diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2018-02-27 12:27:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2018-02-27 12:27:30 +0000 |
commit | bc7c0509f28d3a448adf4c2da335d0251ef69892 (patch) | |
tree | ee762fa9c5d1184bbaa662c9bf287e1f6034fdc5 /gas/po | |
parent | Use standardized error message for unrecognized relocs. (diff) | |
download | binutils-gdb-bc7c0509f28d3a448adf4c2da335d0251ef69892.tar.gz binutils-gdb-bc7c0509f28d3a448adf4c2da335d0251ef69892.tar.bz2 binutils-gdb-bc7c0509f28d3a448adf4c2da335d0251ef69892.zip |
Add a new Portuguese translation for the binutils sub-directory, and update the Russian translation for the gas sub-directory.
gas * po/ru.po: Updated Russian translation.
binutils* po/pt.po: New Portuguese translation.
* configure.ac (ALL_LINGUAS): Add pt.
* configure: Regenerate.
Diffstat (limited to 'gas/po')
-rw-r--r-- | gas/po/ru.po | 2096 |
1 files changed, 1090 insertions, 1006 deletions
diff --git a/gas/po/ru.po b/gas/po/ru.po index b1b2ed1ef8a..f5d087f0da8 100644 --- a/gas/po/ru.po +++ b/gas/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.30.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-10 09:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:45+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "конец файла в комментарии" #: app.c:582 app.c:629 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" -msgstr "конец файла в строке; вставлен '%c'" +msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»" #: app.c:655 #, c-format @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "пропущено имя режима эмуляции" #: as.c:177 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "нераспознанно имя эмуляции `%s'" +msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»" #: as.c:224 #, c-format @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Игнорируется попытка переопределения #: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld." +msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld." #: config/tc-alpha.c:3724 msgid ".ent directive has no name" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s #: config/tc-avr.c:594 #, c-format msgid "Known MCU names:" -msgstr "Известные имена MCU:" +msgstr "Известные имена микроконтроллеров:" #: config/tc-avr.c:659 #, c-format @@ -5066,113 +5066,123 @@ msgid "" " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" msgstr "" +" -mall-opcodes принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n" +" -mno-skip-bug выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n" +" (по умолчанию для avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n" +" (по умолчанию для avr3, avr5)\n" +" -mrmw принимать инструкции чтение-изменение-запись\n" +" -mlink-relax \n" +" (по умолчанию)\n" +" -mno-link-relax не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n" +" -mgcc-isr принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n" #: config/tc-avr.c:721 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" -msgstr "" +msgstr "неизвестный МК: %s\n" #: config/tc-avr.c:735 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "" +msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»" #: config/tc-avr.c:858 msgid "constant value required" -msgstr "" +msgstr "требуется константное значение" #: config/tc-avr.c:861 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" -msgstr "" +msgstr "число должно быть положительным и меньше %d" #: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" -msgstr "" +msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d" #: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814 msgid "illegal expression" -msgstr "" +msgstr "недопустимое выражение" #: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874 msgid "`)' required" -msgstr "" +msgstr "требуется «)»" #: config/tc-avr.c:1094 msgid "register name or number from 16 to 31 required" -msgstr "" +msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31" #: config/tc-avr.c:1100 msgid "register name or number from 0 to 31 required" -msgstr "" +msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31" #: config/tc-avr.c:1108 msgid "register r16-r23 required" -msgstr "" +msgstr "требуется регистр r16-r23" #: config/tc-avr.c:1114 msgid "register number above 15 required" -msgstr "" +msgstr "требуется номер регистра больше 15" #: config/tc-avr.c:1120 msgid "even register number required" -msgstr "" +msgstr "требуется номер чётного регистра" #: config/tc-avr.c:1126 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" -msgstr "" +msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30" #: config/tc-avr.c:1147 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" -msgstr "" +msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)" #: config/tc-avr.c:1154 msgid "cannot both predecrement and postincrement" -msgstr "" +msgstr "не допускается задание одновременно предуменьшения и постувеличения" #: config/tc-avr.c:1162 msgid "addressing mode not supported" -msgstr "" +msgstr "режим адресации не поддерживается" #: config/tc-avr.c:1168 msgid "can't predecrement" -msgstr "" +msgstr "предуменьшение невозможно" #: config/tc-avr.c:1171 msgid "pointer register Z required" -msgstr "" +msgstr "требуется регистр указателя Z" #: config/tc-avr.c:1190 msgid "postincrement not supported" -msgstr "" +msgstr "постувеличение не поддерживается" #: config/tc-avr.c:1200 msgid "pointer register (Y or Z) required" -msgstr "" +msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)" #: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "" +msgstr "неизвестное ограничение «%c»" #: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677 msgid "`,' required" -msgstr "" +msgstr "требуется «,»" #: config/tc-avr.c:1406 msgid "undefined combination of operands" -msgstr "" +msgstr "неопределенная комбинация операндов" #: config/tc-avr.c:1415 msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "" +msgstr "пропускается двусловная инструкция" #: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750 #: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" -msgstr "" +msgstr "нечётный адресный операнд: %ld" #: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648 #: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683 @@ -5180,22 +5190,22 @@ msgstr "" #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" -msgstr "" +msgstr "операнд вне диапазона: %ld" #: config/tc-avr.c:1666 #, c-format msgid "operand out of range: 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx" #: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 #: config/tc-msp430.c:4222 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "" +msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x" #: config/tc-avr.c:1799 msgid "only constant expression allowed" -msgstr "" +msgstr "допускается только константное выражение" #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462 @@ -5205,352 +5215,350 @@ msgstr "" #: config/tc-z80.c:2059 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" -msgstr "" +msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла" #: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960 #: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747 #: config/tc-z8k.c:1223 msgid "can't find opcode " -msgstr "" +msgstr "невозможно найти код операции " #: config/tc-avr.c:1895 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" -msgstr "" +msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s" #: config/tc-avr.c:1911 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "relocation is not supported" +#, c-format msgid "pseudo instruction `%s' not supported" -msgstr "перемещение не поддерживается" +msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается" #: config/tc-avr.c:1933 msgid "garbage at end of line" -msgstr "" +msgstr "мусор в конце строки" #: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906 #, c-format msgid "illegal %s relocation size: %d" -msgstr "" +msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d" #: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211 #, c-format msgid "unknown record type %d (in %s)" -msgstr "" +msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)" #: config/tc-avr.c:2232 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to read instruction table %s\n" +#, c-format msgid "Failed to create property section `%s'\n" -msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n" +msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n" #: config/tc-avr.c:2669 #, c-format msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" -msgstr "" +msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2" #: config/tc-avr.c:2694 #, c-format msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" -msgstr "" +msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u" #: config/tc-avr.c:2697 #, c-format msgid "`%s %d' but no chunk open yet" -msgstr "" +msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт" #: config/tc-avr.c:2785 #, c-format msgid "dangling `__gcc_isr %d'" -msgstr "" +msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»" #: config/tc-avr.c:2787 msgid "dangling `__gcc_isr'" -msgstr "" +msgstr "повисшая «__gcc_isr»" #: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 msgid "missing ')'" -msgstr "" +msgstr "отсутствует «)»" #: config/tc-bfin.c:440 #, c-format msgid " Blackfin specific assembler options:\n" -msgstr "" +msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n" #: config/tc-bfin.c:441 #, c-format msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" -msgstr "" +msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n" #: config/tc-bfin.c:442 #, c-format msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" +msgstr " -mfdpic ассемблировать для FDPIC ABI\n" #: config/tc-bfin.c:443 #, c-format msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" -msgstr "" +msgstr " -mno-fdpic/-mnopic выключить -mfdpic\n" #: config/tc-bfin.c:456 msgid "Could not set architecture and machine." -msgstr "" +msgstr "Не задана архитектура и машина." #: config/tc-bfin.c:603 msgid "Parse failed." -msgstr "" +msgstr "Ошибка при разборе." #: config/tc-bfin.c:678 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" -msgstr "" +msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10" #: config/tc-bfin.c:694 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" -msgstr "" +msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12" #: config/tc-bfin.c:714 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" -msgstr "" +msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24" #: config/tc-bfin.c:729 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" -msgstr "" +msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5" #: config/tc-bfin.c:741 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -msgstr "" +msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" #: config/tc-bfin.c:751 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" -msgstr "" +msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8" #: config/tc-bfin.c:758 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" -msgstr "" +msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16" #: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667 msgid "using a bit field width of zero" -msgstr "" +msgstr "используется битовое поле нулевой ширины" #: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" +msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield" #: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита" +msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит" +msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит" #: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" +msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield" #: config/tc-cr16.c:389 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" -msgstr "" +msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»" #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "" +msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла" #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106 msgid "GOT already in symbol table" -msgstr "" +msgstr "GOT уже в таблице символов" #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319 #: config/tc-tilepro.c:256 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно получить хеш «%s»: %s" #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно получить хеш «%s»: %s\n" #: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 msgid "(unknown reason)" -msgstr "" +msgstr "(неизвестная причина)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "" +msgstr "отсутствующее или некорректное выражение смещения «%s», взятое как 0" #: config/tc-cr16.c:942 #, c-format msgid "GOT bad expression with %s." -msgstr "" +msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s." #: config/tc-cr16.c:1053 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" -msgstr "" +msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»" #: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный регистр: «%d»" #. Issue a error message when register is illegal. #: config/tc-cr16.c:1126 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»" #: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»" #: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»" #: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833 msgid "unmatched '['" -msgstr "" +msgstr "непарная «[»" #: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840 msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "" +msgstr "мусор после указания индекса игнорируется" #: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "" +msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»" #: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974 #: config/tc-crx.c:1767 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "" +msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»" #: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Неизвестно исключение: «%s»" #: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»" #: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" -msgstr "" +msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1599 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1638 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»" #: config/tc-cr16.c:1677 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1685 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»" #: config/tc-cr16.c:1733 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1741 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»" #: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" -msgstr "" +msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён" #: config/tc-cr16.c:2128 msgid "RA register is saved twice." -msgstr "" +msgstr "Регистр RA сохранён дважды." #: config/tc-cr16.c:2132 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "" +msgstr "В «%s» неправильно используются регистры." #: config/tc-cr16.c:2146 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "" +msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр." #: config/tc-cr16.c:2152 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "" +msgstr "В «%s» неправильно используется регистр." #: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "" +msgstr "«%s» содержит неопределенный результат" #: config/tc-cr16.c:2169 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" -msgstr "" +msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён" #: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579 msgid "Incorrect number of operands" -msgstr "" +msgstr "Неправильное количество операндов" #: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)" #: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)" #: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Операнд имеет нечётное смещение (аргумент %d)" #: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603 #: config/tc-crx.c:1634 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. #: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956 #: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500 msgid "instruction address is not a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "Адрес инструкции не кратен 2" #: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 #: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212 @@ -5558,410 +5566,417 @@ msgstr "" #: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный код операции: «%s»" #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" -msgstr "" +msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx" #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" -msgstr "" +msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ" #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" -msgstr "" +msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d" #: config/tc-cris.c:904 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" -msgstr "" +msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано" #: config/tc-cris.c:934 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" -msgstr "" +msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D" #: config/tc-cris.c:939 #, c-format msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом." #: config/tc-cris.c:964 