summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gas/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2018-02-27 12:27:30 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2018-02-27 12:27:30 +0000
commitbc7c0509f28d3a448adf4c2da335d0251ef69892 (patch)
treeee762fa9c5d1184bbaa662c9bf287e1f6034fdc5 /gas/po
parentUse standardized error message for unrecognized relocs. (diff)
downloadbinutils-gdb-bc7c0509f28d3a448adf4c2da335d0251ef69892.tar.gz
binutils-gdb-bc7c0509f28d3a448adf4c2da335d0251ef69892.tar.bz2
binutils-gdb-bc7c0509f28d3a448adf4c2da335d0251ef69892.zip
Add a new Portuguese translation for the binutils sub-directory, and update the Russian translation for the gas sub-directory.
gas * po/ru.po: Updated Russian translation. binutils* po/pt.po: New Portuguese translation. * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add pt. * configure: Regenerate.
Diffstat (limited to 'gas/po')
-rw-r--r--gas/po/ru.po2096
1 files changed, 1090 insertions, 1006 deletions
diff --git a/gas/po/ru.po b/gas/po/ru.po
index b1b2ed1ef8a..f5d087f0da8 100644
--- a/gas/po/ru.po
+++ b/gas/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-10 09:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "конец файла в комментарии"
#: app.c:582 app.c:629
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
-msgstr "конец файла в строке; вставлен '%c'"
+msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
#: app.c:655
#, c-format
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
#: as.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
-msgstr "нераспознанно имя эмуляции `%s'"
+msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
#: as.c:224
#, c-format
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Игнорируется попытка переопределения
#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
+msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
#: config/tc-alpha.c:3724
msgid ".ent directive has no name"
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s
#: config/tc-avr.c:594
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
-msgstr "Известные имена MCU:"
+msgstr "Известные имена микроконтроллеров:"
#: config/tc-avr.c:659
#, c-format
@@ -5066,113 +5066,123 @@ msgid ""
" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
msgstr ""
+" -mall-opcodes принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n"
+" -mno-skip-bug выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n"
+" (по умолчанию для avr4, avr5)\n"
+" -mno-wrap браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
+" (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
+" -mrmw принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
+" -mlink-relax \n"
+" (по умолчанию)\n"
+" -mno-link-relax не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
+" -mgcc-isr принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
#: config/tc-avr.c:721
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный МК: %s\n"
#: config/tc-avr.c:735
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
#: config/tc-avr.c:858
msgid "constant value required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется константное значение"
#: config/tc-avr.c:861
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
-msgstr ""
+msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
-msgstr ""
+msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
msgid "illegal expression"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимое выражение"
#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
msgid "`)' required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется «)»"
#: config/tc-avr.c:1094
msgid "register name or number from 16 to 31 required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
#: config/tc-avr.c:1100
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
#: config/tc-avr.c:1108
msgid "register r16-r23 required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется регистр r16-r23"
#: config/tc-avr.c:1114
msgid "register number above 15 required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется номер регистра больше 15"
#: config/tc-avr.c:1120
msgid "even register number required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется номер чётного регистра"
#: config/tc-avr.c:1126
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
#: config/tc-avr.c:1147
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
#: config/tc-avr.c:1154
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
-msgstr ""
+msgstr "не допускается задание одновременно предуменьшения и постувеличения"
#: config/tc-avr.c:1162
msgid "addressing mode not supported"
-msgstr ""
+msgstr "режим адресации не поддерживается"
#: config/tc-avr.c:1168
msgid "can't predecrement"
-msgstr ""
+msgstr "предуменьшение невозможно"
#: config/tc-avr.c:1171
msgid "pointer register Z required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется регистр указателя Z"
#: config/tc-avr.c:1190
msgid "postincrement not supported"
-msgstr ""
+msgstr "постувеличение не поддерживается"
#: config/tc-avr.c:1200
msgid "pointer register (Y or Z) required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
msgid "`,' required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется «,»"
#: config/tc-avr.c:1406
msgid "undefined combination of operands"
-msgstr ""
+msgstr "неопределенная комбинация операндов"
#: config/tc-avr.c:1415
msgid "skipping two-word instruction"
-msgstr ""
+msgstr "пропускается двусловная инструкция"
#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
@@ -5180,22 +5190,22 @@ msgstr ""
#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
#: config/tc-avr.c:1666
#, c-format
msgid "operand out of range: 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
#: config/tc-msp430.c:4222
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
#: config/tc-avr.c:1799
msgid "only constant expression allowed"
-msgstr ""
+msgstr "допускается только константное выражение"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
@@ -5205,352 +5215,350 @@ msgstr ""
#: config/tc-z80.c:2059
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
-msgstr ""
+msgstr "невозможно найти код операции "
#: config/tc-avr.c:1895
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
#: config/tc-avr.c:1911
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relocation is not supported"
+#, c-format
msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
-msgstr "перемещение не поддерживается"
+msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
#: config/tc-avr.c:1933
msgid "garbage at end of line"
-msgstr ""
+msgstr "мусор в конце строки"
#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
#, c-format
msgid "unknown record type %d (in %s)"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
#: config/tc-avr.c:2232
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to read instruction table %s\n"
+#, c-format
msgid "Failed to create property section `%s'\n"
-msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
+msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
#: config/tc-avr.c:2669
#, c-format
msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
-msgstr ""
+msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
#: config/tc-avr.c:2694
#, c-format
msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
-msgstr ""
+msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
#: config/tc-avr.c:2697
#, c-format
msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
-msgstr ""
+msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
#: config/tc-avr.c:2785
#, c-format
msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
-msgstr ""
+msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
#: config/tc-avr.c:2787
msgid "dangling `__gcc_isr'"
-msgstr ""
+msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
msgid "missing ')'"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует «)»"
#: config/tc-bfin.c:440
#, c-format
msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n"
#: config/tc-bfin.c:441
#, c-format
msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n"
#: config/tc-bfin.c:442
#, c-format
msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mfdpic ассемблировать для FDPIC ABI\n"
#: config/tc-bfin.c:443
#, c-format
msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mno-fdpic/-mnopic выключить -mfdpic\n"
#: config/tc-bfin.c:456
msgid "Could not set architecture and machine."
-msgstr ""
+msgstr "Не задана архитектура и машина."
#: config/tc-bfin.c:603
msgid "Parse failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при разборе."
#: config/tc-bfin.c:678
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10"
#: config/tc-bfin.c:694
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12"
#: config/tc-bfin.c:714
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24"
#: config/tc-bfin.c:729
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5"
#: config/tc-bfin.c:741
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
#: config/tc-bfin.c:751
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
-msgstr ""
+msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
#: config/tc-bfin.c:758
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
-msgstr ""
+msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
msgid "using a bit field width of zero"
-msgstr ""
+msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr ""
+msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита"
+msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
+msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr ""
+msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
#: config/tc-cr16.c:389
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
msgid "GOT already in symbol table"
-msgstr ""
+msgstr "GOT уже в таблице символов"
#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
#: config/tc-tilepro.c:256
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно получить хеш «%s»: %s"
#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно получить хеш «%s»: %s\n"
#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
msgid "(unknown reason)"
-msgstr ""
+msgstr "(неизвестная причина)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствующее или некорректное выражение смещения «%s», взятое как 0"
#: config/tc-cr16.c:942
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
-msgstr ""
+msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
#: config/tc-cr16.c:1053
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1126
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
msgid "unmatched '['"
-msgstr ""
+msgstr "непарная «[»"
#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
msgid "garbage after index spec ignored"
-msgstr ""
+msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
#: config/tc-crx.c:1767
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1599
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1638
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
#: config/tc-cr16.c:1677
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1685
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
#: config/tc-cr16.c:1733
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1741
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
#: config/tc-cr16.c:2128
msgid "RA register is saved twice."
