# Azamat H. Hackimov , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-18 18:46+0600\n" "Last-Translator: Azamat H. Hackimov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(version):11 msgid "10" msgstr "10" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(date):12 msgid "2011-05-09" msgstr "2011-05-09" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(title):15 msgid "Making your Choice" msgstr "Делаем выбор" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(title):17 msgid "Introduction" msgstr "Введение" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):20 msgid "" "Now that your kernel is configured and compiled and the necessary system " "configuration files are filled in correctly, it is time to install a program " "that will fire up your kernel when you start the system. Such a program is " "called a bootloader." msgstr "" "Теперь, когда ядро сконфигурировано и собрано, необходимые системные файлы " "отредактированы должным образом, настало время установить программу, которая " "будет запускать ваше ядро при старте системы. Такого рода программа " "называется загрузчик." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):27 msgid "" "Several bootloaders exist for Linux/ARM. You must choose one of the " "supported bootloaders, not all. Depending on the machine, you may have no " "choice at all!" msgstr "" "Для Linux/ARM существует несколько начальных загрузчиков. Вам следует " "выбрать только один из них. В зависимости от компьютера у вас даже может и " "не быть выбора!" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(th):34 msgid "Machine" msgstr "Компьютер" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(th):35 msgid "Supported Bootloaders" msgstr "Поддерживаемые загрузчики" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri:link):38 msgid "http://www.netwinder.org/about.html" msgstr "http://www.netwinder.org/about.html" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri):38 msgid "NetWinder" msgstr "NetWinder" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri:link):39 msgid "#nettrom" msgstr "#nettrom" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri):39 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(title):55 msgid "NeTTrom" msgstr "NeTTrom" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri:link):42 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NSLU2" msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NSLU2" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri):42 msgid "NSLU2 (aka SLUG)" msgstr "NSLU2 (или SLUG)" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri:link):43 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri:link):47 msgid "#redboot" msgstr "#redboot" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri):43 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri):47 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(title):172 msgid "RedBoot" msgstr "RedBoot" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri:link):46 msgid "http://www.giantshoulderinc.com/hardware.html" msgstr "http://www.giantshoulderinc.com/hardware.html" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(uri):46 msgid "Loft" msgstr "Loft" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(title):57 msgid "Upgrading NeTTrom" msgstr "Обновление NeTTrom" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):60 msgid "" "The NeTTrom bootloader is a specialized firmware developed specifically for " "the NetWinder machines. No other board uses this and due to its history, the " "source code is no longer available. However, there are firmware images of " "the last release still floating around, so the first thing you want to do is " "update to the last release of 2.3.3. This section is meant as a quickstart, " "not as a replacement for the full Firmware Upgrade HOWTO." msgstr "" "Загрузчик NeTTrom является специализированной микропрограммой, разработанной " "специально для компьютеров NetWinder. Больше никто их не использует, а " "исходных кодов, в силу их истории, в свободном доступе нет. Тем не менее, " "образы микропрограмм все еще доступны, так что сперва вам следует обновиться " "до последнего выпуска — 2.3.3. Данный раздел является всего лишь шпаргалкой, " "но никак не заменой полному руководству Firmware Upgrade HOWTO." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):71 msgid "" "In order to flash your firmware, you need the latest release, the flashing " "utilities, and proper support in your kernel. The NetWinder flash driver is " "called NetWinder flash support and it is under Character devices in the kernel." msgstr "" "Чтобы прошить микропрограмму, вам нужны последний ее выпуск, инструменты для " "прошивки и соответствующая поддержка в ядре. Драйвер прошивки NetWinder " "называется NetWinder flash support и находится в разделе ядра " "Character devices." