/tc-pj.c:157 msgid "can't have relocation for ipush" -msgstr "" +msgstr "не може бути пересування для ipush" #: config/tc-pj.c:289 msgid "expected expression" @@ -13030,11 +13148,11 @@ msgstr "оцінювання розміру\n" #: config/tc-ppc.c:1100 config/tc-ppc.c:1157 config/tc-ppc.c:1195 msgid "the use of -mvle requires big endian." -msgstr "" +msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів." #: config/tc-ppc.c:1138 config/tc-ppc.c:1159 msgid "the use of -mvle requires -a32." -msgstr "" +msgstr "використання -mvle потребує -a32." #: config/tc-ppc.c:1140 #, c-format @@ -13066,6 +13184,23 @@ msgid "" " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" msgstr "" +"Параметри для PowerPC:\n" +"-a32 створити ELF32/XCOFF32\n" +"-a64 створити ELF64/XCOFF64\n" +"-u ігнорується\n" +"-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n" +"-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n" +"-m601 створити код для PowerPC 601\n" +"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" +" створити код для PowerPC 603/604\n" +"-m403 створити код для PowerPC 403\n" +"-m405 створити код для PowerPC 405\n" +"-m440 створити код для PowerPC 440\n" +"-m464 створити код для PowerPC 464\n" +"-m476 створити код для PowerPC 476\n" +"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" +" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" +"-m750cl створити код для PowerPC 750cl\n" #: config/tc-ppc.c:1281 #, c-format @@ -13084,6 +13219,19 @@ msgid "" "-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" msgstr "" +"-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n" +"-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n" +"-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n" +"-ma2 створити код для архітектури A2\n" +"-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n" +"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" +" створити код для архітектури Power5\n" +"-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n" +"-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n" +"-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n" +"-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n" +"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n" +"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n" #: config/tc-ppc.c:1295 #, c-format @@ -13103,6 +13251,20 @@ msgid "" "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" msgstr "" +"-maltivec створити код для AltiVec\n" +"-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n" +"-mhtm створити код для Hardware Transactional Memory\n" +"-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n" +"-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n" +"-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n" +"-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n" +"-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n" +"-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n" +"-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n" +"-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n" +"-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n" +"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n" +"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n" #: config/tc-ppc.c:1311 #, c-format @@ -13120,11 +13282,23 @@ msgid "" "-V print assembler version number\n" "-Qy, -Qn ignored\n" msgstr "" +"-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n" +"-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n" +"-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n" +"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" +" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n" +"-mbig, -mbig-endian, -be\n" +" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n" +"-msolaris створити код для Solaris\n" +"-mno-solaris не створювати код для Solaris\n" +"-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n" +"-V вивести номер версії асемблера\n" +"-Qy, -Qn ігнорується\n" #: config/tc-ppc.c:1325 #, c-format msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" -msgstr "" +msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n" #: config/tc-ppc.c:1351 #, c-format @@ -13138,12 +13312,12 @@ msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди #: config/tc-ppc.c:1439 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" -msgstr "" +msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s" #: config/tc-ppc.c:1448 #, c-format msgid "operand index error for %s" -msgstr "" +msgstr "помилка індексування операнда для %s" #: config/tc-ppc.c:1464 #, c-format @@ -13163,7 +13337,7 @@ msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]" #: config/tc-ppc.c:1552 config/tc-ppc.c:1604 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" -msgstr "" +msgstr "основний код операції не впорядковано для %s" #: config/tc-ppc.c:1568 config/tc-ppc.c:1621 #, c-format @@ -13177,7 +13351,7 @@ msgstr "дублювання макросу %s" #: config/tc-ppc.c:2015 msgid "symbol+offset not supported for got tls" -msgstr "" +msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls" #: config/tc-ppc.c:2148 config/tc-ppc.c:5256 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." @@ -13200,7 +13374,7 @@ msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2" #: config/tc-ppc.c:2249 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" -msgstr "" +msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»" #: config/tc-ppc.c:2259 msgid "missing expression in .localentry directive" @@ -13209,20 +13383,20 @@ msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry" #: config/tc-ppc.c:2273 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" -msgstr "" +msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2" #: config/tc-ppc.c:2287 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" -msgstr "" +msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині" #: config/tc-ppc.c:2302 msgid "missing expression in .abiversion directive" -msgstr "" +msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу" #: config/tc-ppc.c:2311 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" -msgstr "" +msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої" #: config/tc-ppc.c:2364 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" @@ -13363,7 +13537,7 @@ msgstr ".es без попереднього .bs" #: config/tc-ppc.c:4793 msgid "non-constant byte count" -msgstr "" +msgstr "нестала кількість байтів" #: config/tc-ppc.c:4867 msgid ".tc not in .toc section" @@ -13388,7 +13562,7 @@ msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»" #: config/tc-ppc.c:5025 msgid "no previous section to return to, ignored." -msgstr "" +msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано." #: config/tc-ppc.c:5301 #, c-format @@ -13411,7 +13585,7 @@ msgstr "нерозпізнаний суфікс символу" #: config/tc-ppc.c:5797 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" -msgstr "" +msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef" #: config/tc-ppc.c:5810 msgid ".ef with no preceding .function" @@ -13439,7 +13613,7 @@ msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n" #: config/tc-ppc.c:7052 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" -msgstr "" +msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s" #: config/tc-ppc.c:7059 msgid "unable to resolve expression" @@ -13453,12 +13627,12 @@ msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому % #: config/tc-rl78.c:232 config/tc-rx.c:869 #, c-format msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" -msgstr "" +msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком" #: config/tc-rl78.c:364 #, c-format msgid "%%%s() must be outermost term in expression" -msgstr "" +msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу" #: config/tc-rl78.c:591 config/tc-rx.c:2192 #, c-format @@ -13468,16 +13642,16 @@ msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n" #: config/tc-rl78.c:604 #, c-format msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" -msgstr "" +msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword" #: config/tc-rl78.c:609 #, c-format msgid "%%hi8 only applies to .byte" -msgstr "" +msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte" #: config/tc-rl78.c:619 config/tc-rx.c:2199 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" -msgstr "" +msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte" #: config/tc-rl78.c:855 config/tc-rx.c:2389 #, c-format @@ -13487,7 +13661,7 @@ msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s" #: config/tc-rx.c:173 #, c-format msgid "unrecognised RX CPU type %s" -msgstr "" +msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s" #: config/tc-rx.c:184 #, c-format @@ -13561,7 +13735,7 @@ msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s" #: config/tc-rx.c:429 #, c-format msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" -msgstr "" +msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s" #: config/tc-rx.c:446 #, c-format @@ -13587,7 +13761,7 @@ msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано" #: config/tc-rx.c:1073 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." -msgstr "" +msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано." #: config/tc-rx.c:2057 msgid "invalid immediate size" @@ -13595,17 +13769,17 @@ msgstr "некоректний розмір константи" #: config/tc-rx.c:2076 msgid "invalid immediate field position" -msgstr "" +msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання" #: config/tc-rx.c:2125 #, c-format msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" -msgstr "" +msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n" #: config/tc-rx.c:2243 #, c-format msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" -msgstr "" +msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)" #: config/tc-s390.c:338 config/tc-sparc.c:297 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." @@ -13626,6 +13800,12 @@ msgid "" " -m31 Set file format to 31 bit format\n" " -m64 Set file format to 64 bit format\n" msgstr "" +" Параметри для S390:\n" +" -mregnames дозволити символічні назви регістрів\n" +" -mwarn-areg-zero попереджати щодо нульових базових регістрів або регістрів індексу\n" +" -mno-regnames не дозволяти символічних назв регістрів\n" +" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n" +" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n" #: config/tc-s390.c:481 #, c-format @@ -13638,7 +13818,7 @@ msgstr "" #: config/tc-s390.c:546 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." -msgstr "" +msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame." #: config/tc-s390.c:562 #, c-format @@ -13653,7 +13833,7 @@ msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s #: config/tc-s390.c:790 #, c-format msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" -msgstr "" +msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала" #: config/tc-s390.c:871 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" @@ -13661,7 +13841,7 @@ msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива" #: config/tc-s390.c:952 msgid "Invalid suffix for literal pool entry" -msgstr "" +msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів" #: config/tc-s390.c:1009 msgid "Big number is too big" @@ -13673,19 +13853,19 @@ msgstr "пересування незастосовне" #: config/tc-s390.c:1273 msgid "index register specified but zero" -msgstr "" +msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий" #: config/tc-s390.c:1277 msgid "base register specified but zero" -msgstr "" +msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий" #: config/tc-s390.c:1281 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" -msgstr "" +msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером" #: config/tc-s390.c:1289 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." -msgstr "" +msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13." #: config/tc-s390.c:1378 msgid "invalid operand suffix" @@ -13731,16 +13911,16 @@ msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n" #: config/tc-s390.c:1923 msgid ".machinemode stack overflow" -msgstr "" +msgstr "переповнення стека .machinemode" #: config/tc-s390.c:1930 msgid ".machinemode stack underflow" -msgstr "" +msgstr "спустошення стека .machinemode" #: config/tc-s390.c:2145 #, c-format msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" -msgstr "" +msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s" #: config/tc-s390.c:2249 msgid "unsupported relocation type" @@ -13749,7 +13929,7 @@ msgstr "непідтримуваний тип пересування" #: config/tc-s390.c:2304 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" -msgstr "" +msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s" #: config/tc-s390.c:2443 #, c-format @@ -13775,15 +13955,15 @@ msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтр #: config/tc-score.c:469 msgid "S+core register expected" -msgstr "" +msgstr "мало бути вказано регістр S+core" #: config/tc-score.c:470 msgid "S+core special-register expected" -msgstr "" +msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core" #: config/tc-score.c:471 msgid "S+core co-processor register expected" -msgstr "" +msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core" #: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068 msgid "Using temp register(r1)" @@ -13836,17 +14016,17 @@ msgstr "не вистачає ]" #: config/tc-score.c:2347 #, c-format msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" -msgstr "" +msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)" #: config/tc-score.c:2366 #, c-format msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" -msgstr "" +msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)" #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 #, c-format msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" -msgstr "" +msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)" #: config/tc-score.c:2838 msgid "address offset must be half word alignment" @@ -13905,7 +14085,7 @@ msgstr "не вистачає +" #: config/tc-score.c:3903 #, c-format msgid "%s register same as write-back base" -msgstr "" +msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису" #: config/tc-score.c:3905 msgid "destination" @@ -13929,7 +14109,7 @@ msgstr "значення не належить до діапазону [-0xfffff #: config/tc-score.c:4345 msgid "li rd label isn't correct instruction form" -msgstr "" +msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій" #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 #: config/tc-score.c:5225 @@ -13966,7 +14146,7 @@ msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у д #: config/tc-score.c:5365 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" -msgstr "" +msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)" #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 @@ -14057,7 +14237,7 @@ msgstr " -FIXDD\t\tзібрати коду для фіксованої з #: config/tc-score.c:7812 #, c-format msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n" -msgstr "" +msgstr " -NWARN\t\tзібрати код так, щоб уникнути попередження щодо виправлення залежності даних\n" #: config/tc-score.c:7814 #, c-format @@ -14107,7 +14287,7 @@ msgstr " -O0\t\tпід час збирання не виконувати #: config/tc-score.c:7832 #, c-format msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" -msgstr "" +msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize і типовим є 8 байтів\n" #: config/tc-score.c:7834 #, c-format @@ -14124,7 +14304,7 @@ msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен #: config/tc-sh.c:1423 msgid "illegal double indirection" -msgstr "" +msgstr "некоректне подвійне переспрямовування" #: config/tc-sh.c:1432 msgid "illegal register after @-" @@ -14227,7 +14407,7 @@ msgstr "некоректний регістр dsp movy" #: config/tc-sh.c:2734 msgid "dsp immediate shift value not constant" -msgstr "" +msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим" #: config/tc-sh.c:2748 config/tc-sh.c:2774 msgid "multiple parallel processing specifications" @@ -14243,7 +14423,7 @@ msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls" #: config/tc-sh.c:2821 msgid "bad combined pmuls output operand" -msgstr "" +msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls" #: config/tc-sh.c:2831 msgid "destination register is same for parallel insns" @@ -14251,7 +14431,7 @@ msgstr "регістр призначення збігається з регіс #: config/tc-sh.c:2840 msgid "condition not followed by conditionalizable insn" -msgstr "" +msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція" #: config/tc-sh.c:2850 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" @@ -14328,6 +14508,18 @@ msgid "" " | dsp same as '-dsp'\n" " | fp" msgstr "" +"Параметри для SH:\n" +"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n" +"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n" +"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n" +"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n" +"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n" +"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n" +"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n" +"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n" +"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n" +" | dsp те саме, що і «-dsp»\n" +" | fp" #: config/tc-sh.c:3355 #, c-format @@ -14355,6 +14547,15 @@ msgid "" "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" "\t\t\tto 32 bits only\n" msgstr "" +"--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n" +"\t\t\tоб’єктних файлів\n" +"--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n" +"\t\t\tрозділах коду SHcompact\n" +"--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n" +"\t\t\tсталі і код SHcompact\n" +"--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n" +"--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n" +"\t\t\tлише до 32 бітів\n" #: config/tc-sh.c:3372 #, c-format @@ -14594,7 +14795,7 @@ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expa #: config/tc-sh64.c:3198 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" -msgstr "" +msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact" #: config/tc-sh64.c:3216 msgid "No segment info for current section" @@ -14638,6 +14839,13 @@ msgid "" "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" msgstr "" +"\n" +"\t\t\tвказати варіант архітектури SPARC\n" +"-bump\t\t\tпопереджати, коли асемблер перемикає архітектури\n" +"-sparc\t\t\tігнорується\n" +"--enforce-aligned-data\tпримусово використовувати .long тощо для належного вирівнювання\n" +"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n" +"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n" #: config/tc-sparc.c:696 #, c-format @@ -14687,6 +14895,15 @@ msgid "" "-Qy, -Qn\t\tignored\n" "-s\t\t\tignored\n" msgstr "" +"-KPIC\t\t\tстворити PIC\n" +"-V\t\t\tвивести номер версії асемблера\n" +"-undeclared-regs\tігнорувати використання загальних регістрів програм без\n" +"\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n" +"-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n" +"\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n" +"-q\t\t\tігнорується\n" +"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n" +"-s\t\t\tігнорується\n" #: config/tc-sparc.c:723 #, c-format @@ -14696,6 +14913,10 @@ msgid "" "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" " instructions and little endian data.\n" msgstr "" +"-EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n" +"-EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n" +"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n" +" інструкцій і прямим порядком байтів.\n" #: config/tc-sparc.c:862 #, c-format @@ -14789,7 +15010,7 @@ msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний рег #: config/tc-sparc.c:1737 msgid ": rd on write only ancillary state register" -msgstr "" +msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану" #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a #: config/tc-sparc.c:1745 @@ -16031,7 +16252,7 @@ msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Ост #: config/tc-tic54x.c:4980 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" +msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною." #: config/tc-tic54x.c:5132 #, c-format @@ -16145,7 +16366,7 @@ msgstr "неочікувана директива .handlerdata" #: config/tc-tic6x.c:418 msgid "personality routine required before .handlerdata directive" -msgstr "" +msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації" #: config/tc-tic6x.c:534 msgid "expected symbol" @@ -16193,7 +16414,7 @@ msgstr "помилковий предикат «%s»" #: config/tc-tic6x.c:907 msgid "predication on A0 not supported on this architecture" -msgstr "" +msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено" #: config/tc-tic6x.c:940 msgid "label after '||'" @@ -16225,7 +16446,7 @@ msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій а #: config/tc-tic6x.c:1619 #, c-format msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" -msgstr "" +msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний" #: config/tc-tic6x.c:1675 #, c-format @@ -16307,7 +16528,7 @@ msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного д #: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839 #, c-format msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" -msgstr "" +msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u" #: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864 #, c-format @@ -16322,7 +16543,7 @@ msgstr "функціональний модуль вже замасковано #: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" -msgstr "" +msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу" #: config/tc-tic6x.c:3069 #, c-format @@ -16426,7 +16647,7 @@ msgstr "функціональний модуль вже використано #: config/tc-tic6x.c:3718 msgid "nested software pipelined loop" -msgstr "" +msgstr "вкладений програмний каналізований цикл" #: config/tc-tic6x.c:3737 msgid "'||^' without previous SPMASK" @@ -16450,11 +16671,11 @@ msgstr "значення є надто великими для однобайт #: config/tc-tic6x.c:3953 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" -msgstr "" +msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів" #: config/tc-tic6x.c:3981 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" -msgstr "" +msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів" #: config/tc-tic6x.c:3995 msgid "addend used with $DSBT_INDEX" @@ -16486,11 +16707,11 @@ msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc" #: config/tc-tic6x.c:4918 msgid "stack pointer offset too large for personality routine" -msgstr "" +msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації" #: config/tc-tic6x.c:4925 msgid "stack frame layout does not match personality routine" -msgstr "" +msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації" #: config/tc-tic6x.c:5059 msgid "too many unwinding instructions" @@ -16689,7 +16910,7 @@ msgstr "мало бути вказано сталий виразу або спи #: config/tc-v850.c:1423 msgid "high bits set in register list expression" -msgstr "" +msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти" #: config/tc-v850.c:1461 config/tc-v850.c:1518 msgid "illegal register included in list" @@ -16720,7 +16941,7 @@ msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про перепов #: config/tc-v850.c:1548 #, c-format msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" -msgstr "" +msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n" #: config/tc-v850.c:1549 #, c-format @@ -16780,7 +17001,7 @@ msgstr " -mextension увімкнути підтримку код #: config/tc-v850.c:1560 #, c-format msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" -msgstr "" +msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n" #: config/tc-v850.c:1561 #, c-format @@ -16847,7 +17068,7 @@ msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не #: config/tc-v850.c:2341 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." -msgstr "" +msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено." #: config/tc-v850.c:2350 msgid "Target processor does not support this instruction." @@ -16903,11 +17124,11 @@ msgstr "тут не можна використовувати умову sa" #: config/tc-v850.c:2815 msgid "invalid cache oparation name" -msgstr "" +msgstr "некоректна назва обробки кешу" #: config/tc-v850.c:2820 msgid "invalid pref oparation name" -msgstr "" +msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації" #: config/tc-v850.c:2825 msgid "invalid vector register name" @@ -16939,7 +17160,7 @@ msgstr "тут не можна використовувати значення 0 #: config/tc-v850.c:2927 msgid "immediate operand is not match" -msgstr "" +msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним" #: config/tc-v850.c:2940 msgid "displacement is too large" @@ -17015,7 +17236,7 @@ msgstr "S^# потрібен вираз" #: config/tc-vax.c:1602 msgid "S^# may only read-access" -msgstr "" +msgstr "S^# може лише доступ до читання" #: config/tc-vax.c:1625 msgid "invalid operand of -()" @@ -17047,7 +17268,7 @@ msgstr "# конфліктує з довжиною" #: config/tc-vax.c:1698 msgid "# bars register" -msgstr "" +msgstr "# регістр стовпчиків" #: config/tc-vax.c:1718 msgid "writing or modifying # is unpredictable" @@ -17133,6 +17354,13 @@ msgid "" "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" msgstr "" +"Параметри для VMS:\n" +"-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n" +"-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n" +"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n" +"-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n" +"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n" +"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n" #: config/tc-vax.c:2461 #, c-format @@ -17150,26 +17378,26 @@ msgstr "Не вдалося пересунути вираз" #: config/tc-vax.c:2626 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." -msgstr "" +msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання." #: config/tc-vax.c:2635 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання." #: config/tc-vax.c:2682 #, c-format msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" -msgstr "" +msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx" #: config/tc-vax.c:2994 #, c-format msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." -msgstr "" +msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання." #: config/tc-vax.c:3003 #, c-format msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" -msgstr "" +msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s" #: config/tc-vax.c:3068 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" @@ -17215,6 +17443,15 @@ msgid "" " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" " --generate-example generate an example of each instruction" msgstr "" +"Параметри для співпроцесора XGATE Freescale:\n" +" -mshort використовувати ABI 16-бітових цілих (типовий)\n" +" -mlong використовувати ABI 32-бітових цілих\n" +" -mshort-double використовувати ABI 32-бітових double\n" +" -mlong-double використовувати ABI 64-бітових double (типовий)\n" +" --mxgate вказати варіант процесора [типовим є %s]\n" +" --print-insn-syntax вивести синтаксис інструкції, якщо трапиться помилка\n" +" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n" +" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій" #: config/tc-xgate.c:496 msgid "opcode missing or not found on input line" @@ -17231,7 +17468,7 @@ msgstr "встановлюємо відповідність операндів #: config/tc-xgate.c:552 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" -msgstr "" +msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції" #: config/tc-xgate.c:683 #, c-format @@ -17274,7 +17511,7 @@ msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для #: config/tc-xgate.c:1299 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." -msgstr "" +msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення." #: config/tc-xgate.c:1312 msgid ":unknown relocation constraint size" @@ -17420,11 +17657,11 @@ msgstr "після назви символу мало бути використ #: config/tc-xtensa.c:1532 msgid "fall through frequency must be greater than 0" -msgstr "" +msgstr "частота провалювання має перевищувати 0" #: config/tc-xtensa.c:1540 msgid "branch target frequency must be greater than 0" -msgstr "" +msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0" #: config/tc-xtensa.c:1588 #, c-format @@ -17594,7 +17831,7 @@ msgstr "мітки не можна використовувати всереди #: config/tc-xtensa.c:5233 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" -msgstr "" +msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом" #: config/tc-xtensa.c:5300 msgid "extra opening brace" @@ -17634,7 +17871,7 @@ msgstr "для одного кортежу вказано декілька фо #: config/tc-xtensa.c:5549 msgid "entry instruction with stack decrement < 16" -msgstr "" +msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16" #: config/tc-xtensa.c:5602 msgid "unaligned entry instruction" @@ -17670,7 +17907,7 @@ msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити #: config/tc-xtensa.c:6226 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." -msgstr "" +msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix." #: config/tc-xtensa.c:6235 msgid "couldn't find a valid instruction format" @@ -17713,7 +17950,7 @@ msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) #: config/tc-xtensa.c:6460 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" -msgstr "" +msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту" #: config/tc-xtensa.c:6476 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" @@ -17758,7 +17995,7 @@ msgstr "некоректний порожній цикл" #: config/tc-xtensa.c:8112 msgid "loop target does not follow loop instruction in section" -msgstr "" +msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі" #: config/tc-xtensa.c:8713 msgid "bad relaxation state" @@ -17771,7 +18008,7 @@ msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)" #: config/tc-xtensa.c:9406 msgid "invalid relaxation fragment result" -msgstr "" +msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента" #: config/tc-xtensa.c:9485 msgid "unable to widen instruction" @@ -17792,7 +18029,7 @@ msgstr "кількість ключів літералів != 1" #: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765 #, c-format msgid "unresolved loop target symbol: %s" -msgstr "" +msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s" #: config/tc-xtensa.c:9871 #, c-format @@ -17810,7 +18047,7 @@ msgstr "не усі коригування пересунуто з %s" #: config/tc-xtensa.c:10288 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" -msgstr "" +msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position" #: config/tc-xtensa.c:11130 msgid "too many operands in instruction" @@ -18091,17 +18328,17 @@ msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» #: config/xtensa-relax.c:1681 #, c-format msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" -msgstr "" +msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»" #: config/xtensa-relax.c:1691 #, c-format msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" -msgstr "" +msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s" #: config/xtensa-relax.c:1698 #, c-format msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" -msgstr "" +msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі" #: config/xtensa-relax.c:1745 msgid "expected one operand for generated literal" @@ -18174,7 +18411,7 @@ msgstr "bfd_set_section_flags: %s" #: dw2gencfi.c:457 #, c-format msgid "register save offset not a multiple of %u" -msgstr "" +msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u" #: dw2gencfi.c:540 msgid "CFI state restore without previous remember" @@ -18434,7 +18671,7 @@ msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле" #: ecoff.c:3489 #, c-format msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" -msgstr "" +msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)" #: ecoff.c:3525 #, c-format @@ -18451,7 +18688,7 @@ msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла" #: ecoff.c:5179 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" -msgstr "" +msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0" #: expr.c:87 read.c:3731 msgid "bignum invalid" @@ -18472,7 +18709,7 @@ msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: неві #: expr.c:395 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" -msgstr "" +msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові" #: expr.c:418 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" |