-msgstr ""
+msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
#: config/tc-cr16.c:2132
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
-msgstr ""
+msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
#: config/tc-cr16.c:2146
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
-msgstr ""
+msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
#: config/tc-cr16.c:2152
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
-msgstr ""
+msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
#: config/tc-cr16.c:2169
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
msgid "Incorrect number of operands"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное количество операндов"
#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд имеет нечётное смещение (аргумент %d)"
#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
#: config/tc-crx.c:1634
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
@@ -5558,410 +5566,417 @@ msgstr ""
#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
#: config/tc-cris.c:904
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано"
#: config/tc-cris.c:934
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
-msgstr ""
+msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D"
#: config/tc-cris.c:939
#, c-format
msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом."
#: config/tc-cris.c:964
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ"
#: config/tc-cris.c:977
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа"
#: config/tc-cris.c:1001
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
-msgstr ""
+msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта"
#: config/tc-cris.c:1010
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
-msgstr ""
+msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание"
#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
#: config/tc-cris.c:1051
msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32"
#: config/tc-cris.c:1096
msgid ".word case-table handling failed: table too large"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
#: config/tc-cris.c:1234
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
#: config/tc-cris.c:1662
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:1678
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:1730
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:1746
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
#. Others have a generic warning.
#: config/tc-cris.c:1855
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
-msgstr ""
+msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
#: config/tc-cris.c:2099
msgid "Illegal operands"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды"
#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:2185
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
#: config/tc-cris.c:2190
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:2206
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
#: config/tc-cris.c:2211
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:2237
msgid "TLS relocation size does not match operand size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
#: config/tc-cris.c:2238
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
#: config/tc-cris.c:3385
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
-msgstr ""
+msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
#: config/tc-cris.c:3389
msgid "32-bit conditional branch generated"
-msgstr ""
+msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
#: config/tc-cris.c:3450
msgid "Complex expression not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
#: config/tc-cris.c:3600
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
#: config/tc-cris.c:3641
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
-msgstr ""
+msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
#: config/tc-cris.c:3713
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:3721
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
#: config/tc-cris.c:3729
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:3736
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
#: config/tc-cris.c:3746
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:3753
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:3760
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:3767
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
#: config/tc-cris.c:3811
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
#: config/tc-cris.c:3823
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
#: config/tc-cris.c:3835
msgid "--pic is invalid for this object format"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
#: config/tc-cris.c:3849
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
-msgstr ""
+msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
#: config/tc-cris.c:4020
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
#: config/tc-cris.c:4022
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h, -H Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
#: config/tc-cris.c:4024
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -N Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
#: config/tc-cris.c:4026
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr ""
+" --underscore Пользовательские символы обычно начинаются\n"
+" с подчёркивания.\n"
#: config/tc-cris.c:4028
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Регистрам префикс не требуется.\n"
#: config/tc-cris.c:4030
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr ""
+" --no-underscore Пользовательские символы не начинаются с\n"
+" какого-то определённого префикса.\n"
#: config/tc-cris.c:4032
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Для регистров требуется префикс «$».\n"
#: config/tc-cris.c:4035
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
#: config/tc-cris.c:4038
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
msgstr ""
+" --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n"
+"\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
+"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
#: config/tc-cris.c:4059
msgid "Invalid relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное перемещение"
#: config/tc-cris.c:4096
msgid "Invalid pc-relative relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
#: config/tc-cris.c:4141
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
-msgstr ""
+msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
#: config/tc-cris.c:4171
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
-msgstr ""
+msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
#: config/tc-cris.c:4180
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
-msgstr ""
+msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
#: config/tc-cris.c:4217
msgid "Unknown .syntax operand"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
#: config/tc-cris.c:4227
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
#: config/tc-cris.c:4239
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
#: config/tc-cris.c:4254
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
#: config/tc-cris.c:4406
msgid "unknown operand to .arch"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный операнд в .arch"
#: config/tc-cris.c:4415
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
-msgstr ""
+msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
#, c-format
msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно получить хеш %s: %s"
#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
#: config/tc-crx.c:822
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
#: config/tc-crx.c:1137
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
#: config/tc-crx.c:1264
#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
#: config/tc-crx.c:1271
#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
#: config/tc-crx.c:1593
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
#: config/tc-crx.c:1596
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
#: config/tc-crx.c:1599
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
#: config/tc-crx.c:1736
msgid "Invalid register in register list"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
#: config/tc-crx.c:1790
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
#: config/tc-crx.c:1798
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
#: config/tc-crx.c:1817
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
#: config/tc-crx.c:1836
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
#: config/tc-crx.c:1842
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
-msgstr ""
+msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
#: config/tc-crx.c:1851
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
#: config/tc-crx.c:1859
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
#: config/tc-crx.c:1865
msgid "HI/LO registers should be specified together"
-msgstr ""
+msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
#: config/tc-crx.c:1871
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
-msgstr ""
+msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
#: config/tc-d10v.c:216
#, c-format
@@ -5973,135 +5988,141 @@ msgid ""
"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
" instructions together.\n"
msgstr ""
+"Параметры D10V:\n"
+"-O Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n"
+"--gstabs-packing Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n"
+" когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n"
+"--no-gstabs-packing Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n"
+" инструкции вместе.\n"
#: config/tc-d10v.c:573
msgid "operand is not an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "указан не непосредственный операнд"
#: config/tc-d10v.c:591
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
-msgstr ""
+msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
#: config/tc-d10v.c:651
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
-msgstr ""
+msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
#: config/tc-d10v.c:812
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
-msgstr ""
+msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
#: config/tc-d10v.c:815
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
-msgstr ""
+msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
#: config/tc-d10v.c:817
msgid "resource conflict (PSW)"
-msgstr ""
+msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
#: config/tc-d10v.c:819
msgid "resource conflict (C flag)"
-msgstr ""
+msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
#: config/tc-d10v.c:821
msgid "resource conflict (F flag)"
-msgstr ""
+msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
#: config/tc-d10v.c:971
msgid "Instruction must be executed in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
#: config/tc-d10v.c:974
msgid "Long instructions may not be combined."
-msgstr ""
+msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
#: config/tc-d10v.c:1007
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
-msgstr ""
+msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
msgid "Swapping instruction order"
-msgstr ""
+msgstr "Порядок перестановки инструкций"
#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
msgid "IU instruction may not be in the left container"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
msgid "MU instruction may not be in the right container"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
-msgstr ""
+msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
msgid "bad opcode or operands"
-msgstr ""
+msgstr "плохой код операции или операнды"
#: config/tc-d10v.c:1264
msgid "value out of range"
-msgstr ""
+msgstr "значение за пределами диапазона"
#: config/tc-d10v.c:1338
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
#: config/tc-d10v.c:1373
msgid "Register number must be EVEN"
-msgstr ""
+msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
#: config/tc-d10v.c:1376
msgid "Unsupported use of sp"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
#: config/tc-d10v.c:1395
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
-msgstr ""
+msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
#: config/tc-d10v.c:1570
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
#: config/tc-d10v.c:1759
msgid "can't find previous opcode "
-msgstr ""
+msgstr "невозможно найти предыдущий код операции "
#: config/tc-d10v.c:1771
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
msgid "Unable to mix instructions as specified"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
#: config/tc-d30v.c:149
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
#: config/tc-d30v.c:239
#, c-format
@@ -6114,150 +6135,159 @@ msgid ""
"-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Параметры D30V:\n"
+"-O Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n"
+" если возможно.\n"
+"-n Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n"
+"-N Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n"
+"-c Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n"
+" с именами регистров (по умолчанию).\n"
+"-C Противоположность -c.\n"
#: config/tc-d30v.c:367
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
#: config/tc-d30v.c:374
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
#: config/tc-d30v.c:625
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
-msgstr ""
+msgstr "%s NOP вставлено"
#: config/tc-d30v.c:626
msgid "sequential"
-msgstr ""
+msgstr "последовательно"
#: config/tc-d30v.c:626
msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "параллельно"
#: config/tc-d30v.c:1033
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
#: config/tc-d30v.c:1046
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
#: config/tc-d30v.c:1053
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
#: config/tc-d30v.c:1066
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
-msgstr ""
+msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
#: config/tc-d30v.c:1077
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
#: config/tc-d30v.c:1080
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
#: config/tc-d30v.c:1268
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
-msgstr ""
+msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный код условия: %s"
#: config/tc-d30v.c:1361
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
-msgstr ""
+msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
#: config/tc-d30v.c:1396
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный код операции: %s"
#: config/tc-d30v.c:1407
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
-msgstr ""
+msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
msgid "Cannot assemble instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
#: config/tc-d30v.c:1624
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
-msgstr ""
+msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
#: config/tc-d30v.c:1694
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
-msgstr ""
+msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
#: config/tc-d30v.c:1696
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
-msgstr ""
+msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
#: config/tc-d30v.c:1728
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
-msgstr ""
+msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
#: config/tc-d30v.c:1855
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
-msgstr ""
+msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
#: config/tc-d30v.c:1923
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт"
#: config/tc-d30v.c:1926
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт"
#: config/tc-d30v.c:1934
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова"
#: config/tc-d30v.c:1937
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова"
#: config/tc-d30v.c:1945
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
-msgstr ""
+msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова"
#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
#: config/tc-dlx.c:213
msgid "missing .proc"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует .proc"
#: config/tc-dlx.c:230
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: невозможно получить хеш «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
@@ -6265,290 +6295,301 @@ msgstr ""
#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
-msgstr ""
+msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
#: config/tc-dlx.c:332
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
#: config/tc-dlx.c:446
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
#: config/tc-dlx.c:626
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
#: config/tc-dlx.c:639
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
#: config/tc-dlx.c:712
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
#: config/tc-dlx.c:726
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
#: config/tc-dlx.c:760
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много операндов: %s"
#: config/tc-dlx.c:798
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
#: config/tc-dlx.c:868
msgid "failed regnum sanity check."