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(pre:caption):78 msgid "Install NeTTrom and NetWinder utilities" msgstr "Установка инструментов NeTTrom и NetWinder" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(pre):78 #, no-wrap msgid "" "\n" "# emerge sys-boot/nettrom sys-block/nwutil\n" msgstr "" "\n" "# emerge sys-boot/nettrom sys-block/nwutil\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(warn):82 msgid "" "If the flashing of your firmware goes wrong, then you will be unable to " "recover via software means. Make sure you've taken all precautions against " "power failure and you read the flashwrite(8) man page." msgstr "" "Если прошивка закончится неудачей, то вы не сможете восстановить ее " "программными средствами. Проверьте. что предприняли все меры " "предосторожности против сбоев электричества и прочитали man-страницу " "flashwrite(8)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):88 msgid "" "Now that you have the latest firmware, you've installed the flash utilities, " "your kernel has flash write support, and you've read the flashwrite(8) man page, let's flash that sucker!" msgstr "" "Теперь, когда у вас есть последняя микропрограмма, инструменты прошивки, в " "ядре есть поддержка записи, а вы прочитали man-страницу flashwrite(8), " "начнем прошивку этого неудачника!" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(pre:caption):94 msgid "Flashing the NetWinder firmware" msgstr "Запись прошивки NetWinder" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(pre):94 #, no-wrap msgid "" "\n" "(First back up your existing firmware)\n" "# dd if=/dev/nwflash of=/boot/nettrom.old bs=1\n" "\n" "(Then write the new firmware)\n" "# flashwrite /boot/nettrom\n" "\n" "(Finally, verify that the write worked (replace BYTESIZE with the " "actual byte size of nettrom))\n" "# dd if=/dev/nwflash of=/boot/nettrom.new bs=1 count=BYTESIZE\n" "# cmp /boot/nettrom /boot/nettrom.new\n" msgstr "" "\n" "(Сначала сделаем резервную копию микропрограммы)\n" "# dd if=/dev/nwflash of=/boot/nettrom.old bs=1\n" "\n" "(Теперь запишем новую)\n" "# flashwrite /boot/nettrom\n" "\n" "(И наконец, проверим, что запись удалась (замените BYTESIZE размером " "в байтах nettrom))\n" "# dd if=/dev/nwflash of=/boot/nettrom.new bs=1 count=BYTESIZE\n" "# cmp /boot/nettrom /boot/nettrom.new\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):106 msgid "" "If all goes well, you should be able to reboot and not be left with a brick. " "Let's move on to actually booting a kernel." msgstr "" "Если все прошло правильно, то вы не получите кирпич из устройства после " "перезагрузки. Продолжим с непосредственной загрузки ядра." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(title):114 msgid "Using NeTTrom" msgstr "Использование NeTTrom" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):117 msgid "" "NeTTrom can boot a kernel many different ways so we will go over the two " "most common: embedded in the flash and loading off the ext2 boot partition." msgstr "" "NeTTrom способен загружать ядро различными способами, так что мы остановимся " "только на двух самых распространенных: со встроенного во флеш-память и с " "загрузочного раздела ext2." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):122 msgid "" "Embedding the kernel into flash is pretty easy with the nwlilo " "utility. Simply specify the path to the kernel you wish to embed as well as " "the kernel commandline (note that the root= value is important), and " "you're done!" msgstr "" "Включить ядро во флеш-память довольно просто — это можно сделать с помощью " "инструмента nwlilo. Просто укажите путь в командной строке к ядру, " "которое хотите включить (помните, что переменная root= очень важна), " "и все будет готово!" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(pre:caption):128 msgid "Installing the kernel into flash" msgstr "Установка ядра во флеш-память" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(pre):128 #, no-wrap msgid "" "\n" "# nwlilo /boot/zImage \"root=/dev/sda2 video=cyber2000fb\"\n" msgstr "" "\n" "# nwlilo /boot/zImage \"root=/dev/sda2 video=cyber2000fb\"\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):132 msgid "" "The other method is copying the vmlinuz ELF to your ext2 boot partition and " "configuring NeTTrom to load that. Once you've copied your kernel over, " "reboot the machine as the only way to configure NeTTrom is from inside " "NeTTrom itself. Halt the autoboot process by pressing * twice " "followed by the return key. In the example below, we will assume your ext2 " "boot partition is at /dev/sda1 while your root partition is at " "/dev/sda3." msgstr "" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(pre:caption):141 msgid "Configuring NeTTrom" msgstr "Настройка NeTTrom" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(pre):141 #, no-wrap msgid "" "\n" "NeTTrom> load-defaults\n" "NeTTrom> setenv kernconfig fs\n" "NeTTrom> setenv kerndev /dev/sda1\n" "NeTTrom> setenv rootdev /dev/sda3\n" "NeTTrom> setenv kernfile /boot/vmlinux\n" "NeTTrom> setenv cmdappend [custom kernel cmdline settings]\n" "NeTTrom> save-all\n" "NeTTrom> boot\n" msgstr "" "\n" "NeTTrom> load-defaults\n" "NeTTrom> setenv kernconfig fs\n" "NeTTrom> setenv kerndev /dev/sda1\n" "NeTTrom> setenv rootdev /dev/sda3\n" "NeTTrom> setenv kernfile /boot/vmlinux\n" "NeTTrom> setenv cmdappend [custom kernel cmdline settings]\n" "NeTTrom> save-all\n" "NeTTrom> boot\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):152 msgid "" "It isn't uncommon for NetWinders to have broken DMA hardware, so if your " "disks are giving you troubles when DMA is enabled, simply add ide=nodma to the cmdappend line above." msgstr "" "В NetWinder очень редко встречаются проблемы с DMA, так что если ваши диски " "начинают сбоить при включенном DMA, просто добавьте ide=nodma к " "строке cmdappend." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):158 msgid "" "For a full NeTTrom command guide/reference, please see the NetWinder Firmware-" "HOWTO." msgstr "" "За полной справкой по командам NeTTrom обращайтесь к NetWinder Firmware-HOWTO." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):164 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):185 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):214 msgid "Now continue with Rebooting the System." msgstr "Теперь переходите к перезагрузке системы." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(title):174 msgid "Upgrading RedBoot" msgstr "Обновление RedBoot" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):177 msgid "" "The RedBoot firmware " "tends to be pretty popular due to its ease of use. We won't go over the " "process of updating your firmware as there's just too many ways you could " "get it wrong :). If you really want to update, please visit the RedBoot homepage." msgstr "" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(title):201 msgid "Das U-Boot" msgstr "Das U-Boot" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(title):203 msgid "Upgrading Das U-Boot" msgstr "Обновление Das U-Boot" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):206 msgid "" "Das U-Boot tends to its " "power and portability. We won't go over the process of updating your version " "as there's just too many ways you could get it wrong :). If you really want " "to update, please visit the U-" "Boot homepage." msgstr "" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(title):230 msgid "Rebooting the System" msgstr "Перезагрузка системы" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):234 msgid "" "Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type " "in that one magical command you have been waiting for: reboot." msgstr "" "Выйдите из временного окружения и отмонтируйте все смонтированные разделы. " "После этого введите ту волшебную команду, которую вы так долго ждали: " "reboot." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(pre:caption):239 msgid "Exiting the chroot, unmounting all partitions and rebooting" msgstr "Выход из временного окружения, размонтирование разделов и перезагрузка" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(pre):239 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\n" "# exit\n" "cdimage ~# cd\n" "cdimage ~# umount -l /mnt/gentoo/dev{/shm,/pts,}\n" "cdimage ~# umount -l /mnt/gentoo{/boot,/proc,}\n" "cdimage ~# reboot\n" msgstr "" "\n" "# exit\n" "cdimage ~# cd\n" "cdimage ~# umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/proc " "/mnt/gentoo\n" "cdimage ~# reboot\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):247 msgid "" "Of course, don't forget to remove the bootable CD, otherwise the CD will be " "booted again instead of your new Gentoo system." msgstr "" "Конечно же, не забудьте вынуть загрузочный CD, иначе CD будет загружен опять " "вместо вашей новой установки Gentoo." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(p):252 msgid "" "Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation." msgstr "" "Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, " "руководствуясь разделом Окончание " "установки Gentoo." #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-bootloader.xml(None):0 msgid "translator-credits" msgstr "" "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"