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" -msgstr "" +msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ" #: config/tc-cris.c:977 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" -msgstr "" +msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа" #: config/tc-cris.c:1001 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" -msgstr "" +msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта" #: config/tc-cris.c:1010 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "" +msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание" #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) #: config/tc-cris.c:1051 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" -msgstr "" +msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32" #: config/tc-cris.c:1096 msgid ".word case-table handling failed: table too large" -msgstr "" +msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица" #: config/tc-cris.c:1234 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n" #: config/tc-cris.c:1662 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:1678 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:1730 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:1746 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld" #. Others have a generic warning. #: config/tc-cris.c:1855 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "" +msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. #: config/tc-cris.c:2099 msgid "Illegal operands" -msgstr "" +msgstr "Неверные операнды" #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:2185 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld" #: config/tc-cris.c:2190 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:2206 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld" #: config/tc-cris.c:2211 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:2237 msgid "TLS relocation size does not match operand size" -msgstr "" +msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда" #: config/tc-cris.c:2238 msgid "PIC relocation size does not match operand size" -msgstr "" +msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда" #: config/tc-cris.c:3385 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" -msgstr "" +msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n" #: config/tc-cris.c:3389 msgid "32-bit conditional branch generated" -msgstr "" +msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием" #: config/tc-cris.c:3450 msgid "Complex expression not supported" -msgstr "" +msgstr "Сложное выражение не поддерживается" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. #: config/tc-cris.c:3600 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "" +msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается" #: config/tc-cris.c:3641 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" -msgstr "" +msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто" #: config/tc-cris.c:3713 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:3721 #, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld" #: config/tc-cris.c:3729 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:3736 #, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld" #: config/tc-cris.c:3746 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:3753 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:3760 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:3767 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld" #: config/tc-cris.c:3811 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" -msgstr "" +msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n" #: config/tc-cris.c:3823 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" -msgstr "" +msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out" #: config/tc-cris.c:3835 msgid "--pic is invalid for this object format" -msgstr "" +msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата" #: config/tc-cris.c:3849 #, c-format msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" -msgstr "" +msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s" #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" -msgstr "" +msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования" #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. #: config/tc-cris.c:4020 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" -msgstr "" +msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n" #: config/tc-cris.c:4022 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" -msgstr "" +msgstr " -h, -H Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n" #: config/tc-cris.c:4024 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" -msgstr "" +msgstr " -N Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n" #: config/tc-cris.c:4026 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr "" +" --underscore Пользовательские символы обычно начинаются\n" +" с подчёркивания.\n" #: config/tc-cris.c:4028 msgid " Registers will not need any prefix.\n" -msgstr "" +msgstr " Регистрам префикс не требуется.\n" #: config/tc-cris.c:4030 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr "" +" --no-underscore Пользовательские символы не начинаются с\n" +" какого-то определённого префикса.\n" #: config/tc-cris.c:4032 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr "" +msgstr " Для регистров требуется префикс «$».\n" #: config/tc-cris.c:4035 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" -msgstr "" +msgstr " --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n" #: config/tc-cris.c:4038 msgid "" " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" msgstr "" +" --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n" +"\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n" +"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n" #: config/tc-cris.c:4059 msgid "Invalid relocation" -msgstr "" +msgstr "Неверное перемещение" #: config/tc-cris.c:4096 msgid "Invalid pc-relative relocation" -msgstr "" +msgstr "Неверное перемещение, относительное PC" #: config/tc-cris.c:4141 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "" +msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»." #: config/tc-cris.c:4171 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr "" +msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»" #: config/tc-cris.c:4180 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr "" +msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»" #: config/tc-cris.c:4217 msgid "Unknown .syntax operand" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный операнд .syntax" #: config/tc-cris.c:4227 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" -msgstr "" +msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF" #: config/tc-cris.c:4239 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" -msgstr "" +msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF" #: config/tc-cris.c:4254 #, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" -msgstr "" +msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт" #: config/tc-cris.c:4406 msgid "unknown operand to .arch" -msgstr "" +msgstr "неизвестный операнд в .arch" #: config/tc-cris.c:4415 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" -msgstr "" +msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…" #: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 #, c-format msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно получить хеш %s: %s" #: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»" #: config/tc-crx.c:822 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "" +msgstr "Неверное масштабирование — «%d»" #. Issue a error message when register is illegal. #: config/tc-crx.c:1137 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»" #: config/tc-crx.c:1264 #, c-format msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»" #: config/tc-crx.c:1271 #, c-format msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»" #: config/tc-crx.c:1593 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)" #: config/tc-crx.c:1596 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)" #: config/tc-crx.c:1599 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)" #: config/tc-crx.c:1736 msgid "Invalid register in register list" -msgstr "" +msgstr "Некорректный регистр в списке регистров" #: config/tc-crx.c:1790 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "" +msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора" #: config/tc-crx.c:1798 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "" +msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора" #: config/tc-crx.c:1817 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "" +msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров" #: config/tc-crx.c:1836 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "" +msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров" #: config/tc-crx.c:1842 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" -msgstr "" +msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит" #: config/tc-crx.c:1851 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "" +msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»" #: config/tc-crx.c:1859 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "" +msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). #: config/tc-crx.c:1865 msgid "HI/LO registers should be specified together" -msgstr "" +msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе" #: config/tc-crx.c:1871 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" -msgstr "" +msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров" #: config/tc-d10v.c:216 #, c-format @@ -5973,135 +5988,141 @@ msgid "" "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" " instructions together.\n" msgstr "" +"Параметры D10V:\n" +"-O Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n" +"--gstabs-packing Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n" +" когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n" +"--no-gstabs-packing Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n" +" инструкции вместе.\n" #: config/tc-d10v.c:573 msgid "operand is not an immediate" -msgstr "" +msgstr "указан не непосредственный операнд" #: config/tc-d10v.c:591 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" -msgstr "" +msgstr "операнд вне диапазона: %lu" #: config/tc-d10v.c:651 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." -msgstr "" +msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией." #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" -msgstr "" +msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно" #: config/tc-d10v.c:812 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" -msgstr "" +msgstr "конфликт ресурса (R%d)" #: config/tc-d10v.c:815 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" -msgstr "" +msgstr "конфликт ресурса (A%d)" #: config/tc-d10v.c:817 msgid "resource conflict (PSW)" -msgstr "" +msgstr "конфликт ресурса (PSW)" #: config/tc-d10v.c:819 msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "" +msgstr "конфликт ресурса (флаг C)" #: config/tc-d10v.c:821 msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "" +msgstr "конфликт ресурса (флаг F)" #: config/tc-d10v.c:971 msgid "Instruction must be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно" #: config/tc-d10v.c:974 msgid "Long instructions may not be combined." -msgstr "" +msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены." #: config/tc-d10v.c:1007 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." -msgstr "" +msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно." #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно" #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 msgid "Swapping instruction order" -msgstr "" +msgstr "Порядок перестановки инструкций" #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно" #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 msgid "IU instruction may not be in the left container" -msgstr "" +msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере" #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." -msgstr "" +msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L." #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 msgid "MU instruction may not be in the right container" -msgstr "" +msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере" #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" -msgstr "" +msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения" #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 msgid "bad opcode or operands" -msgstr "" +msgstr "плохой код операции или операнды" #: config/tc-d10v.c:1264 msgid "value out of range" -msgstr "" +msgstr "значение за пределами диапазона" #: config/tc-d10v.c:1338 msgid "illegal operand - register name found where none expected" -msgstr "" +msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно" #: config/tc-d10v.c:1373 msgid "Register number must be EVEN" -msgstr "" +msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ" #: config/tc-d10v.c:1376 msgid "Unsupported use of sp" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемое использование sp" #: config/tc-d10v.c:1395 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" -msgstr "" +msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления" #: config/tc-d10v.c:1570 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" -msgstr "" +msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций" #: config/tc-d10v.c:1759 msgid "can't find previous opcode " -msgstr "" +msgstr "невозможно найти предыдущий код операции " #: config/tc-d10v.c:1771 #, c-format msgid "could not assemble: %s" -msgstr "" +msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s" #: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 msgid "Unable to mix instructions as specified" -msgstr "" +msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано" #: config/tc-d30v.c:149 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" -msgstr "" +msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем" #: config/tc-d30v.c:239 #, c-format @@ -6114,150 +6135,159 @@ msgid "" "-c Warn about symbols whose names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" +"\n" +"Параметры D30V:\n" +"-O Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n" +" если возможно.\n" +"-n Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n" +"-N Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n" +"-c Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n" +" с именами регистров (по умолчанию).\n" +"-C Противоположность -c.\n" #: config/tc-d30v.c:367 msgid "unexpected 12-bit reloc type" -msgstr "" +msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения" #: config/tc-d30v.c:374 msgid "unexpected 18-bit reloc type" -msgstr "" +msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения" #: config/tc-d30v.c:625 #, c-format msgid "%s NOP inserted" -msgstr "" +msgstr "%s NOP вставлено" #: config/tc-d30v.c:626 msgid "sequential" -msgstr "" +msgstr "последовательно" #: config/tc-d30v.c:626 msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "параллельно" #: config/tc-d30v.c:1033 msgid "Instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно" #: config/tc-d30v.c:1046 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" -msgstr "" +msgstr "Выполнение %s в IU может не работать" #: config/tc-d30v.c:1053 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" -msgstr "" +msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении" #: config/tc-d30v.c:1066 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "" +msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере" #: config/tc-d30v.c:1077 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" -msgstr "" +msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать" #: config/tc-d30v.c:1080 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" -msgstr "" +msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать" #: config/tc-d30v.c:1268 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" -msgstr "" +msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером" #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" -msgstr "" +msgstr "неизвестный код условия: %s" #: config/tc-d30v.c:1361 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" -msgstr "" +msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s" #: config/tc-d30v.c:1396 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "" +msgstr "неизвестный код операции: %s" #: config/tc-d30v.c:1407 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "" +msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату" #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 msgid "Cannot assemble instruction" -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции" #: config/tc-d30v.c:1624 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." -msgstr "" +msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции." #: config/tc-d30v.c:1694 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" -msgstr "" +msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки" #: config/tc-d30v.c:1696 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" -msgstr "" +msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением" #: config/tc-d30v.c:1728 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" -msgstr "" +msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно" #: config/tc-d30v.c:1855 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" -msgstr "" +msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах" #: config/tc-d30v.c:1923 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "" +msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт" #: config/tc-d30v.c:1926 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" -msgstr "" +msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт" #: config/tc-d30v.c:1934 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "" +msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова" #: config/tc-d30v.c:1937 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" -msgstr "" +msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова" #: config/tc-d30v.c:1945 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "" +msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова" #: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" -msgstr "" +msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d" #: config/tc-dlx.c:213 msgid "missing .proc" -msgstr "" +msgstr "отсутствует .proc" #: config/tc-dlx.c:230 msgid ".endfunc missing for previous .proc" -msgstr "" +msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc" #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600 #: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 #: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "внутренняя ошибка: невозможно получить хеш «%s»: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440 @@ -6265,290 +6295,301 @@ msgstr "" #: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624 #: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." -msgstr "" +msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет." #: config/tc-dlx.c:332 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "" +msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>" #: config/tc-dlx.c:446 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "" +msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>" #: config/tc-dlx.c:626 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n" #: config/tc-dlx.c:639 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное выражение после %%%%\n" #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "" +msgstr "Неизвестный код операции: «%s»." #: config/tc-dlx.c:712 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" -msgstr "" +msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag" #: config/tc-dlx.c:726 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "" +msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>." #: config/tc-dlx.c:760 #, c-format msgid "Too many operands: %s" -msgstr "" +msgstr "Слишком много операндов: %s" #: config/tc-dlx.c:798 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" -msgstr "" +msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s" #: config/tc-dlx.c:868 msgid "failed regnum sanity check." -msgstr "" +msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности." #: config/tc-dlx.c:881 msgid "failed general register sanity check." -msgstr "" +msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности." #. Types or values of args don't match. #: config/tc-dlx.c:889 msgid "Invalid operands" -msgstr "" +msgstr "Неверные операнды" #: config/tc-dlx.c:1118 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "" +msgstr "переопределение метки «$%d»" #: config/tc-dlx.c:1156 msgid "Invalid expression after # number\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное выражение после # номер\n" #: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276 #: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" -msgstr "" +msgstr "внутренняя ошибка: невозможно экспортировать тип перемещения %d («%s»)" #: config/tc-epiphany.c:126 #, c-format msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n" #: config/tc-epiphany.c:365 msgid "register number too large for push/pop" -msgstr "" +msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop" #: config/tc-epiphany.c:369 msgid "register is out of order" -msgstr "" +msgstr "указан регистр не по порядку" #: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062 msgid "bad register list" -msgstr "" +msgstr "некорректный список регистров" #: config/tc-epiphany.c:383 msgid "malformed reglist in push/pop" -msgstr "" +msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop" #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. #: config/tc-epiphany.c:429 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" -msgstr "" +msgstr "регистр назначения изменён адресом смещения-после-изменения" #: config/tc-epiphany.c:430 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" -msgstr "" +msgstr "для ldrd/strd требуется регистрова пара чётный:нечётный" #: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." -msgstr "" +msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова." #: config/tc-fr30.c:81 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n" #: config/tc-fr30.c:134 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." -msgstr "" +msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки." #: config/tc-frv.c:403 #, c-format msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s" #: config/tc-frv.c:456 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n" #: config/tc-frv.c:457 #, c-format msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" -msgstr "" +msgstr "-G n Помещать данные <= n байт в области малых данных\n" #: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mgpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n" #: config/tc-frv.c:459 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mgpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n" #: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mfpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n" #: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mfpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n" #: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" -msgstr "" +msgstr "-msoft-float Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n" #: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" msgstr "" +"-mdword Пометить сгенерированный файл как использующий\n" +" 8-байтовое выравнивание стека\n" #: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" msgstr "" +"-mno-dword Пометить сгенерированный файл как использующий\n" +" 4-байтовое выравнивание стека\n" #: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" msgstr "" +"-mdouble Пометить сгенерированный файл как использующий\n" +" инструкции FP двойной точности\n" #: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" -msgstr "" +msgstr "-mmedia Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n" #: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" msgstr "" +"-mmuladd Пометить сгенерированный файл как использующий\n" +" инструкции умножения, сложения/вычитания\n" #: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" -msgstr "" +msgstr "-mpack Разрешить упаковку инструкций\n" #: config/tc-frv.c:469 #, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" -msgstr "" +msgstr "-mno-pack Запретить упаковку инструкций\n" #: config/tc-frv.c:470 #, c-format msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" msgstr "" +"-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n" +" маленький независимый от расположения код\n" #: config/tc-frv.c:471 #, c-format msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" msgstr "" +"-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n" +" большой независимый от расположения код\n" #: config/tc-frv.c:472 #, c-format msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" msgstr "" +"-mlibrary-pic Пометить сгенерированный файл как использующий\n" +" независимый от расположения код для библиотек\n" #: config/tc-frv.c:473 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" +msgstr "-mfdpic Ассемблировать для FDPIC ABI\n" #: config/tc-frv.c:474 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" -msgstr "" +msgstr "-mnopic Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n" #: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -msgstr "" +msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" #: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid " Record the cpu type\n" -msgstr "" +msgstr " Указать тип ЦП\n" #: config/tc-frv.c:477 #, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" -msgstr "" +msgstr "-mtomcat-stats Печатать статистику обходных решений tomcat\n" #: config/tc-frv.c:478 #, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" -msgstr "" +msgstr "-mtomcat-debug Отлаживать обходные решения tomcat\n" #: config/tc-frv.c:1160 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" -msgstr "" +msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW" #: config/tc-frv.c:1170 msgid "Instruction not supported by this architecture" -msgstr "" +msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре" #: config/tc-frv.c:1180 msgid "VLIW packing constraint violation" -msgstr "" +msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW" #: config/tc-frv.c:1771 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" -msgstr "" +msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s" #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104 msgid "expecting register" -msgstr "" +msgstr "ожидается регистр" #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123 #: config/tc-moxie.c:139 msgid "illegal register number" -msgstr "" +msgstr "недопустимый номер регистра" #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 #, c-format msgid "unknown opcode %s" -msgstr "" +msgstr "неизвестный код операции %s" #: config/tc-ft32.c:264 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown section attribute '%c'" +#, c-format msgid "unknown width specifier '.%c'" -msgstr "неизвестный атрибут раздела %c" +msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»" #: config/tc-ft32.c:387 msgid "internal error in argument parsing" -msgstr "" +msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов" #: config/tc-ft32.c:400 -#, fuzzy -#| msgid "expected comma after name in .symver" msgid "expected comma separator" -msgstr "ожидается запятая после имени в .symver" +msgstr "ожидается разделитель запятая" #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 #: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 @@ -6556,17 +6597,17 @@ msgstr "ожидается запятая после имени в .symver" #: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556 #: config/tc-pj.c:308 msgid "extra stuff on line ignored" -msgstr "" +msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется" #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587 #: config/tc-nios2.c:284 msgid "bad call to md_atof" -msgstr "" +msgstr "неправильный вызов md_atof" #: config/tc-ft32.c:522 #, c-format msgid "FT32 options:\n" -msgstr "" +msgstr "Параметры FT32:\n" #: config/tc-ft32.c:523 #, c-format @@ -6575,140 +6616,143 @@ msgid "" "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n" "\t\t\t\n" msgstr "" +"\n" +"-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n" +"\t\t\t\n" #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler #. error if we ever hit them. #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 msgid "estimate size\n" -msgstr "" +msgstr "оценочный размер\n" #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 msgid "convert_frag\n" -msgstr "" +msgstr "convert_frag\n" #: config/tc-h8300.c:178 #, c-format msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" -msgstr "" +msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы" #: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456 msgid "Reg not valid for H8/300" -msgstr "" +msgstr "Регистр для H8/300 не корректен" #: config/tc-h8300.c:537 msgid "invalid operand size requested" -msgstr "" +msgstr "запрошен некорректный размер операнда" #: config/tc-h8300.c:642 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" -msgstr "" +msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n" #: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680 msgid "mismatch between register and suffix" -msgstr "" +msgstr "несоответствие регистра и суффикса" #: config/tc-h8300.c:685 msgid "invalid suffix after register." -msgstr "" +msgstr "некорректный суффикс после регистра" #: config/tc-h8300.c:707 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" -msgstr "" +msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr" #: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856 msgid "Wrong size pointer register for architecture." -msgstr "" +msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры." #: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830 msgid "expected @(exp, reg16)" -msgstr "" +msgstr "ожидается @(exp, reg16)" #: config/tc-h8300.c:819 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" -msgstr "" +msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации" #: config/tc-h8300.c:1013 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -msgstr "" +msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»" #: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040 msgid "expected register" -msgstr "" +msgstr "ожидается регистр" #: config/tc-h8300.c:1056 msgid "expected closing paren" -msgstr "" +msgstr "ожидается закрывающая скобка" #: config/tc-h8300.c:1115 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" -msgstr "" +msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d" #: config/tc-h8300.c:1272 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "" +msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s" #: config/tc-h8300.c:1281 msgid "mismatch between opcode size and operand size" -msgstr "" +msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда" #: config/tc-h8300.c:1317 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." -msgstr "" +msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона" #: config/tc-h8300.c:1434 msgid "Can't work out size of operand.\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно получить размер операнда.\n" #: config/tc-h8300.c:1484 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "" +msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300" #: config/tc-h8300.c:1489 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "" +msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H" #: config/tc-h8300.c:1495 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "" +msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S" #: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576 msgid "Need #1 or #2 here" -msgstr "" +msgstr "Здесь нужен #1 или #2" #: config/tc-h8300.c:1571 msgid "#4 not valid on H8/300." -msgstr "" +msgstr "#4 некорректен на H8/300." #: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "" +msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n" #: config/tc-h8300.c:1806 msgid "destination operand must be 16 bit register" -msgstr "" +msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром" #: config/tc-h8300.c:1815 msgid "source operand must be 8 bit register" -msgstr "" +msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром" #: config/tc-h8300.c:1823 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" +msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом" #: config/tc-h8300.c:1830 msgid "destination operand must be 8 bit register" -msgstr "" +msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром" #: config/tc-h8300.c:1838 msgid "source operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" +msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. @@ -6716,34 +6760,34 @@ msgstr "" #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533 #: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830 msgid "invalid operands" -msgstr "" +msgstr "неверные операнды" #: config/tc-h8300.c:1877 msgid "operand/size mis-match" -msgstr "" +msgstr "несоответствие операнд/размер" #: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796 #: config/tc-z8k.c:1233 msgid "unknown opcode" -msgstr "" +msgstr "неизвестный код операции" #: config/tc-h8300.c:2010 msgid "invalid operand in ldm" -msgstr "" +msgstr "некорректный операнд в ldm" #: config/tc-h8300.c:2019 msgid "invalid operand in stm" -msgstr "" +msgstr "некорректный операнд в stm" #: config/tc-h8300.c:2218 #, c-format msgid "Invalid argument to --mach option: %s" -msgstr "" +msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s" #: config/tc-h8300.c:2229 #, c-format msgid " H8300-specific assembler options:\n" -msgstr "" +msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n" #: config/tc-h8300.c:2230 #, c-format @@ -6751,41 +6795,43 @@ msgid "" " -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n" " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" msgstr "" +" -mach=<имя> Задать тип машины H8300:\n" +" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" #: config/tc-h8300.c:2233 #, c-format msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" -msgstr "" +msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n" #: config/tc-h8300.c:2242 