-msgstr ""
+msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
#: config/tc-dlx.c:881
msgid "failed general register sanity check."
-msgstr ""
+msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
#. Types or values of args don't match.
#: config/tc-dlx.c:889
msgid "Invalid operands"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды"
#: config/tc-dlx.c:1118
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
-msgstr ""
+msgstr "переопределение метки «$%d»"
#: config/tc-dlx.c:1156
msgid "Invalid expression after # number\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: невозможно экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
#: config/tc-epiphany.c:126
#, c-format
msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n"
#: config/tc-epiphany.c:365
msgid "register number too large for push/pop"
-msgstr ""
+msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop"
#: config/tc-epiphany.c:369
msgid "register is out of order"
-msgstr ""
+msgstr "указан регистр не по порядку"
#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
msgid "bad register list"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный список регистров"
#: config/tc-epiphany.c:383
msgid "malformed reglist in push/pop"
-msgstr ""
+msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop"
#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
#: config/tc-epiphany.c:429
msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
-msgstr ""
+msgstr "регистр назначения изменён адресом смещения-после-изменения"
#: config/tc-epiphany.c:430
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
-msgstr ""
+msgstr "для ldrd/strd требуется регистрова пара чётный:нечётный"
#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
-msgstr ""
+msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
#: config/tc-fr30.c:81
#, c-format
msgid " FR30 specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n"
#: config/tc-fr30.c:134
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки."
#: config/tc-frv.c:403
#, c-format
msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s"
#: config/tc-frv.c:456
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n"
#: config/tc-frv.c:457
#, c-format
msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
-msgstr ""
+msgstr "-G n Помещать данные <= n байт в области малых данных\n"
#: config/tc-frv.c:458
#, c-format
msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mgpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n"
#: config/tc-frv.c:459
#, c-format
msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mgpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n"
#: config/tc-frv.c:460
#, c-format
msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mfpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n"
#: config/tc-frv.c:461
#, c-format
msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mfpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n"
#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
-msgstr ""
+msgstr "-msoft-float Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n"
#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
msgstr ""
+"-mdword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
+" 8-байтовое выравнивание стека\n"
#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
msgstr ""
+"-mno-dword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
+" 4-байтовое выравнивание стека\n"
#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
msgstr ""
+"-mdouble Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
+" инструкции FP двойной точности\n"
#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mmedia Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n"
#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
msgstr ""
+"-mmuladd Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
+" инструкции умножения, сложения/вычитания\n"
#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mpack Разрешить упаковку инструкций\n"
#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-pack Запретить упаковку инструкций\n"
#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
msgstr ""
+"-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
+" маленький независимый от расположения код\n"
#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
msgstr ""
+"-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
+" большой независимый от расположения код\n"
#: config/tc-frv.c:472
#, c-format
msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
msgstr ""
+"-mlibrary-pic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
+" независимый от расположения код для библиотек\n"
#: config/tc-frv.c:473
#, c-format
msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mfdpic Ассемблировать для FDPIC ABI\n"
#: config/tc-frv.c:474
#, c-format
msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mnopic Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n"
#: config/tc-frv.c:475
#, c-format
msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
#: config/tc-frv.c:476
#, c-format
msgid " Record the cpu type\n"
-msgstr ""
+msgstr " Указать тип ЦП\n"
#: config/tc-frv.c:477
#, c-format
msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mtomcat-stats Печатать статистику обходных решений tomcat\n"
#: config/tc-frv.c:478
#, c-format
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mtomcat-debug Отлаживать обходные решения tomcat\n"
#: config/tc-frv.c:1160
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
-msgstr ""
+msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW"
#: config/tc-frv.c:1170
msgid "Instruction not supported by this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре"
#: config/tc-frv.c:1180
msgid "VLIW packing constraint violation"
-msgstr ""
+msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
#: config/tc-frv.c:1771
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
msgid "expecting register"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается регистр"
#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
#: config/tc-moxie.c:139
msgid "illegal register number"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый номер регистра"
#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный код операции %s"
#: config/tc-ft32.c:264
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "unknown width specifier '.%c'"
-msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
+msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»"
#: config/tc-ft32.c:387
msgid "internal error in argument parsing"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов"
#: config/tc-ft32.c:400
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after name in .symver"
msgid "expected comma separator"
-msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
+msgstr "ожидается разделитель запятая"
#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
@@ -6556,17 +6597,17 @@ msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
#: config/tc-pj.c:308
msgid "extra stuff on line ignored"
-msgstr ""
+msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
#: config/tc-nios2.c:284
msgid "bad call to md_atof"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный вызов md_atof"
#: config/tc-ft32.c:522
#, c-format
msgid "FT32 options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры FT32:\n"
#: config/tc-ft32.c:523
#, c-format
@@ -6575,140 +6616,143 @@ msgid ""
"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
"\t\t\t\n"
msgstr ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n"
+"\t\t\t\n"
#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
#. error if we ever hit them.
#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
msgid "estimate size\n"
-msgstr ""
+msgstr "оценочный размер\n"
#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
msgid "convert_frag\n"
-msgstr ""
+msgstr "convert_frag\n"
#: config/tc-h8300.c:178
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
-msgstr ""
+msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
msgid "Reg not valid for H8/300"
-msgstr ""
+msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
#: config/tc-h8300.c:537
msgid "invalid operand size requested"
-msgstr ""
+msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
#: config/tc-h8300.c:642
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
msgid "mismatch between register and suffix"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
#: config/tc-h8300.c:685
msgid "invalid suffix after register."
-msgstr ""
+msgstr "некорректный суффикс после регистра"
#: config/tc-h8300.c:707
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
-msgstr ""
+msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
msgid "expected @(exp, reg16)"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
#: config/tc-h8300.c:819
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
#: config/tc-h8300.c:1013
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-msgstr ""
+msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
msgid "expected register"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается регистр"
#: config/tc-h8300.c:1056
msgid "expected closing paren"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается закрывающая скобка"
#: config/tc-h8300.c:1115
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
#: config/tc-h8300.c:1272
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
-msgstr ""
+msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
#: config/tc-h8300.c:1281
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
#: config/tc-h8300.c:1317
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
-msgstr ""
+msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
#: config/tc-h8300.c:1434
msgid "Can't work out size of operand.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно получить размер операнда.\n"
#: config/tc-h8300.c:1484
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
-msgstr ""
+msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
#: config/tc-h8300.c:1489
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
-msgstr ""
+msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
#: config/tc-h8300.c:1495
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
-msgstr ""
+msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
msgid "Need #1 or #2 here"
-msgstr ""
+msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
#: config/tc-h8300.c:1571
msgid "#4 not valid on H8/300."
-msgstr ""
+msgstr "#4 некорректен на H8/300."
#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
-msgstr ""
+msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
#: config/tc-h8300.c:1806
msgid "destination operand must be 16 bit register"
-msgstr ""
+msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
#: config/tc-h8300.c:1815
msgid "source operand must be 8 bit register"
-msgstr ""
+msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
#: config/tc-h8300.c:1823
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
-msgstr ""
+msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
#: config/tc-h8300.c:1830
msgid "destination operand must be 8 bit register"
-msgstr ""
+msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
#: config/tc-h8300.c:1838
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
-msgstr ""
+msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
@@ -6716,34 +6760,34 @@ msgstr ""
#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
msgid "invalid operands"
-msgstr ""
+msgstr "неверные операнды"
#: config/tc-h8300.c:1877
msgid "operand/size mis-match"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие операнд/размер"
#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
#: config/tc-z8k.c:1233
msgid "unknown opcode"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный код операции"
#: config/tc-h8300.c:2010
msgid "invalid operand in ldm"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд в ldm"
#: config/tc-h8300.c:2019
msgid "invalid operand in stm"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд в stm"
#: config/tc-h8300.c:2218
#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
#: config/tc-h8300.c:2229
#, c-format
msgid " H8300-specific assembler options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
#: config/tc-h8300.c:2230
#, c-format
@@ -6751,41 +6795,43 @@ msgid ""
" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
msgstr ""
+" -mach=<имя> Задать тип машины H8300:\n"
+" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
#: config/tc-h8300.c:2233
#, c-format
msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
#: config/tc-h8300.c:2242
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
-msgstr ""
+msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
-msgstr ""
+msgstr "вызов md_convert_frag \n"
#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
-msgstr ""
+msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
#: config/tc-h8300.c:2317
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s"
#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
@@ -6794,1308 +6840,1282 @@ msgstr ""
#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#: config/tc-hppa.c:1055
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)."
#: config/tc-hppa.c:1108
msgid "Missing .exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует .exit\n"
#: config/tc-hppa.c:1111
msgid "Missing .procend\n"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует .procend\n"
#: config/tc-hppa.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%."
#: config/tc-hppa.c:1288
msgid "Bad segment in expression."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный сегмент в выражении."
#: config/tc-hppa.c:1313
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное обнуление: (%c)"
#: config/tc-hppa.c:1384
msgid "Cannot handle fixup"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось обработать местоположение"
#: config/tc-hppa.c:1682
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Q игнорировать\n"
#: config/tc-hppa.c:1686
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c печатать предупреждение, если найден комментарий\n"
#: config/tc-hppa.c:1752
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x"
#: config/tc-hppa.c:1931
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
-msgstr ""
+msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение."
#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Неопределенный регистр: «%s»."
#: config/tc-hppa.c:2178
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Не абсолютный символ: %s»."
#: config/tc-hppa.c:2193
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»."
#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
msgid "could not update architecture and machine"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину"
#: config/tc-hppa.c:2262
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s"
#: config/tc-hppa.c:2317
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s"
#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s"
#: config/tc-hppa.c:2525
msgid "Bad segment (should be absolute)."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)."
#: config/tc-hppa.c:2585
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:2614
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное описание аргумента: %d"
#: config/tc-hppa.c:3443
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки."
#: config/tc-hppa.c:3448
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки."
#: config/tc-hppa.c:3482
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения."
#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов"
#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
msgid "Invalid left/right combination completer"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя"
#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
msgid "Invalid permutation completer"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный завершитель перестановки"
#: config/tc-hppa.c:4025
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное условие добавления %s"
#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления"
#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания"
#: config/tc-hppa.c:4112
#, c-format
msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c"
#: config/tc-hppa.c:4115
msgid "Missing Branch On Bit Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите"
#: config/tc-hppa.c:4200
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s"
#: config/tc-hppa.c:4232
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления"
#: config/tc-hppa.c:4328
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное условие логической инструкции."
#: config/tc-hppa.c:4390
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения."
#: config/tc-hppa.c:4507
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное условие инструкции блока."
#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
#: config/tc-hppa.c:5079
msgid "Branch to unaligned address"
-msgstr ""
+msgstr "Ветвление по не выровненному адресу"
#: config/tc-hppa.c:5261
msgid "Invalid SFU identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный идентификатор SFU"
#: config/tc-hppa.c:5311
msgid "Invalid COPR identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный идентификатор COPR"
#: config/tc-hppa.c:5441
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой."
#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub"
#: config/tc-hppa.c:5709
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды %s"
#: config/tc-hppa.c:5719
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
msgid "Missing function name for .PROC"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
#: config/tc-hppa.c:5833
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff"
#: config/tc-hppa.c:5924
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s"
#: config/tc-hppa.c:6069
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
-msgstr ""
+msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры"
#: config/tc-hppa.c:6087
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n"
#: config/tc-hppa.c:6104
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
-msgstr ""
+msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n"
#: config/tc-hppa.c:6115
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
-msgstr ""
+msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n"
#: config/tc-hppa.c:6124
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
-msgstr ""
+msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n"
#: config/tc-hppa.c:6173
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s"
#: config/tc-hppa.c:6284
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается"
#: config/tc-hppa.c:6300
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется."
#: config/tc-hppa.c:6304
msgid "Missing .callinfo."
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует .callinfo."
#: config/tc-hppa.c:6368
msgid ".REG expression must be a register"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение .REG должно быть регистром"
#: config/tc-hppa.c:6384
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль"
#: config/tc-hppa.c:6395
msgid ".REG must use a label"
-msgstr ""
+msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
#: config/tc-hppa.c:6397
msgid ".EQU must use a label"
-msgstr ""
+msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
#: config/tc-hppa.c:6453
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
#: config/tc-hppa.c:6503
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
-msgstr ""
+msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
#: config/tc-hppa.c:6507
msgid "Missing .callinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует .callinfo"
#: config/tc-hppa.c:6511
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
#: config/tc-hppa.c:6551
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
#: config/tc-hppa.c:6670
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
#: config/tc-hppa.c:6693
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:6784
msgid "Missing label name on .LABEL"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
#: config/tc-hppa.c:6789
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
-msgstr ""
+msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
#: config/tc-hppa.c:6805
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
#: config/tc-hppa.c:6843
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
#: config/tc-hppa.c:6876
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:6908
msgid "Nested procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Вложенные процедуры"
#: config/tc-hppa.c:6918
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
#: config/tc-hppa.c:7016
msgid "misplaced .procend"
-msgstr ""
+msgstr "здесь не должно быть .procend"
#: config/tc-hppa.c:7019
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
#: config/tc-hppa.c:7022
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
#: config/tc-hppa.c:7059
msgid "Not in a space.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Вне пространства.\n"
#: config/tc-hppa.c:7062
msgid "Not in a subspace.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Вне подпространства.\n"
#: config/tc-hppa.c:7150
msgid "Invalid .SPACE argument"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
#: config/tc-hppa.c:7196
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
#: config/tc-hppa.c:7321
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
-msgstr ""
+msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
#: config/tc-hppa.c:7344
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
#: config/tc-hppa.c:7348
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
#: config/tc-hppa.c:7382
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
#: config/tc-hppa.c:7433
msgid "Alignment must be a power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
#: config/tc-hppa.c:7480
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
-msgstr ""
+msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
#: config/tc-hppa.c:7482
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
#: config/tc-hppa.c:7672
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
#: config/tc-hppa.c:8234
msgid "-R option not supported on this target."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно получить хеш «%s»: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
#: config/tc-s390.c:439
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный переключатель -m%s"
#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
#: config/tc-i370.c:534
#, c-format
msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s"
#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr ""
+msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant"
#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relocation is not supported"
+#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
-msgstr[0] "перемещение не поддерживается"
-msgstr[1] "перемещение не поддерживается"