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" -msgstr "" +msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n" #: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" -msgstr "" +msgstr "вызов md_convert_frag \n" #: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" -msgstr "" +msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n" #: config/tc-h8300.c:2317 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" -msgstr "" +msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе" #: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" -msgstr "" +msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается" #: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458 #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s" #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. @@ -6794,1308 +6840,1282 @@ msgstr "" #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." -msgstr "" +msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. #: config/tc-hppa.c:1055 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." -msgstr "" +msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)." #: config/tc-hppa.c:1108 msgid "Missing .exit\n" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует .exit\n" #: config/tc-hppa.c:1111 msgid "Missing .procend\n" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует .procend\n" #: config/tc-hppa.c:1264 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." -msgstr "" +msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%." #: config/tc-hppa.c:1288 msgid "Bad segment in expression." -msgstr "" +msgstr "Неправильный сегмент в выражении." #: config/tc-hppa.c:1313 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" -msgstr "" +msgstr "Неверное обнуление: (%c)" #: config/tc-hppa.c:1384 msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "" +msgstr "Не удалось обработать местоположение" #: config/tc-hppa.c:1682 #, c-format msgid " -Q ignored\n" -msgstr "" +msgstr " -Q игнорировать\n" #: config/tc-hppa.c:1686 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" -msgstr "" +msgstr " -c печатать предупреждение, если найден комментарий\n" #: config/tc-hppa.c:1752 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" -msgstr "" +msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x" #: config/tc-hppa.c:1931 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." -msgstr "" +msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение." #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Неопределенный регистр: «%s»." #: config/tc-hppa.c:2178 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Не абсолютный символ: %s»." #: config/tc-hppa.c:2193 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»." #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692 msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "" +msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину" #: config/tc-hppa.c:2262 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s" #: config/tc-hppa.c:2317 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" -msgstr "" +msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s" #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" -msgstr "" +msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s" #: config/tc-hppa.c:2525 msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "" +msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)." #: config/tc-hppa.c:2585 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n" #: config/tc-hppa.c:2614 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" -msgstr "" +msgstr "Неверное описание аргумента: %d" #: config/tc-hppa.c:3443 msgid "Invalid Indexed Load Completer." -msgstr "" +msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки." #: config/tc-hppa.c:3448 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." -msgstr "" +msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки." #: config/tc-hppa.c:3482 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." -msgstr "" +msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения." #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "" +msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов" #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869 msgid "Invalid left/right combination completer" -msgstr "" +msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя" #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925 msgid "Invalid permutation completer" -msgstr "" +msgstr "Неверный завершитель перестановки" #: config/tc-hppa.c:4025 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Неправильное условие добавления %s" #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051 msgid "Invalid Add and Branch Condition" -msgstr "" +msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления" #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" -msgstr "" +msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания" #: config/tc-hppa.c:4112 #, c-format msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" -msgstr "" +msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c" #: config/tc-hppa.c:4115 msgid "Missing Branch On Bit Condition" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите" #: config/tc-hppa.c:4200 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s" #: config/tc-hppa.c:4232 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" -msgstr "" +msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления" #: config/tc-hppa.c:4328 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." -msgstr "" +msgstr "Неправильное условие логической инструкции." #: config/tc-hppa.c:4390 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." -msgstr "" +msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения." #: config/tc-hppa.c:4507 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." -msgstr "" +msgstr "Неправильное условие инструкции блока." #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049 #: config/tc-hppa.c:5079 msgid "Branch to unaligned address" -msgstr "" +msgstr "Ветвление по не выровненному адресу" #: config/tc-hppa.c:5261 msgid "Invalid SFU identifier" -msgstr "" +msgstr "Неверный идентификатор SFU" #: config/tc-hppa.c:5311 msgid "Invalid COPR identifier" -msgstr "" +msgstr "Неверный идентификатор COPR" #: config/tc-hppa.c:5441 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." -msgstr "" +msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой." #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601 #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" -msgstr "" +msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub" #: config/tc-hppa.c:5709 #, c-format msgid "Invalid operands %s" -msgstr "" +msgstr "Неверные операнды %s" #: config/tc-hppa.c:5719 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." -msgstr "" +msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение." #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)" #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012 msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC" #: config/tc-hppa.c:5833 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" -msgstr "" +msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff" #: config/tc-hppa.c:5924 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s" #: config/tc-hppa.c:6069 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" -msgstr "" +msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры" #: config/tc-hppa.c:6087 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n" #: config/tc-hppa.c:6104 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "" +msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n" #: config/tc-hppa.c:6115 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "" +msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n" #: config/tc-hppa.c:6124 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "" +msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n" #: config/tc-hppa.c:6173 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s" #: config/tc-hppa.c:6284 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" -msgstr "" +msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается" #: config/tc-hppa.c:6300 msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr "" +msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется." #: config/tc-hppa.c:6304 msgid "Missing .callinfo." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует .callinfo." #: config/tc-hppa.c:6368 msgid ".REG expression must be a register" -msgstr "" +msgstr "Выражение .REG должно быть регистром" #: config/tc-hppa.c:6384 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "" +msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль" #: config/tc-hppa.c:6395 msgid ".REG must use a label" -msgstr "" +msgstr "Значение .REG должно быть меткой" #: config/tc-hppa.c:6397 msgid ".EQU must use a label" -msgstr "" +msgstr "Значение .EQU должно быть меткой" #: config/tc-hppa.c:6453 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "" +msgstr "Символ «%s» не может быть создан." #: config/tc-hppa.c:6503 msgid ".EXIT must appear within a procedure" -msgstr "" +msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры" #: config/tc-hppa.c:6507 msgid "Missing .callinfo" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует .callinfo" #: config/tc-hppa.c:6511 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT" #: config/tc-hppa.c:6551 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "" +msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s" #: config/tc-hppa.c:6670 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" -msgstr "" +msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s" #: config/tc-hppa.c:6693 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6784 msgid "Missing label name on .LABEL" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL" #: config/tc-hppa.c:6789 msgid "extra .LABEL arguments ignored." -msgstr "" +msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются" #: config/tc-hppa.c:6805 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" -msgstr "" +msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается" #: config/tc-hppa.c:6843 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" -msgstr "" +msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n" #: config/tc-hppa.c:6876 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6908 msgid "Nested procedures" -msgstr "" +msgstr "Вложенные процедуры" #: config/tc-hppa.c:6918 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n" #: config/tc-hppa.c:7016 msgid "misplaced .procend" -msgstr "" +msgstr "здесь не должно быть .procend" #: config/tc-hppa.c:7019 msgid "Missing .callinfo for this procedure" -msgstr "" +msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo" #: config/tc-hppa.c:7022 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY" #: config/tc-hppa.c:7059 msgid "Not in a space.\n" -msgstr "" +msgstr "Вне пространства.\n" #: config/tc-hppa.c:7062 msgid "Not in a subspace.\n" -msgstr "" +msgstr "Вне подпространства.\n" #: config/tc-hppa.c:7150 msgid "Invalid .SPACE argument" -msgstr "" +msgstr "Неверный аргумент .SPACE" #: config/tc-hppa.c:7196 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" +msgstr "Невозможно изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется." #: config/tc-hppa.c:7321 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "" +msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0." #: config/tc-hppa.c:7344 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" -msgstr "" +msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n" #: config/tc-hppa.c:7348 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" +msgstr "Невозможно изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется." #: config/tc-hppa.c:7382 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" -msgstr "" +msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя" #: config/tc-hppa.c:7433 msgid "Alignment must be a power of 2" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки" #: config/tc-hppa.c:7480 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" -msgstr "" +msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE" #: config/tc-hppa.c:7482 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" -msgstr "" +msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE" #: config/tc-hppa.c:7672 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s." #: config/tc-hppa.c:8234 msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "" +msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели." #: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно получить хеш «%s»: %s\n" #: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n" #: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 #: config/tc-s390.c:439 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" -msgstr "" +msgstr "некорректный переключатель -m%s" #: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" -msgstr "" +msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s" #: config/tc-i370.c:534 #, c-format msgid "Internal assembler error for macro %s" -msgstr "" +msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s" #: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" -msgstr "" +msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant" #: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "relocation is not supported" +#, c-format msgid "%s relocations do not fit in %u byte" msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" -msgstr[0] "перемещение не поддерживается" -msgstr[1] "перемещение не поддерживается" -msgstr[2] "перемещение не поддерживается" +msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт" +msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта" +msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт" #: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968 msgid "unsupported DC type" -msgstr "" +msgstr "неподдерживаемый тип DC" #: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531 #: config/tc-i370.c:1542 msgid "missing end-quote" -msgstr "" +msgstr "отсутствует закрывающая кавычка" #: config/tc-i370.c:998 msgid "unsupported alignment" -msgstr "" +msgstr "неподдерживаемое выравнивание" #: config/tc-i370.c:1005 msgid "this DS form not yet supported" -msgstr "" +msgstr "данная форма DS пока не поддерживается" #: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" +msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется." #: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214 #: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850 #: config/tc-ppc.c:5410 msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "" +msgstr "игнорируется плохой аргумент" #: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "" +msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»." #: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" +msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld." #: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249 #: config/tc-v850.c:383 msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "" +msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2" #: config/tc-i370.c:1246 msgid "Missing or bad .using directive" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует или неверная директива .using" #: config/tc-i370.c:1291 msgid "Literal Pool Overflow" -msgstr "" +msgstr "переполнение пула литералов" #: config/tc-i370.c:1589 msgid "expression not a constant" -msgstr "" +msgstr "выражение должно быть константой" #: config/tc-i370.c:1596 msgid "Unknown/unsupported address literal type" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса" #: config/tc-i370.c:1619 #, c-format msgid ".ltorg without prior .using in section %s" -msgstr "" +msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s" #: config/tc-i370.c:1623 #, c-format msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" -msgstr "" +msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s" #: config/tc-i370.c:1646 #, c-format msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" -msgstr "" +msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов" #: config/tc-i370.c:1670 msgid "bad literal size\n" -msgstr "" +msgstr "некорректный размер литерала\n" #: config/tc-i370.c:1744 msgid ".using: base address expression illegal or too complex" -msgstr "" +msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное" #: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788 #, c-format msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" -msgstr "" +msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d" #: config/tc-i370.c:1792 #, c-format msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" -msgstr "" +msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s" #: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630 msgid "wrong number of operands" -msgstr "" +msgstr "неправильное количество операндов" #: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 #: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»" #: config/tc-i370.c:2073 msgid "not using any base register" -msgstr "" +msgstr "не используется какой-либо базовый регистр" #: config/tc-i370.c:2103 #, c-format msgid "expecting a register for