-msgstr[2] "перемещение не поддерживается"
+msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
+msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
+msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
msgid "unsupported DC type"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемый тип DC"
#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
#: config/tc-i370.c:1542
msgid "missing end-quote"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует закрывающая кавычка"
#: config/tc-i370.c:998
msgid "unsupported alignment"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
#: config/tc-i370.c:1005
msgid "this DS form not yet supported"
-msgstr ""
+msgstr "данная форма DS пока не поддерживается"
#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
#: config/tc-ppc.c:5410
msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется плохой аргумент"
#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
#: config/tc-v850.c:383
msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
#: config/tc-i370.c:1246
msgid "Missing or bad .using directive"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
#: config/tc-i370.c:1291
msgid "Literal Pool Overflow"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение пула литералов"
#: config/tc-i370.c:1589
msgid "expression not a constant"
-msgstr ""
+msgstr "выражение должно быть константой"
#: config/tc-i370.c:1596
msgid "Unknown/unsupported address literal type"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса"
#: config/tc-i370.c:1619
#, c-format
msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
-msgstr ""
+msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s"
#: config/tc-i370.c:1623
#, c-format
msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
-msgstr ""
+msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s"
#: config/tc-i370.c:1646
#, c-format
msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
-msgstr ""
+msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов"
#: config/tc-i370.c:1670
msgid "bad literal size\n"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный размер литерала\n"
#: config/tc-i370.c:1744
msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
-msgstr ""
+msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное"
#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
#, c-format
msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
-msgstr ""
+msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d"
#: config/tc-i370.c:1792
#, c-format
msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
-msgstr ""
+msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s"
#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
msgid "wrong number of operands"
-msgstr ""
+msgstr "неправильное количество операндов"
#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
#: config/tc-i370.c:2073
msgid "not using any base register"
-msgstr ""
+msgstr "не используется какой-либо базовый регистр"
#: config/tc-i370.c:2103
#, c-format
msgid "expecting a register for operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается регистр для операнда %d"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
#: config/tc-i370.c:2224
msgid "Internal Error: bad instruction length"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: некорректная длина инструкции"
#: config/tc-i386.c:2201
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s укорочен до %s"
#: config/tc-i386.c:2291
msgid "same type of prefix used twice"
-msgstr ""
+msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
#: config/tc-i386.c:2318
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
#: config/tc-i386.c:2327
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
#: config/tc-i386.c:2367
msgid "bad argument to syntax directive."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
#: config/tc-i386.c:2430
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
#: config/tc-i386.c:2434
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing expression in .size directive"
+#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
-msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
+msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
#: config/tc-i386.c:2474
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
#: config/tc-i386.c:2576
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "архитектура не существует: «%s»"
#: config/tc-i386.c:2581
msgid "missing cpu architecture"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
#: config/tc-i386.c:2598
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
-msgstr ""
+msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
-msgstr ""
+msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
-msgstr ""
+msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
msgid "unknown architecture"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная архитектура"
#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно получить хеш «%s»: %s"
#: config/tc-i386.c:3023
msgid "there are no pc-relative size relocations"
-msgstr ""
+msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
#: config/tc-i386.c:3035
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
#: config/tc-i386.c:3037
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
-msgstr ""
+msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
#: config/tc-i386.c:3041
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
#: config/tc-i386.c:3046
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
-msgstr ""
+msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
#: config/tc-i386.c:3055
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
-msgstr ""
+msgstr "нет безнаковых перемещений, относительных pc"
#: config/tc-i386.c:3063
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
#: config/tc-i386.c:3080
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»."
#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
#: config/tc-i386.c:3622
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
#: config/tc-i386.c:3629
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
#: config/tc-i386.c:3636
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
-msgstr ""
+msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
#: config/tc-i386.c:3730
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
-msgstr ""
+msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
#: config/tc-i386.c:3769
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
#: config/tc-i386.c:3779
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
#: config/tc-i386.c:3783
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
#: config/tc-i386.c:3788
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
-msgstr ""
+msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
#: config/tc-i386.c:3792
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
-msgstr ""
+msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
#: config/tc-i386.c:3847
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
-msgstr ""
+msgstr "преобразуется в «%sp»"
#: config/tc-i386.c:3854
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция «%s» не поддерживается в 16-битном режиме."
#: config/tc-i386.c:3914
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
#: config/tc-i386.c:3972
msgid "expecting prefix; got nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
#: config/tc-i386.c:3974
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
#: config/tc-i386.c:4002
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
-msgstr ""
+msgstr "лишний префикс %s"
#: config/tc-i386.c:4197
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
#: config/tc-i386.c:4208
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
#: config/tc-i386.c:4232
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
#: config/tc-i386.c:4246
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
-msgstr ""
+msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
#: config/tc-i386.c:4249
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
-msgstr ""
+msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
#: config/tc-i386.c:4258
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
#: config/tc-i386.c:4285
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
-msgstr ""
+msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
#: config/tc-i386.c:4309
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
#: config/tc-i386.c:4314
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
#: config/tc-i386.c:4693
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
-msgstr ""
+msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
#: config/tc-i386.c:4710
msgid "index and destination registers should be distinct"
-msgstr ""
+msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
#: config/tc-i386.c:5239
msgid "operand size mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие размера операнда"
#: config/tc-i386.c:5242
msgid "operand type mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие типа операнда"
#: config/tc-i386.c:5245
msgid "register type mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие типа регистра"
#: config/tc-i386.c:5248
msgid "number of operands mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие количества операндов"
#: config/tc-i386.c:5251
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
msgid "invalid instruction suffix"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный суффикс инструкции"
#: config/tc-i386.c:5254
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
-msgstr ""
+msgstr "константа не помещается в 4 бита"
#: config/tc-i386.c:5257
msgid "only supported with old gcc"
-msgstr ""
+msgstr "поддерживается только в старом gcc"
#: config/tc-i386.c:5260
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
#: config/tc-i386.c:5263
msgid "unsupported syntax"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
#: config/tc-i386.c:5266
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
-msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
+msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
#: config/tc-i386.c:5270
msgid "invalid VSIB address"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный адрес VSIB"
#: config/tc-i386.c:5273
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
-msgstr ""
+msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
#: config/tc-i386.c:5276
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgid "unsupported vector index register"
-msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
+msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
#: config/tc-i386.c:5279
msgid "unsupported broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемый broadcast"
#: config/tc-i386.c:5282
msgid "broadcast not on source memory operand"
-msgstr ""
+msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти"
#: config/tc-i386.c:5285
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
-msgstr ""
+msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
#: config/tc-i386.c:5288
msgid "unsupported masking"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемая маска"
#: config/tc-i386.c:5291
msgid "mask not on destination operand"
-msgstr ""
+msgstr "маске находится не в операнде назначения"
#: config/tc-i386.c:5294
msgid "default mask isn't allowed"
-msgstr ""
+msgstr "маска по умолчанию запрещена"
#: config/tc-i386.c:5297
msgid "unsupported static rounding/sae"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
#: config/tc-i386.c:5301
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
-msgstr ""
+msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
#: config/tc-i386.c:5303
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
-msgstr ""
+msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
#: config/tc-metag.c:5552
-#, fuzzy
-#| msgid "illegal operand"
msgid "invalid register operand"
-msgstr "неверный операнд"
+msgstr "неверный регистровый операнд"
#: config/tc-i386.c:5309
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s для «%s»"
#: config/tc-i386.c:5320
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
-msgstr ""
+msgstr "неявный %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
#: config/tc-i386.c:5328
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
-msgstr ""
+msgstr "автономный префикс «%s»"
#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
-msgstr ""
+msgstr "для «%s» операнда %d нужно использовать сегмент «%ses»"
#. We have to know the operand size for crc32.
#: config/tc-i386.c:5432
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr ""
+msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
#: config/tc-i386.c:5554
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr ""
+msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции"
#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
-msgstr ""
+msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
#: config/tc-i386.c:5870
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
#: config/tc-i386.c:5889
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
-msgstr ""
+msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
#: config/tc-i386.c:5958
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
-msgstr ""
+msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
#: config/tc-i386.c:6102
#, c-format
msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "второй регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%d» как источник-группу «%s%.3s%d» в «%s»"
#: config/tc-i386.c:6139
#, c-format
msgid "you can't `pop %scs'"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя использовать «pop %scs»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
#: config/tc-i386.c:6168
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
-msgstr ""
+msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
#: config/tc-i386.c:6175
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
-msgstr ""
+msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
#: config/tc-i386.c:6203
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
-msgstr ""
+msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr ""
+msgstr "пропускаются префиксы для этой инструкции"
#: config/tc-i386.c:7151
msgid "16-bit jump out of range"
-msgstr ""
+msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
#: config/tc-i386.c:7160
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
#: config/tc-i386.c:7255
msgid "pseudo prefix without instruction"
-msgstr ""
+msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
#: config/tc-i386.c:8000
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
#: config/tc-i386.c:8086
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
#: config/tc-i386.c:8101
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
#: config/tc-i386.c:8124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "некорректная маска записи «%s»"
#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate \"else\""
+#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
-msgstr "повторный \"else\""
+msgstr "повторный «%s»"
#: config/tc-i386.c:8156
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
#: config/tc-i386.c:8169
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
#. We don't know this one.
#: config/tc-i386.c:8177
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
-msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
+msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
#: config/tc-i386.c:8183
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
-msgstr ""
+msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
#: config/tc-i386.c:8203
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
-msgstr ""
+msgstr "мусор «%s» после выражения"
#: config/tc-i386.c:8256
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
-msgstr ""
+msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
#: config/tc-i386.c:8286
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
#: config/tc-i386.c:8334
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
#: config/tc-i386.c:8343
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
-msgstr ""
+msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
#: config/tc-i386.c:8365
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "разрешено не более %d операндов смещения"
#: config/tc-i386.c:8538
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствующее или некорректное выражение смещения «%s»"
#: config/tc-i386.c:8555
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
-msgstr ""
+msgstr "0x%lx вне диапазона знакового 32-битного смещения"
#: config/tc-i386.c:8707
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
#: config/tc-i386.c:8719
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
#: config/tc-i386.c:8754
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
#: config/tc-i386.c:8761
msgid "register scaling is being ignored here"
-msgstr ""
+msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
#: config/tc-i386.c:8822
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
#: config/tc-i386.c:8828
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
#: config/tc-i386.c:8956
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
#: config/tc-i386.c:8980
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
-msgstr ""
+msgstr "мусор «%s» после регистра"
#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
#: config/tc-i386.c:9001
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
#: config/tc-i386.c:9032
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
#: config/tc-i386.c:9119
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
#: config/tc-i386.c:9147
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
#: config/tc-i386.c:9155
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
#: config/tc-i386.c:9163
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
#. It's not a memory operand; argh!
#: config/tc-i386.c:9212
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
#: config/tc-i386.c:9434
msgid "long jump required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется длинный прыжок"
#: config/tc-i386.c:9489
msgid "jump target out of range"
-msgstr ""
+msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
#: config/tc-i386.c:10064
msgid "no compiled in support for x86_64"
-msgstr ""
+msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
#: config/tc-i386.c:10084
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
-msgstr ""
+msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
#: config/tc-i386.c:10088
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
-msgstr ""
+msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10237
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10246
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10273
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10284
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10293
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10308
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10321
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10330
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10354
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
#: config/tc-i386.c:10486
#, c-format
@@ -8104,6 +8124,9 @@ msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -k ignored\n"
msgstr ""
+" -Q игнорируется\n"
+" -V напечатать номер версии ассемблера\n"
+" -k игнорируется\n"
#: config/tc-i386.c:10491
#, c-format
@@ -8111,26 +8134,28 @@ msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -q quieten some warnings\n"
msgstr ""
+" -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
+" -q выводить только некоторые предупреждения\n"
#: config/tc-i386.c:10495
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s игнорируется\n"
#: config/tc-i386.c:10500
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
-msgstr ""
+msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
#: config/tc-i386.c:10504
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
-msgstr ""
+msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
#: config/tc-i386.c:10507
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr " --divide игнорируется\n"
#: config/tc-i386.c:10510
#, c-format
@@ -8138,22 +8163,23 @@ msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
msgstr ""
+" -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
+" генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
#: config/tc-i386.c:10514
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -w ignored\n"
+#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
-msgstr " -w игнорируется\n"
+msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
#: config/tc-i386.c:10517
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
#: config/tc-i386.c:10520
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
-msgstr ""
+msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
#: config/tc-i386.c:10522
#, c-format
@@ -8161,6 +8187,8 @@ msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" check SSE instructions\n"
msgstr ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" проверять инструкции SSE\n"
#: config/tc-i386.c:10525
#, c-format
@@ -8168,6 +8196,8 @@ msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
" check operand combinations for validity\n"
msgstr ""
+" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" проверять комбинации операндов на корректность\n"
#: config/tc-i386.c:10528
#, c-format
@@ -8175,6 +8205,8 @@ msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
" length\n"
msgstr ""
+" -mavxscalar=[128|256] кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
+" длиной вектора\n"
#: config/tc-i386.c:10531
#, c-format
@@ -8182,6 +8214,8 @@ msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
" length\n"
msgstr ""
+" -mevexlig=[128|256|512] кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
+" длиной вектора\n"
#: config/tc-i386.c:10534
#, c-format
@@ -8189,6 +8223,8 @@ msgid ""
" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
msgstr ""
+" -mevexwig=[0|1] кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
+" EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
#: config/tc-i386.c:10537
#, c-format
@@ -8197,47 +8233,49 @@ msgid ""
" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
" for SAE-only ignored instructions\n"
msgstr ""
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+" кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
+" EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
#: config/tc-i386.c:10541
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
#: config/tc-i386.c:10543
#, c-format
msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
-msgstr ""
+msgstr " -msyntax=[att|intel] использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
#: config/tc-i386.c:10545
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
#: config/tc-i386.c:10547
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
#: config/tc-i386.c:10549
#, c-format
msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mold-gcc поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n"
#: config/tc-i386.c:10551
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
-msgstr ""
+msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
#: config/tc-i386.c:10553
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
#: config/tc-i386.c:10556
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -Z generate object file even after errors\n"
+#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
-msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
+msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
#: config/tc-i386.c:10559
#, c-format
@@ -8245,6 +8283,8 @@ msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
" strip all lock prefixes\n"
msgstr ""
+" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
+" удалять все префиксы блокировки\n"
#: config/tc-i386.c:10562
#, c-format
@@ -8253,6 +8293,9 @@ msgid ""
" encode lfence, mfence and sfence as\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
msgstr ""
+" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
+" кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
+" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
#: config/tc-i386.c:10566
#, c-format
@@ -8260,140 +8303,138 @@ msgid ""
" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
" generate relax relocations\n"
msgstr ""
+" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
+" генерировать ослабленные перемещения\n"
#: config/tc-i386.c:10569
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA\n"
#: config/tc-i386.c:10571
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
#: config/tc-i386.c:10612
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
-msgstr ""
+msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
#: config/tc-i386.c:10669
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
-msgstr ""
+msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
#: config/tc-i386.c:10675
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
-msgstr ""
+msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
#: config/tc-i386.c:10681
msgid "Intel MCU is 32bit only"
-msgstr ""
+msgstr "МК Intel только 32-битный"
#: config/tc-i386.c:10838
msgid "symbol size computation overflow"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
#: config/tc-i386.c:10924
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
#: config/tc-i386.c:10992
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
#: config/tc-i386.c:11146
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-i386.c:11149
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-i386.c:11168
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
-msgstr ""
+msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
#: config/tc-i860.c:121
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr ""
+msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:131
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr ""
+msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:144
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr ""
+msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
msgid "Unknown temporary pseudo register"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр"
#: config/tc-i860.c:246
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
-msgstr ""
+msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
msgid "failed sanity check."
-msgstr ""
+msgstr "проверка на исправность не пройдена."
#: config/tc-i860.c:399
#, c-format
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»"
#: config/tc-i860.c:403
#, c-format
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»"
#: config/tc-i860.c:407
#, c-format
msgid "An instruction was expanded (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция расширена (%s)"
#: config/tc-i860.c:674
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
-msgstr ""
+msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest"
#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr ""
+msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC"
#: config/tc-i860.c:955
#, c-format
msgid "Illegal operands for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды для %s"
#: config/tc-i860.c:972
#, c-format
msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr ""
+msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе"
#: config/tc-i860.c:980
#, c-format
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»"
#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
msgid "relaxation not supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "ослабление не поддерживается\n"
#: config/tc-i860.c:1133
#, c-format
@@ -8404,6 +8445,12 @@ msgid ""
" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
msgstr ""
+" -EL\t\t\t генерировать код для режима с обратным порядком байт\n"
+" \t\t\t (по умолчанию)\n"
+" -EB\t\t\t генерировать код для режима с прямым порядком байт\n"
+" -mwarn-expand\t\t предупреждать при расширении псевдоопераций\n"
+" -mxp\t\t\t включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n"
+" -mintel-syntax\t включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n"
#. SVR4 compatibility flags.