operand %d" -msgstr "" +msgstr "ожидается регистр для операнда %d" #. xgettext:c-format. #: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 #: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" -msgstr "" +msgstr "мусор в конце строки: «%s»" #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. #: config/tc-i370.c:2224 msgid "Internal Error: bad instruction length" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка: некорректная длина инструкции" #: config/tc-i386.c:2201 #, c-format msgid "%s shortened to %s" -msgstr "" +msgstr "%s укорочен до %s" #: config/tc-i386.c:2291 msgid "same type of prefix used twice" -msgstr "" +msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды" #: config/tc-i386.c:2318 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." -msgstr "" +msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»." #: config/tc-i386.c:2327 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." -msgstr "" +msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»." #: config/tc-i386.c:2367 msgid "bad argument to syntax directive." -msgstr "" +msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса." #: config/tc-i386.c:2430 #, c-format msgid "bad argument to %s_check directive." -msgstr "" +msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check." #: config/tc-i386.c:2434 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing expression in .size directive" +#, c-format msgid "missing argument for %s_check directive" -msgstr "пропущено выражение в директиве .size" +msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check" #: config/tc-i386.c:2474 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" -msgstr "" +msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»" #: config/tc-i386.c:2576 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "" +msgstr "архитектура не существует: «%s»" #: config/tc-i386.c:2581 msgid "missing cpu architecture" -msgstr "" +msgstr "отсутствует ЦП архитектуры" #: config/tc-i386.c:2598 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "" +msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»" #: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" -msgstr "" +msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF" #: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" -msgstr "" +msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF" #: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" -msgstr "" +msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF" #: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616 msgid "unknown architecture" -msgstr "" +msgstr "неизвестная архитектура" #: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730 #, c-format msgid "can't hash %s: %s" -msgstr "" +msgstr "невозможно получить хеш «%s»: %s" #: config/tc-i386.c:3023 msgid "there are no pc-relative size relocations" -msgstr "" +msgstr "нет размера перемещений, относительных pc" #: config/tc-i386.c:3035 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" -msgstr "" +msgstr "неизвестное перемещение (%u)" #: config/tc-i386.c:3037 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" -msgstr "" +msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю" #: config/tc-i386.c:3041 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" -msgstr "" +msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля" #: config/tc-i386.c:3046 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" -msgstr "" +msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком" #: config/tc-i386.c:3055 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" -msgstr "" +msgstr "нет безнаковых перемещений, относительных pc" #: config/tc-i386.c:3063 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" -msgstr "" +msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc" #: config/tc-i386.c:3080 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" -msgstr "" +msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение" #: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "" +msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»." #: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»" #: config/tc-i386.c:3622 #, c-format msgid "missing `lock' with `%s'" -msgstr "" +msgstr "отсутствует «lock» с «%s»" #: config/tc-i386.c:3629 #, c-format msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" -msgstr "" +msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается" #: config/tc-i386.c:3636 #, c-format msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" -msgstr "" +msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти" #: config/tc-i386.c:3730 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "" +msgstr "используется инструкция SSE «%s»" #: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "" +msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»" #: config/tc-i386.c:3769 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" -msgstr "" +msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»" #: config/tc-i386.c:3779 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" -msgstr "" +msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»" #: config/tc-i386.c:3783 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" -msgstr "" +msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»" #: config/tc-i386.c:3788 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." -msgstr "" +msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX." #: config/tc-i386.c:3792 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" -msgstr "" +msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. #: config/tc-i386.c:3847 #, c-format msgid "translating to `%sp'" -msgstr "" +msgstr "преобразуется в «%sp»" #: config/tc-i386.c:3854 #, c-format msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." -msgstr "" +msgstr "Инструкция «%s» не поддерживается в 16-битном режиме." #: config/tc-i386.c:3914 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." -msgstr "" +msgstr "Невозможно закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX." #: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "такая инструкция не существует: «%s»" #: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" -msgstr "" +msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике" #: config/tc-i386.c:3972 msgid "expecting prefix; got nothing" -msgstr "" +msgstr "ожидается префикс; ничего не получено" #: config/tc-i386.c:3974 msgid "expecting mnemonic; got nothing" -msgstr "" +msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено" #: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "" +msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме" #: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "" +msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме" #: config/tc-i386.c:4002 #, c-format msgid "redundant %s prefix" -msgstr "" +msgstr "лишний префикс %s" #: config/tc-i386.c:4197 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "" +msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»" #: config/tc-i386.c:4208 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" -msgstr "" +msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации" #: config/tc-i386.c:4232 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" -msgstr "" +msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d" #: config/tc-i386.c:4246 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." -msgstr "" +msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d" #: config/tc-i386.c:4249 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." -msgstr "" +msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d" #: config/tc-i386.c:4258 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" -msgstr "" +msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d" #: config/tc-i386.c:4285 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "" +msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)" #: config/tc-i386.c:4309 msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "" +msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено" #: config/tc-i386.c:4314 msgid "expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "" +msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено" #: config/tc-i386.c:4693 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" -msgstr "" +msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться" #: config/tc-i386.c:4710 msgid "index and destination registers should be distinct" -msgstr "" +msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться" #: config/tc-i386.c:5239 msgid "operand size mismatch" -msgstr "" +msgstr "несоответствие размера операнда" #: config/tc-i386.c:5242 msgid "operand type mismatch" -msgstr "" +msgstr "несоответствие типа операнда" #: config/tc-i386.c:5245 msgid "register type mismatch" -msgstr "" +msgstr "несоответствие типа регистра" #: config/tc-i386.c:5248 msgid "number of operands mismatch" -msgstr "" +msgstr "несоответствие количества операндов" #: config/tc-i386.c:5251 -#, fuzzy -#| msgid "invalid listing option `%c'" msgid "invalid instruction suffix" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный суффикс инструкции" #: config/tc-i386.c:5254 msgid "constant doesn't fit in 4 bits" -msgstr "" +msgstr "константа не помещается в 4 бита" #: config/tc-i386.c:5257 msgid "only supported with old gcc" -msgstr "" +msgstr "поддерживается только в старом gcc" #: config/tc-i386.c:5260 msgid "unsupported with Intel mnemonic" -msgstr "" +msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel" #: config/tc-i386.c:5263 msgid "unsupported syntax" -msgstr "" +msgstr "неподдерживаемый синтаксис" #: config/tc-i386.c:5266 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unsupported section attribute '%c'" +#, c-format msgid "unsupported instruction `%s'" -msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c" +msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»" #: config/tc-i386.c:5270 msgid "invalid VSIB address" -msgstr "" +msgstr "неправильный адрес VSIB" #: config/tc-i386.c:5273 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" -msgstr "" +msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться" #: config/tc-i386.c:5276 -#, fuzzy -#| msgid "unsupported section attribute '%c'" msgid "unsupported vector index register" -msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c" +msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр" #: config/tc-i386.c:5279 msgid "unsupported broadcast" -msgstr "" +msgstr "неподдерживаемый broadcast" #: config/tc-i386.c:5282 msgid "broadcast not on source memory operand" -msgstr "" +msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти" #: config/tc-i386.c:5285 msgid "broadcast is needed for operand of such type" -msgstr "" +msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast" #: config/tc-i386.c:5288 msgid "unsupported masking" -msgstr "" +msgstr "неподдерживаемая маска" #: config/tc-i386.c:5291 msgid "mask not on destination operand" -msgstr "" +msgstr "маске находится не в операнде назначения" #: config/tc-i386.c:5294 msgid "default mask isn't allowed" -msgstr "" +msgstr "маска по умолчанию запрещена" #: config/tc-i386.c:5297 msgid "unsupported static rounding/sae" -msgstr "" +msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae" #: config/tc-i386.c:5301 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" -msgstr "" +msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов" #: config/tc-i386.c:5303 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" -msgstr "" +msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов" #: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 #: config/tc-metag.c:5552 -#, fuzzy -#| msgid "illegal operand" msgid "invalid register operand" -msgstr "неверный операнд" +msgstr "неверный регистровый операнд" #: config/tc-i386.c:5309 #, c-format msgid "%s for `%s'" -msgstr "" +msgstr "%s для «%s»" #: config/tc-i386.c:5320 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" -msgstr "" +msgstr "неявный %s без «*»" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. #: config/tc-i386.c:5328 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "" +msgstr "автономный префикс «%s»" #: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "" +msgstr "для «%s» операнда %d нужно использовать сегмент «%ses»" #. We have to know the operand size for crc32. #: config/tc-i386.c:5432 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "" +msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»" #: config/tc-i386.c:5554 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" -msgstr "" +msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции" #: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "" +msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»" #: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820 #: config/tc-i386.c:5870 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "" +msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»" #: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845 #: config/tc-i386.c:5889 #, c-format msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "" +msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»" #: config/tc-i386.c:5958 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" -msgstr "" +msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер" #: config/tc-i386.c:6102 #, c-format msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'" -msgstr "" +msgstr "второй регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%d» как источник-группу «%s%.3s%d» в «%s»" #: config/tc-i386.c:6139 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" -msgstr "" +msgstr "нельзя использовать «pop %scs»" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. #: config/tc-i386.c:6168 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" -msgstr "" +msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. #: config/tc-i386.c:6175 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" -msgstr "" +msgstr "преобразуется в «%s %s%s»" #: config/tc-i386.c:6203 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" -msgstr "" +msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает" #: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131 msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "" +msgstr "пропускаются префиксы для этой инструкции" #: config/tc-i386.c:7151 msgid "16-bit jump out of range" -msgstr "" +msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона" #: config/tc-i386.c:7160 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "" +msgstr "невозможно обработать не абсолютный сегмент в «%s»" #: config/tc-i386.c:7255 msgid "pseudo prefix without instruction" -msgstr "" +msgstr "псевдопрефикс без инструкции" #: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" -msgstr "" +msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом" #: config/tc-i386.c:8000 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" -msgstr "" +msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»" #: config/tc-i386.c:8086 #, c-format msgid "Unsupported broadcast: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»" #: config/tc-i386.c:8101 #, c-format msgid "`%s%s' can't be used for write mask" -msgstr "" +msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи" #: config/tc-i386.c:8124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid write mask `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "некорректная маска записи «%s»" #: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "duplicate \"else\"" +#, c-format msgid "duplicated `%s'" -msgstr "повторный \"else\"" +msgstr "повторный «%s»" #: config/tc-i386.c:8156 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid zeroing-masking `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»" #: config/tc-i386.c:8169 #, c-format msgid "missing `}' in `%s'" -msgstr "" +msgstr "отсутствует «}» в «%s»" #. We don't know this one. #: config/tc-i386.c:8177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown section attribute '%c'" +#, c-format msgid "unknown vector operation: `%s'" -msgstr "неизвестный атрибут раздела %c" +msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»" #: config/tc-i386.c:8183 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" -msgstr "" +msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи" #: config/tc-i386.c:8203 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" -msgstr "" +msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов" #: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "" +msgstr "мусор «%s» после выражения" #: config/tc-i386.c:8256 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" -msgstr "" +msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»" #: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" -msgstr "" +msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде" #: config/tc-i386.c:8286 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" -msgstr "" +msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s" #: config/tc-i386.c:8334 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "" +msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»" #: config/tc-i386.c:8343 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" -msgstr "" +msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра" #: config/tc-i386.c:8365 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" -msgstr "" +msgstr "разрешено не более %d операндов смещения" #: config/tc-i386.c:8538 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" -msgstr "" +msgstr "отсутствующее или некорректное выражение смещения «%s»" #: config/tc-i386.c:8555 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" -msgstr "" +msgstr "0x%lx вне диапазона знакового 32-битного смещения" #: config/tc-i386.c:8707 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" -msgstr "" +msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)" #: config/tc-i386.c:8719 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" -msgstr "" +msgstr "«%s» не является верным выражением %s" #: config/tc-i386.c:8754 #, c-format msgid "`%s' cannot be used here" -msgstr "" +msgstr "«%s» не может использоваться здесь" #: config/tc-i386.c:8761 msgid "register scaling is being ignored here" -msgstr "" +msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется" #: config/tc-i386.c:8822 #, c-format msgid "Missing '}': '%s'" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует «}»: «%s»" #: config/tc-i386.c:8828 #, c-format msgid "Junk after '}': '%s'" -msgstr "" +msgstr "Мусор после «}»: «%s»" #: config/tc-i386.c:8956 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "" +msgstr "плохой операнд памяти «%s»" #: config/tc-i386.c:8980 #, c-format msgid "junk `%s' after register" -msgstr "" +msgstr "мусор «%s» после регистра" #: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174 #, c-format msgid "bad register name `%s'" -msgstr "" +msgstr "плохое имя регистра: «%s»" #: config/tc-i386.c:9001 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" -msgstr "" +msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком" #: config/tc-i386.c:9032 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "" +msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»" #: config/tc-i386.c:9119 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "" +msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»" #: config/tc-i386.c:9147 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "" +msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»" #: config/tc-i386.c:9155 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "" +msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»" #: config/tc-i386.c:9163 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "" +msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»" #. It's not a memory operand; argh! #: config/tc-i386.c:9212 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "" +msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»" #: config/tc-i386.c:9434 msgid "long jump required" -msgstr "" +msgstr "требуется длинный прыжок" #: config/tc-i386.c:9489 msgid "jump target out of range" -msgstr "" +msgstr "цель прыжка за пределами диапазона" #: config/tc-i386.c:10064 msgid "no compiled in support for x86_64" -msgstr "" +msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64" #: config/tc-i386.c:10084 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" -msgstr "" +msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64" #: config/tc-i386.c:10088 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" -msgstr "" +msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF" #: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -march=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10237 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10246 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10273 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10284 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10293 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10308 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10321 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10330 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10345 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10354 #, c-format msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10363 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid listing option `%c'" +#, c-format msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" -msgstr "неверный параметр %c для листинга" +msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»" #: config/tc-i386.c:10486 #, c-format @@ -8104,6 +8124,9 @@ msgid "" " -V print assembler version number\n" " -k ignored\n" msgstr "" +" -Q игнорируется\n" +" -V напечатать номер версии ассемблера\n" +" -k игнорируется\n" #: config/tc-i386.c:10491 #, c-format @@ -8111,26 +8134,28 @@ msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" " -q quieten some warnings\n" msgstr "" +" -n не оптимизировать выравнивание кода\n" +" -q выводить только некоторые предупреждения\n" #: config/tc-i386.c:10495 #, c-format msgid " -s ignored\n" -msgstr "" +msgstr " -s игнорируется\n" #: config/tc-i386.c:10500 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" -msgstr "" +msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n" #: config/tc-i386.c:10504 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" -msgstr "" +msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n" #: config/tc-i386.c:10507 #, c-format msgid " --divide ignored\n" -msgstr "" +msgstr " --divide игнорируется\n" #: config/tc-i386.c:10510 #, c-format @@ -8138,22 +8163,23 @@ msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" msgstr "" +" -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n" +" генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n" #: config/tc-i386.c:10514 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -w ignored\n" +#, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" -msgstr " -w игнорируется\n" +msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n" #: config/tc-i386.c:10517 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" -msgstr "" +msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n" #: config/tc-i386.c:10520 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" -msgstr "" +msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n" #: config/tc-i386.c:10522 #, c-format @@ -8161,6 +8187,8 @@ msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " check SSE instructions\n" msgstr "" +" -msse-check=[none|error|warning]\n" +" проверять инструкции SSE\n" #: config/tc-i386.c:10525 #, c-format @@ -8168,6 +8196,8 @@ msgid "" " -moperand-check=[none|error|warning]\n" " check operand combinations for validity\n" msgstr "" +" -moperand-check=[none|error|warning]\n" +" проверять комбинации операндов на корректность\n" #: config/tc-i386.c:10528 #, c-format @@ -8175,6 +8205,8 @@ msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" " length\n" msgstr "" +" -mavxscalar=[128|256] кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n" +" длиной вектора\n" #: config/tc-i386.c:10531 #, c-format @@ -8182,6 +8214,8 @@ msgid "" " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" " length\n" msgstr "" +" -mevexlig=[128|256|512] кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n" +" длиной вектора\n" #: config/tc-i386.c:10534 #, c-format @@ -8189,6 +8223,8 @@ msgid "" " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" " for EVEX.W bit ignored instructions\n" msgstr "" +" -mevexwig=[0|1] кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n" +" EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n" #: config/tc-i386.c:10537 #, c-format @@ -8197,47 +8233,49 @@ msgid "" " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" " for SAE-only ignored instructions\n" msgstr "" +" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" +" кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n" +" EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n" #: config/tc-i386.c:10541 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" -msgstr "" +msgstr " -mmnemonic=[att|intel] использовать мнемонику AT&T/Intel\n" #: config/tc-i386.c:10543 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" -msgstr "" +msgstr " -msyntax=[att|intel] использовать синтаксис AT&T/Intel\n" #: config/tc-i386.c:10545 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" -msgstr "" +msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n" #: config/tc-i386.c:10547 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" -msgstr "" +msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n" #: config/tc-i386.c:10549 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" -msgstr "" +msgstr " -mold-gcc поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n" #: config/tc-i386.c:10551 #, c-format msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" -msgstr "" +msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n" #: config/tc-i386.c:10553 #, c-format msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" -msgstr "" +msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n" #: config/tc-i386.c:10556 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -Z generate object file even after errors\n" +#, c-format msgid " -mbig-obj generate big object files\n" -msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n" +msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n" #: config/tc-i386.c:10559 #, c-format @@ -8245,6 +8283,8 @@ msgid "" " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" " strip all lock prefixes\n" msgstr "" +" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" +" удалять все префиксы блокировки\n" #: config/tc-i386.c:10562 #, c-format @@ -8253,6 +8293,9 @@ msgid "" " encode lfence, mfence and sfence as\n" " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" msgstr "" +" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n" +" кодировать lfence, mfence и sfence как\n" +" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" #: config/tc-i386.c:10566 #, c-format @@ -8260,140 +8303,138 @@ msgid "" " -mrelax-relocations=[no|yes]\n" " generate relax relocations\n" msgstr "" +" -mrelax-relocations=[no|yes]\n" +" генерировать ослабленные перемещения\n" #: config/tc-i386.c:10569 #, c-format msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n" -msgstr "" +msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA\n" #: config/tc-i386.c:10571 #, c-format msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" -msgstr "" +msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n" #: config/tc-i386.c:10612 #, c-format msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" -msgstr "" +msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»" #: config/tc-i386.c:10669 msgid "Intel L1OM is 64bit only" -msgstr "" +msgstr "Intel L1OM только 64-битный" #: config/tc-i386.c:10675 msgid "Intel K1OM is 64bit only" -msgstr "" +msgstr "Intel K1OM только 64-битный" #: config/tc-i386.c:10681 msgid "Intel MCU is 32bit only" -msgstr "" +msgstr "МК Intel только 32-битный" #: config/tc-i386.c:10838 msgid "symbol size computation overflow" -msgstr "" +msgstr "переполнение при вычислении размера символа" #: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" +msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc" #: config/tc-i386.c:10924 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" -msgstr "" +msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение" #: config/tc-i386.c:10992 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" -msgstr "" +msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32" #: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось представить тип перемещения %s" #: config/tc-i386.c:11146 -#, fuzzy -#| msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T" msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,w,x,M,S,G,T" +msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:11149 -#, fuzzy -#| msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T" msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,w,x,M,S,G,T" +msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:11168 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" -msgstr "" +msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm" #: config/tc-i860.c:121 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" +msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:131 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" +msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:144 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" +msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170 msgid "Unknown temporary pseudo register" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр" #: config/tc-i860.c:246 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." -msgstr "" +msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет." #: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917 #: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199 msgid "failed sanity check." -msgstr "" +msgstr "проверка на исправность не пройдена." #: config/tc-i860.c:399 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»" #: config/tc-i860.c:403 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»" #: config/tc-i860.c:407 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" -msgstr "" +msgstr "Инструкция расширена (%s)" #: config/tc-i860.c:674 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" -msgstr "" +msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest" #: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 msgid "Assembler does not yet support PIC" -msgstr "" +msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC" #: config/tc-i860.c:955 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" -msgstr "" +msgstr "Неверные операнды для %s" #: config/tc-i860.c:972 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" -msgstr "" +msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе" #: config/tc-i860.c:980 #, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»" #: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230 msgid "relaxation not supported\n" -msgstr "" +msgstr "ослабление не поддерживается\n" #: config/tc-i860.c:1133 #, c-format @@ -8404,6 +8445,12 @@ msgid "" " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" msgstr "" +" -EL\t\t\t генерировать код для режима с обратным порядком байт\n" +" \t\t\t (по умолчанию)\n" +" -EB\t\t\t генерировать код для режима с прямым порядком байт\n" +" -mwarn-expand\t\t предупреждать при расширении псевдоопераций\n" +" -mxp\t\t\t включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n" +" -mintel-syntax\t включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n" #. SVR4 compatibility flags. #: config/tc-i860.c:1141 @@ -8412,119 +8459,121 @@ msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" msgstr "" +" -V\t\t\t напечатать номер версии ассемблера\n" +" -Qy, -Qn\t\t игнорируется\n" #: config/tc-i860.c:1204 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "" +msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2" #: config/tc-i860.c:1207 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" +msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4" #: config/tc-i860.c:1210 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "" +msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8" #: config/tc-i860.c:1213 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "" +msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16" #: config/tc-i860.c:1308 msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "" +msgstr "5-битное значение слишком велико" #: config/tc-i860.c:1311 msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "" +msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным" #: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" +msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4" #: config/tc-i860.c:1400 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "" +msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)" #: config/tc-i960.c:483 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Хэширование вернуло «%s»." #: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110 msgid "expression syntax error" -msgstr "" +msgstr "синтаксическая ошибка в выражении" #: config/tc-i960.c:616 msgid "attempt to branch into different segment" -msgstr "" +msgstr "попытка ветвления в другой сегмент" #: config/tc-i960.c:620 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" -msgstr "" +msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой" #: config/tc-i960.c:730 msgid "unaligned register" -msgstr "" +msgstr "невыровненный регистр" #: config/tc-i960.c:752 msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "" +msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr" #: config/tc-i960.c:790 msgid "illegal literal" -msgstr "" +msgstr "неверный литерал" #: config/tc-i960.c:940 msgid "invalid index register" -msgstr "" +msgstr "некорректный индексный регистр" #: config/tc-i960.c:963 msgid "invalid scale factor" -msgstr "" +msgstr "некорректный коэффициент масштабирования" #: config/tc-i960.c:1187 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "" +msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями" #: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784 msgid "too many operands" -msgstr "" +msgstr "слишком много операндов" #. We never moved: there was no opcode either! #: config/tc-i960.c:1469 msgid "missing opcode" -msgstr "" +msgstr "отсутствует код операции" #: config/tc-i960.c:1609 msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "" +msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции" #: config/tc-i960.c:1647 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "неверный код операции, «%s»" #: config/tc-i960.c:1649 #, c-format msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" -msgstr "" +msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d" #: config/tc-i960.c:1750 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" -msgstr "" +msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d" #: config/tc-i960.c:1860 #, c-format msgid "invalid architecture %s" -msgstr "" +msgstr "неверная архитектура %s" #: config/tc-i960.c:1880 #, c-format msgid "I960 options:\n" -msgstr "" +msgstr "Параметры I960:\n" #: config/tc-i960.c:1883 #, c-format @@ -8537,669 +8586,668 @@ msgid "" "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" "\t\t\tlong displacements\n" msgstr "" +"\n" +"\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n" +"-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n" +"-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n" +"\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n" +"-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n" +"\t\t\tдлинных смещений\n" #: config/tc-i960.c:2145 msgid "should have 1 or 2 operands" -msgstr "" +msgstr "должен быть 1 или 2 операнда" #: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" -msgstr "" +msgstr "Переопределение leafproc %s" #: config/tc-i960.c:2198 msgid "should have two operands" -msgstr "" +msgstr "должен быть два операнда" #: config/tc-i960.c:2208 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "" +msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]" #: config/tc-i960.c:2216 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" -msgstr "" +msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s" #. Should not happen: see block comment above. #: config/tc-i960.c:2316 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "" +msgstr "Попытка применить «bal» к %s" #: config/tc-i960.c:2326 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" -msgstr "" +msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n" #: config/tc-i960.c:2344 msgid "big endian mode is not supported" -msgstr "" +msgstr "прямой порядок байт не поддерживается" #: config/tc-i960.c:2346 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "" +msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»" #: config/tc-i960.c:2391 msgid "can't use COBR format with external label" -msgstr "" +msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой" #: config/tc-i960.c:2566 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "" +msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out" #: config/tc-i960.c:2593 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "" +msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s" #: config/tc-ia64.c:872 -#, fuzzy -#| msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T" msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,w,x,M,S,G,T" +msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-ia64.c:924 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" -msgstr "" +msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров" #: config/tc-ia64.c:929 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" -msgstr "" +msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра" #: config/tc-ia64.c:1016 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." -msgstr "" +msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией." #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" -msgstr "" +msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией" #: config/tc-ia64.c:1073 -#, fuzzy -#| msgid "expected comma after name in .symver" msgid "expected ',' after section name" -msgstr "ожидается запятая после имени в .symver" +msgstr "ожидается «,» после имени раздела" #: config/tc-ia64.c:1108 -#, fuzzy -#| msgid "expected comma after name in .symver" msgid "expected ',' after symbol name" -msgstr "ожидается запятая после имени в .symver" +msgstr "ожидается «,» после имени символа" #: config/tc-ia64.c:1132 -#, fuzzy -#| msgid "expected comma after name in .symver" msgid "expected ',' after symbol size" -msgstr "ожидается запятая после имени в .symver" +msgstr "ожидается «,» после размера символа" #: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249 msgid "record type is not valid" -msgstr "" +msgstr "недопустимый тип записи" #: config/tc-ia64.c:1318 msgid "Invalid record type for P3 format." -msgstr "" +msgstr "Неверный тип записи для формата P3." #: config/tc-ia64.c:1354 msgid "Invalid record type for format P6" -msgstr "" +msgstr "Неверный тип записи для формата P6." #: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586 msgid "Invalid record type for format B1" -msgstr "" +msgstr "Неверный тип записи для формата B1." #: config/tc-ia64.c:1619 msgid "Invalid record type for format X1" -msgstr "" +msgstr "Неверный тип записи для формата X1." #: config/tc-ia64.c:1661 msgid "Invalid record type for format X3" -msgstr "" +msgstr "Неверный тип записи для формата X3." #: config/tc-ia64.c:1699 msgid "Previous .save incomplete" -msgstr "" +msgstr "Незавершённая предыдущая .save" #: config/tc-ia64.c:2524 msgid "spill_mask record unimplemented." -msgstr "" +msgstr "Запись spill_mask не реализована." #: config/tc-ia64.c:2581 msgid "record_type_not_valid" -msgstr "" +msgstr "record_type_not_valid" #: config/tc-ia64.c:2665 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" -msgstr "" +msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области" #: config/tc-ia64.c:2724 msgid "Only constant space allocation is supported" -msgstr "" +msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой" #: config/tc-ia64.c:2738 msgid "Only constant offsets are supported" -msgstr "" +msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой" #: config/tc-ia64.c:2762 msgid "Section switching in code is not supported." -msgstr "" +msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается." #: config/tc-ia64.c:2804 msgid "Insn slot not set in unwind record." -msgstr "" +msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия." #: config/tc-ia64.c:2878 msgid "frgr_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "Запись frgr_mem до записи области!" #: config/tc-ia64.c:2889 msgid "fr_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "Запись fr_mem до записи области!" #: config/tc-ia64.c:2898 msgid "gr_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "Запись gr_mem до записи области!" #: config/tc-ia64.c:2907 msgid "br_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "Запись br_mem до записи области!" #: config/tc-ia64.c:2917 msgid "gr_gr record before region record!" -msgstr "" +msgstr "Запись gr_gr до записи области!" #: config/tc-ia64.c:2925 msgid "br_gr record before region record!" -msgstr "" +msgstr "Запись br_gr до записи области!" #: config/tc-ia64.c:3043 #, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом" #: config/tc-ia64.c:3047 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" -msgstr "" +msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s" #: config/tc-ia64.c:3103 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" -msgstr "" +msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром" #: config/tc-ia64.c:3139 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" -msgstr "" +msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром" #: config/tc-ia64.c:3163 #, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" -msgstr "" +msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно" #: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198 #, c-format msgid ".%s outside of %s" -msgstr "" +msgstr ".%s вне %s" #: config/tc-ia64.c:3284 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" -msgstr "" +msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются" #: config/tc-ia64.c:3306 msgid "First operand to .fframe must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой" #: config/tc-ia64.c:3326 msgid "First operand to .vframe must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром" #: config/tc-ia64.c:3334 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" -msgstr "" +msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue" #: config/tc-ia64.c:3344 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" -msgstr "" +msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp" #: config/tc-ia64.c:3352 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" -msgstr "" +msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)" #: config/tc-ia64.c:3379 msgid "First operand to .save not a register" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром" #: config/tc-ia64.c:3385 msgid "Second operand to .save not a valid register" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром" #: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue" #: config/tc-ia64.c:3442 msgid "First operand to .save not a valid register" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром" #: config/tc-ia64.c:3460 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)" #: config/tc-ia64.c:3469 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0" #: config/tc-ia64.c:3479 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" -msgstr "" +msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)" #: config/tc-ia64.c:3565 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "" +msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)" #: config/tc-ia64.c:3742 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления" #: config/tc-ia64.c:3771 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром" #: config/tc-ia64.c:3776 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой" #: config/tc-ia64.c:3843 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром" #: config/tc-ia64.c:3866 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой" #: config/tc-ia64.c:3879 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром" #: config/tc-ia64.c:3884 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров" #: config/tc-ia64.c:3907 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой" #: config/tc-ia64.c:3930 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой" #: config/tc-ia64.c:3943 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром" #: config/tc-ia64.c:3948 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров" #: config/tc-ia64.c:3974 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой" #: config/tc-ia64.c:3982 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой" #: config/tc-ia64.c:3990 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" -msgstr "" +msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю" #: config/tc-ia64.c:4007 msgid "Operand to .spill must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Операнд .spill должен быть константой" #: config/tc-ia64.c:4076 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой" #: config/tc-ia64.c:4097 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует .label_state %ld" #: config/tc-ia64.c:4151 msgid "Operand to .label_state must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Операнд .label_state должен быть константой" #: config/tc-ia64.c:4170 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой" #: config/tc-ia64.c:4193 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой" #: config/tc-ia64.c:4199 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой" #: config/tc-ia64.c:4234 msgid "Missing .endp after previous .proc" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc" #: config/tc-ia64.c:4252 msgid "Empty argument of .proc" -msgstr "" +msgstr "Пустой аргумент .proc" #: config/tc-ia64.c:4257 #, c-format msgid "`%s' was already defined" -msgstr "" +msgstr "«%s» уже определена" #: config/tc-ia64.c:4300 msgid "Initial .body should precede any instructions" -msgstr "" +msgstr "До инструкций должна быть указана .body" #: config/tc-ia64.c:4319 msgid ".prologue within prologue" -msgstr "" +msgstr ".prologue внутри пролога" #: config/tc-ia64.c:4324 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" -msgstr "" +msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue" #: config/tc-ia64.c:4334 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой" #: config/tc-ia64.c:4336 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" -msgstr "" +msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue" #: config/tc-ia64.c:4352 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело" #: config/tc-ia64.c:4358 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром" #: config/tc-ia64.c:4363 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" -msgstr "" +msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров" #: config/tc-ia64.c:4475 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" -msgstr "" +msgstr "«%s» не определена внутри процедуры" #: config/tc-ia64.c:4511 msgid "Empty argument of .endp" -msgstr "" +msgstr "Пустой аргумент .endp" #: config/tc-ia64.c:4525 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" -msgstr "" +msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc" #: config/tc-ia64.c:4540 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" -msgstr "" +msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp" #: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211 msgid "Comma expected" -msgstr "" +msgstr "Ожидается запятая" #: config/tc-ia64.c:4621 msgid "Expected '['" -msgstr "" +msgstr "Ожидается «[»" #: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744 msgid "Expected ']'" -msgstr "" +msgstr "Ожидается «]»" #: config/tc-ia64.c:4635 msgid "Number of elements must be positive" -msgstr "" +msgstr "Количество элементов должно быть положительным" #: config/tc-ia64.c:4646 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" -msgstr "" +msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)" #: config/tc-ia64.c:4654 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" -msgstr "" +msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров" #: config/tc-ia64.c:4661 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" -msgstr "" +msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров" #: config/tc-ia64.c:4689 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" -msgstr "" +msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»" #: config/tc-ia64.c:4754 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»" #: config/tc-ia64.c:4788 msgid "Missing section name" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует имя раздела" #: config/tc-ia64.c:4797 msgid "Comma expected after section name" -msgstr "" +msgstr "Ожидается «,» после имени раздела" #: config/tc-ia64.c:4808 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело." #: config/tc-ia64.c:4897 msgid "Register name expected" -msgstr "" +msgstr "Ожидается имя регистра" #: config/tc-ia64.c:4910 msgid "Register value annotation ignored" -msgstr "" +msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется" #: config/tc-ia64.c:4949 msgid "Directive invalid within a bundle" -msgstr "" +msgstr "Неправильная директива внутри комплекта" #: config/tc-ia64.c:5043 msgid "Missing predicate relation type" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует тип отношения предиката" #: config/tc-ia64.c:5049 msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "" +msgstr "Не распознан тип отношения предиката" #: config/tc-ia64.c:5095 msgid "Bad register range" -msgstr "" +msgstr "Неверный диапазон регистров" #: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690 msgid "Predicate register expected" -msgstr "" +msgstr "Ожидается предикатный регистр" #: config/tc-ia64.c:5109 msgid "Duplicate predicate register ignored" -msgstr "" +msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется" #: config/tc-ia64.c:5125 msgid "Predicate source and target required" -msgstr "" +msgstr "Требуется предикат источника и назначения" #: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139 msgid "Use of p0 is not valid in this context" -msgstr "" +msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте" #: config/tc-ia64.c:5134 msgid "At least two PR arguments expected" -msgstr "" +msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR" #: config/tc-ia64.c:5148 msgid "At least one PR argument expected" -msgstr "" +msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR" #: config/tc-ia64.c:5182 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type #: config/tc-ia64.c:5662 msgid "62-bit relocation not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! #: config/tc-ia64.c:5748 msgid "lower 16 bits of mask ignored" -msgstr "" +msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются" #: config/tc-ia64.c:5979 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" -msgstr "" +msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются" #: config/tc-ia64.c:6097 msgid "Expected separator `='" -msgstr "" +msgstr "Ожидается разделитель «=»" #: config/tc-ia64.c:6131 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" -msgstr "" +msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции" #: config/tc-ia64.c:6138 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" -msgstr "" +msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»" #: config/tc-ia64.c:6253 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "" +msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s" #: config/tc-ia64.c:6257 msgid "Wrong number of output operands" -msgstr "" +msgstr "Неправильное количество выходных операндов" #: config/tc-ia64.c:6259 msgid "Wrong number of input operands" -msgstr "" +msgstr "Неправильное количество входных операндов" #: config/tc-ia64.c:6261 msgid "Operand mismatch" -msgstr "" +msgstr "Несоответствие операнда" #: config/tc-ia64.c:6343 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" -msgstr "" +msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда" #: config/tc-ia64.c:6346 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" -msgstr "" +msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления" #: config/tc-ia64.c:6370 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" -msgstr "" +msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»" #: config/tc-ia64.c:6377 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" +msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»" #: config/tc-ia64.c:6383 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" +msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»" #: config/tc-ia64.c:6427 msgid "Value truncated to 62 bits" -msgstr "" +msgstr "Значение обрезается до 62 бит" #: config/tc-ia64.c:6495 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" -msgstr "" +msgstr "Некорректное значение операнда: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. #: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177 msgid "instruction address is not a multiple of 16" -msgstr "" +msgstr "Адрес инструкции не кратен 16" #: config/tc-ia64.c:6638 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "" +msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте" #: config/tc-ia64.c:6670 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций" #: config/tc-ia64.c:6683 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "" +msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций" #: config/tc-ia64.c:6713 msgid "Label must be first in a bundle" -msgstr "" +msgstr "Метка должна быть первой в комплекте" #: config/tc-ia64.c:6790 msgid "hint in B unit may be treated as nop" -msgstr "" +msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop" #: config/tc-ia64.c:6801 msgid "hint in B unit can't be used" -msgstr "" +msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать" #: config/tc-ia64.c:6815 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" -msgstr "" +msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд" #: config/tc-ia64.c:6940 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "" +msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s" #: config/tc-ia64.c:6955 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "" +msgstr "«%s» не помещается в комплект" #: config/tc-ia64.c:6967 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "" +msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s" #: config/tc-ia64.c:6973 msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует «}» в конце файла" #: config/tc-ia64.c:7120 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "" +msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»" #: config/tc-ia64.c:7147 msgid "" @@ -9219,6 +9267,24 @@ msgid "" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" msgstr "" +"Параметры IA-64:\n" +" --mconstant-gp\t помечать выходной файл как использующий\n" +"\t\t\t модель константный-GP\n" +"\t\t\t (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n" +" --mauto-pic\t\t помечать выходной файл как использующий\n" +"\t\t\t модель константный-GP\n" +"\t\t\t без функциональных дескрипторов (устанавливается\n" +"\t\t\t флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t задать обратный- или прямой- порядок байт\n" +"\t\t\t (по умолчанию -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n" +" -x | -xexplicit\t включить проверку нарушений зависимостей\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. #: config/tc-ia64.c:7164 @@ -9231,321 +9297,326 @@ msgid "" " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" +" -xauto\t\t автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n" +" -xnone\t\t выключить проверку нарушений зависимостей\n" +" -xdebug\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n" +" -xdebugn\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n" +"\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n" +" -xdebugx\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n" +"\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n" #: config/tc-ia64.c:7179 msgid "--gstabs is not supported for ia64" -msgstr "" +msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64" #: config/tc-ia64.c:7417 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "ia64.md_begin: невозможно получить хеш «%s»: %s" #: config/tc-ia64.c:7481 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s" #: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263 msgid "Could not set architecture and machine" -msgstr "" +msgstr "Не задана архитектура и машина" #: config/tc-ia64.c:7625 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" -msgstr "" +msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме" #: config/tc-ia64.c:7634 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" -msgstr "" +msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование" #: config/tc-ia64.c:7647 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "" +msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим" #: config/tc-ia64.c:7653 msgid "Found '}' when manual bundling is off" -msgstr "" +msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование" #: config/tc-ia64.c:7680 msgid "Expected ')'" -msgstr "" +msgstr "Ожидается «)»" #: config/tc-ia64.c:7685 msgid "Qualifying predicate expected" -msgstr "" +msgstr "Ожидается уточняющий предикат" #: config/tc-ia64.c:7704 msgid "Tag must come before qualifying predicate." -msgstr "" +msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката." #: config/tc-ia64.c:7733 msgid "Expected ':'" -msgstr "" +msgstr "Ожидается «:»" #: config/tc-ia64.c:7749 msgid "Tag name expected" -msgstr "" +msgstr "Ожидается имя метки" #: config/tc-ia64.c:7850 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" -msgstr "" +msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой" #: config/tc-ia64.c:7855 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" -msgstr "" +msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7867 msgid "Indirect register index must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром" #: config/tc-ia64.c:7876 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" -msgstr "" +msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам" #: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145 msgid "Expected '('" -msgstr "" +msgstr "Ожидается «(»" #: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509 #: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938 #: config/tc-xstormy16.c:154 msgid "Missing ')'" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует «)»" #: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161 msgid "Not a symbolic expression" -msgstr "" +msgstr "Не является символическим выражением" #: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957 msgid "Illegal combination of relocation functions" -msgstr "" +msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций" #: config/tc-ia64.c:8046 msgid "No current frame" -msgstr "" +msgstr "Нет текущего фрейма" #: config/tc-ia64.c:8048 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" -msgstr "" +msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u" #: config/tc-ia64.c:8087 msgid "Standalone `#' is illegal" -msgstr "" +msgstr "Самостоятельный «#» недопустим" #: config/tc-ia64.c:8090 msgid "Redundant `#' suffix operators" -msgstr "" +msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»" #: config/tc-ia64.c:8248 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "" +msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d" #: config/tc-ia64.c:9561 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "" +msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n" #: config/tc-ia64.c:10431 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" -msgstr "" +msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта" #: config/tc-ia64.c:10433 msgid "This is the location of the conflicting usage" -msgstr "" +msgstr "Вот расположение конфликтного использования" #: config/tc-ia64.c:10695 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный код операции «%s»" #: config/tc-ia64.c:10773 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" -msgstr "" +msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля" #: config/tc-ia64.c:10785 msgid "hint.b may be treated as nop" -msgstr "" +msgstr "hint.b может восприниматься как nop" #: config/tc-ia64.c:10788 msgid "hint.b shouldn't be used" -msgstr "" +msgstr "hint.b не должен использоваться" #: config/tc-ia64.c:10827 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "" +msgstr "у «%s» не может быть предиката" #: config/tc-ia64.c:10899 msgid "Closing bracket missing" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка" #: config/tc-ia64.c:10908 msgid "Index must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Индекс должен быть обычным регистром" #: config/tc-ia64.c:11073 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. #: config/tc-ia64.c:11345 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" -msgstr "" +msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s" #: config/tc-ia64.c:11364 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" -msgstr "" +msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()" #: config/tc-ia64.c:11403 msgid "integer operand out of range" -msgstr "" +msgstr "Операнд целого вне диапазона" #: config/tc-ia64.c:11470 #, c-format msgid "%s must have a constant value" -msgstr "" +msgstr "%s должен быть константным значением" #: config/tc-ia64.c:11490 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create floating-point number" msgid "cannot resolve @slotcount parameter" -msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой" +msgstr "невозможно определить параметр @slotcount" #: config/tc-ia64.c:11523 msgid "invalid @slotcount value" -msgstr "" +msgstr "недопустимое значение @slotcount" #: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "" +msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле" #: config/tc-ia64.c:11671 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" -msgstr "" +msgstr "Невозможно добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций" #: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ожидается запятая после «%s»" #: config/tc-ia64.c:11822 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "" +msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»" #: config/tc-ia64.c:11832 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "" +msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»" #: config/tc-ia64.c:11843 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s" #: config/tc-ia64.c:11851 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s" #: config/tc-ia64.c:11877 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" +msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется" #: config/tc-ia64.c:11900 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" +msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется" #: config/tc-ip2k.c:139 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n" #: config/tc-ip2k.c:140 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" -msgstr "" +msgstr " -mip2022 ограничиться инструкциями IP2022\n" #: config/tc-ip2k.c:141 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" -msgstr "" +msgstr " -mip2022ext разрешить расширенные инструкции IP2022\n" #: config/tc-iq2000.c:362 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." -msgstr "" +msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки." #: config/tc-iq2000.c:370 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." -msgstr "" +msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным." #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "" +msgstr "операнд ссылается не R%ld предыдущей загрузки." #: config/tc-iq2000.c:394 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." -msgstr "" +msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки." #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008 msgid "Unmatched high relocation" -msgstr "" +msgstr "Непарное верхнее перемещение" #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814 msgid ".end not in text section" -msgstr "" +msgstr ".end указана не в текстовом разделе" #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." -msgstr "" +msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent." #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "" +msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent." #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830 msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен" #: config/tc-iq2000.c:860 msgid "Expected simple number." -msgstr "" +msgstr "Ожидается простое число." #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr "" +msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n" #: config/tc-iq2000.c:891 msgid "Invalid number" -msgstr "" +msgstr "Неверный номер" #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704 msgid ".ent or .aent not in text section." -msgstr "" +msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе." #: config/tc-iq2000.c:928 msgid "missing `.end'" -msgstr "" +msgstr "отсутствует «.end»" #: config/tc-m32c.c:142 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:330 @@ -9559,7 +9630,7 @@ msgstr "" #: config/tc-m32r.c:372 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n" #: config/tc-m32r.c:374 #, c-format @@ -10807,7 +10878,7 @@ msgid "pc-relative " msgstr "" #: config/tc-mep.c:339 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "MeP specific command line options:\n" " -EB assemble for a big endian system\n" @@ -10823,6 +10894,19 @@ msgid "" " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" msgstr "" +"Специализированные параметры командной строки для MeP:\n" +" -EB assemble for a big endian system\n" +" -EL assemble for a little endian system (default)\n" +" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" +" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" +" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" +" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" +" enable/disable the given opcodes\n" +"\n" +" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" +" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" +" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" +" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" #: config/tc-mep.c:408 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" @@ -11255,7 +11339,7 @@ msgstr "" #: config/tc-metag.c:5953 #, c-format msgid " Meta specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n" #: config/tc-metag.c:6042 msgid "premature end of floating point prefix" @@ -12350,7 +12434,7 @@ msgstr "" #: config/tc-mmix.c:702 #, c-format msgid " MMIX-specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n" #: config/tc-mmix.c:703 #, c-format @@ -13104,7 +13188,7 @@ msgstr "" #: config/tc-mt.c:151 #, c-format msgid "MT specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n" #: config/tc-mt.c:152 #, c-format @@ -14394,7 +14478,7 @@ msgstr "" #: config/tc-ppc.c:5431 #, c-format msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" +msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld." #. Section Contents #. unknown @@ -14697,7 +14781,7 @@ msgstr "" #: config/tc-rl78.c:368 #, c-format msgid " RL78 specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n" #: config/tc-rl78.c:369 #, c-format @@ -14788,7 +14872,7 @@ msgstr "нераспознанный тип символа %s" #: config/tc-rx.c:205 #, c-format msgid " RX specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n" #: config/tc-rx.c:206 #, c-format @@ -16883,7 +16967,7 @@ msgstr "" #: config/tc-tic54x.c:233 #, c-format msgid "C54x-specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n" #: config/tc-tic54x.c:234 #, c-format @@ -17970,7 +18054,7 @@ msgstr "" #: config/tc-v850.c:315 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." -msgstr "" +msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %d." #: config/tc-v850.c:341 msgid "Common alignment negative; 0 assumed" @@ -18623,7 +18707,7 @@ msgstr "" #: config/tc-xc16x.c:218 #, c-format msgid " XC16X specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n" #: config/tc-xgate.c:215 msgid "architecture variant invalid" @@ -18724,7 +18808,7 @@ msgstr "неожиданный класс хранения %d" #: config/tc-xstormy16.c:77 #, c-format msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n" #: config/tc-xstormy16.c:223 #, c-format |