#: config/tc-i860.c:1141
@@ -8412,119 +8459,121 @@ msgid ""
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
msgstr ""
+" -V\t\t\t напечатать номер версии ассемблера\n"
+" -Qy, -Qn\t\t игнорируется\n"
#: config/tc-i860.c:1204
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2"
#: config/tc-i860.c:1207
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4"
#: config/tc-i860.c:1210
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8"
#: config/tc-i860.c:1213
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16"
#: config/tc-i860.c:1308
msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr ""
+msgstr "5-битное значение слишком велико"
#: config/tc-i860.c:1311
msgid "5-bit field must be absolute"
-msgstr ""
+msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным"
#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4"
#: config/tc-i860.c:1400
#, c-format
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)"
#: config/tc-i960.c:483
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Хэширование вернуло «%s»."
#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
msgid "expression syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
#: config/tc-i960.c:616
msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr ""
+msgstr "попытка ветвления в другой сегмент"
#: config/tc-i960.c:620
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr ""
+msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой"
#: config/tc-i960.c:730
msgid "unaligned register"
-msgstr ""
+msgstr "невыровненный регистр"
#: config/tc-i960.c:752
msgid "no such sfr in this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr"
#: config/tc-i960.c:790
msgid "illegal literal"
-msgstr ""
+msgstr "неверный литерал"
#: config/tc-i960.c:940
msgid "invalid index register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный индексный регистр"
#: config/tc-i960.c:963
msgid "invalid scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный коэффициент масштабирования"
#: config/tc-i960.c:1187
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr ""
+msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями"
#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
msgid "too many operands"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много операндов"
#. We never moved: there was no opcode either!
#: config/tc-i960.c:1469
msgid "missing opcode"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует код операции"
#: config/tc-i960.c:1609
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr ""
+msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции"
#: config/tc-i960.c:1647
#, c-format
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "неверный код операции, «%s»"
#: config/tc-i960.c:1649
#, c-format
msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d"
#: config/tc-i960.c:1750
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d"
#: config/tc-i960.c:1860
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
-msgstr ""
+msgstr "неверная архитектура %s"
#: config/tc-i960.c:1880
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры I960:\n"
#: config/tc-i960.c:1883
#, c-format
@@ -8537,669 +8586,668 @@ msgid ""
"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
"\t\t\tlong displacements\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n"
+"-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n"
+"-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
+"\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
+"-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
+"\t\t\tдлинных смещений\n"
#: config/tc-i960.c:2145
msgid "should have 1 or 2 operands"
-msgstr ""
+msgstr "должен быть 1 или 2 операнда"
#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
-msgstr ""
+msgstr "Переопределение leafproc %s"
#: config/tc-i960.c:2198
msgid "should have two operands"
-msgstr ""
+msgstr "должен быть два операнда"
#: config/tc-i960.c:2208
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
-msgstr ""
+msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]"
#: config/tc-i960.c:2216
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
-msgstr ""
+msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s"
#. Should not happen: see block comment above.
#: config/tc-i960.c:2316
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка применить «bal» к %s"
#: config/tc-i960.c:2326
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n"
#: config/tc-i960.c:2344
msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "прямой порядок байт не поддерживается"
#: config/tc-i960.c:2346
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»"
#: config/tc-i960.c:2391
msgid "can't use COBR format with external label"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой"
#: config/tc-i960.c:2566
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr ""
+msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out"
#: config/tc-i960.c:2593
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
-msgstr ""
+msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s"
#: config/tc-ia64.c:872
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-ia64.c:924
msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
-msgstr ""
+msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
#: config/tc-ia64.c:929
msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
#: config/tc-ia64.c:1016
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
-msgstr ""
+msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
#: config/tc-ia64.c:1073
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after name in .symver"
msgid "expected ',' after section name"
-msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
+msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
#: config/tc-ia64.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after name in .symver"
msgid "expected ',' after symbol name"
-msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
+msgstr "ожидается «,» после имени символа"
#: config/tc-ia64.c:1132
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after name in .symver"
msgid "expected ',' after symbol size"
-msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
+msgstr "ожидается «,» после размера символа"
#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
msgid "record type is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый тип записи"
#: config/tc-ia64.c:1318
msgid "Invalid record type for P3 format."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
#: config/tc-ia64.c:1354
msgid "Invalid record type for format P6"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
msgid "Invalid record type for format B1"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
#: config/tc-ia64.c:1619
msgid "Invalid record type for format X1"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
#: config/tc-ia64.c:1661
msgid "Invalid record type for format X3"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
#: config/tc-ia64.c:1699
msgid "Previous .save incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
#: config/tc-ia64.c:2524
msgid "spill_mask record unimplemented."
-msgstr ""
+msgstr "Запись spill_mask не реализована."
#: config/tc-ia64.c:2581
msgid "record_type_not_valid"
-msgstr ""
+msgstr "record_type_not_valid"
#: config/tc-ia64.c:2665
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
#: config/tc-ia64.c:2724
msgid "Only constant space allocation is supported"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
#: config/tc-ia64.c:2738
msgid "Only constant offsets are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
#: config/tc-ia64.c:2762
msgid "Section switching in code is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
#: config/tc-ia64.c:2804
msgid "Insn slot not set in unwind record."
-msgstr ""
+msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
#: config/tc-ia64.c:2878
msgid "frgr_mem record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
#: config/tc-ia64.c:2889
msgid "fr_mem record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
#: config/tc-ia64.c:2898
msgid "gr_mem record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
#: config/tc-ia64.c:2907
msgid "br_mem record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "Запись br_mem до записи области!"
#: config/tc-ia64.c:2917
msgid "gr_gr record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
#: config/tc-ia64.c:2925
msgid "br_gr record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "Запись br_gr до записи области!"
#: config/tc-ia64.c:3043
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
#: config/tc-ia64.c:3047
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
-msgstr ""
+msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
#: config/tc-ia64.c:3103
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
#: config/tc-ia64.c:3139
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
#: config/tc-ia64.c:3163
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
-msgstr ""
+msgstr ".%s вне %s"
#: config/tc-ia64.c:3284
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
-msgstr ""
+msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
#: config/tc-ia64.c:3306
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
#: config/tc-ia64.c:3326
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
#: config/tc-ia64.c:3334
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
#: config/tc-ia64.c:3344
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
-msgstr ""
+msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
#: config/tc-ia64.c:3352
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
#: config/tc-ia64.c:3379
msgid "First operand to .save not a register"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
#: config/tc-ia64.c:3385
msgid "Second operand to .save not a valid register"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
#: config/tc-ia64.c:3442
msgid "First operand to .save not a valid register"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
#: config/tc-ia64.c:3460
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
#: config/tc-ia64.c:3469
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
#: config/tc-ia64.c:3479
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
-msgstr ""
+msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
#: config/tc-ia64.c:3565
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
#: config/tc-ia64.c:3742
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
#: config/tc-ia64.c:3771
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
#: config/tc-ia64.c:3776
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
#: config/tc-ia64.c:3843
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
#: config/tc-ia64.c:3866
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
#: config/tc-ia64.c:3879
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
#: config/tc-ia64.c:3884
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
#: config/tc-ia64.c:3907
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
#: config/tc-ia64.c:3930
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
#: config/tc-ia64.c:3943
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
#: config/tc-ia64.c:3948
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
#: config/tc-ia64.c:3974
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
#: config/tc-ia64.c:3982
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
#: config/tc-ia64.c:3990
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
-msgstr ""
+msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
#: config/tc-ia64.c:4007
msgid "Operand to .spill must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
#: config/tc-ia64.c:4076
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
#: config/tc-ia64.c:4097
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
#: config/tc-ia64.c:4151
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
#: config/tc-ia64.c:4170
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
#: config/tc-ia64.c:4193
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
#: config/tc-ia64.c:4199
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
#: config/tc-ia64.c:4234
msgid "Missing .endp after previous .proc"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
#: config/tc-ia64.c:4252
msgid "Empty argument of .proc"
-msgstr ""
+msgstr "Пустой аргумент .proc"
#: config/tc-ia64.c:4257
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» уже определена"
#: config/tc-ia64.c:4300
msgid "Initial .body should precede any instructions"
-msgstr ""
+msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
#: config/tc-ia64.c:4319
msgid ".prologue within prologue"
-msgstr ""
+msgstr ".prologue внутри пролога"
#: config/tc-ia64.c:4324
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
-msgstr ""
+msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
#: config/tc-ia64.c:4334
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
#: config/tc-ia64.c:4336
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
-msgstr ""
+msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
#: config/tc-ia64.c:4352
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
#: config/tc-ia64.c:4358
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
#: config/tc-ia64.c:4363
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
-msgstr ""
+msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
#: config/tc-ia64.c:4475
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
#: config/tc-ia64.c:4511
msgid "Empty argument of .endp"
-msgstr ""
+msgstr "Пустой аргумент .endp"
#: config/tc-ia64.c:4525
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
#: config/tc-ia64.c:4540
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
msgid "Comma expected"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается запятая"
#: config/tc-ia64.c:4621
msgid "Expected '['"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается «[»"
#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
msgid "Expected ']'"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается «]»"
#: config/tc-ia64.c:4635
msgid "Number of elements must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
#: config/tc-ia64.c:4646
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
-msgstr ""
+msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
#: config/tc-ia64.c:4654
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
-msgstr ""
+msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
#: config/tc-ia64.c:4661
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
-msgstr ""
+msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
#: config/tc-ia64.c:4689
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
#: config/tc-ia64.c:4754
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
#: config/tc-ia64.c:4788
msgid "Missing section name"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует имя раздела"
#: config/tc-ia64.c:4797
msgid "Comma expected after section name"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
#: config/tc-ia64.c:4808
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
#: config/tc-ia64.c:4897
msgid "Register name expected"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается имя регистра"
#: config/tc-ia64.c:4910
msgid "Register value annotation ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
#: config/tc-ia64.c:4949
msgid "Directive invalid within a bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
#: config/tc-ia64.c:5043
msgid "Missing predicate relation type"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
#: config/tc-ia64.c:5049
msgid "Unrecognized predicate relation type"
-msgstr ""
+msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
#: config/tc-ia64.c:5095
msgid "Bad register range"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный диапазон регистров"
#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
msgid "Predicate register expected"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается предикатный регистр"
#: config/tc-ia64.c:5109
msgid "Duplicate predicate register ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
#: config/tc-ia64.c:5125
msgid "Predicate source and target required"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
-msgstr ""
+msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
#: config/tc-ia64.c:5134
msgid "At least two PR arguments expected"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
#: config/tc-ia64.c:5148
msgid "At least one PR argument expected"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
#: config/tc-ia64.c:5182
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
#: config/tc-ia64.c:5662
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
#: config/tc-ia64.c:5748
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
-msgstr ""
+msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
#: config/tc-ia64.c:5979
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
-msgstr ""
+msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
#: config/tc-ia64.c:6097
msgid "Expected separator `='"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается разделитель «=»"
#: config/tc-ia64.c:6131
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
#: config/tc-ia64.c:6138
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
#: config/tc-ia64.c:6253
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
#: config/tc-ia64.c:6257
msgid "Wrong number of output operands"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
#: config/tc-ia64.c:6259
msgid "Wrong number of input operands"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное количество входных операндов"
#: config/tc-ia64.c:6261
msgid "Operand mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Несоответствие операнда"
#: config/tc-ia64.c:6343
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
#: config/tc-ia64.c:6346
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
#: config/tc-ia64.c:6370
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
#: config/tc-ia64.c:6377
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
#: config/tc-ia64.c:6383
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
#: config/tc-ia64.c:6427
msgid "Value truncated to 62 bits"
-msgstr ""
+msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
#: config/tc-ia64.c:6495
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
#: config/tc-ia64.c:6638
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
#: config/tc-ia64.c:6670
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
#: config/tc-ia64.c:6683
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
#: config/tc-ia64.c:6713
msgid "Label must be first in a bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
#: config/tc-ia64.c:6790
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
-msgstr ""
+msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
#: config/tc-ia64.c:6801
msgid "hint in B unit can't be used"
-msgstr ""
+msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
#: config/tc-ia64.c:6815
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
-msgstr ""
+msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
#: config/tc-ia64.c:6940
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
#: config/tc-ia64.c:6955
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не помещается в комплект"
#: config/tc-ia64.c:6967
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
#: config/tc-ia64.c:6973
msgid "Missing '}' at end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
#: config/tc-ia64.c:7120
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
#: config/tc-ia64.c:7147
msgid ""
@@ -9219,6 +9267,24 @@ msgid ""
"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
msgstr ""
+"Параметры IA-64:\n"
+" --mconstant-gp\t помечать выходной файл как использующий\n"
+"\t\t\t модель константный-GP\n"
+"\t\t\t (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
+" --mauto-pic\t\t помечать выходной файл как использующий\n"
+"\t\t\t модель константный-GP\n"
+"\t\t\t без функциональных дескрипторов (устанавливается\n"
+"\t\t\t флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n"
+" -mle | -mbe\t\t задать обратный- или прямой- порядок байт\n"
+"\t\t\t (по умолчанию -mle)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n"
+" -x | -xexplicit\t включить проверку нарушений зависимостей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
#: config/tc-ia64.c:7164
@@ -9231,321 +9297,326 @@ msgid ""
" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
"\t\t\t dependency violation checking\n"
msgstr ""
+" -xauto\t\t автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n"
+" -xnone\t\t выключить проверку нарушений зависимостей\n"
+" -xdebug\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n"
+" -xdebugn\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n"
+"\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
+" -xdebugx\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
+"\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
#: config/tc-ia64.c:7179
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
-msgstr ""
+msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
#: config/tc-ia64.c:7417
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ia64.md_begin: невозможно получить хеш «%s»: %s"
#: config/tc-ia64.c:7481
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
msgid "Could not set architecture and machine"
-msgstr ""
+msgstr "Не задана архитектура и машина"
#: config/tc-ia64.c:7625
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
-msgstr ""
+msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
#: config/tc-ia64.c:7634
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
-msgstr ""
+msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
#: config/tc-ia64.c:7647
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
#: config/tc-ia64.c:7653
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
-msgstr ""
+msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
#: config/tc-ia64.c:7680
msgid "Expected ')'"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается «)»"
#: config/tc-ia64.c:7685
msgid "Qualifying predicate expected"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
#: config/tc-ia64.c:7704
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
-msgstr ""
+msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
#: config/tc-ia64.c:7733
msgid "Expected ':'"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается «:»"
#: config/tc-ia64.c:7749
msgid "Tag name expected"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается имя метки"
#: config/tc-ia64.c:7850
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
#: config/tc-ia64.c:7855
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
#: config/tc-ia64.c:7867
msgid "Indirect register index must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
#: config/tc-ia64.c:7876
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается «(»"
#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует «)»"
#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
-msgstr ""
+msgstr "Не является символическим выражением"
#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
msgid "Illegal combination of relocation functions"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
#: config/tc-ia64.c:8046
msgid "No current frame"
-msgstr ""
+msgstr "Нет текущего фрейма"
#: config/tc-ia64.c:8048
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
-msgstr ""
+msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
#: config/tc-ia64.c:8087
msgid "Standalone `#' is illegal"
-msgstr ""
+msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
#: config/tc-ia64.c:8090
msgid "Redundant `#' suffix operators"
-msgstr ""
+msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
#: config/tc-ia64.c:8248
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
-msgstr ""
+msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
#: config/tc-ia64.c:9561
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
#: config/tc-ia64.c:10431
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
#: config/tc-ia64.c:10433
msgid "This is the location of the conflicting usage"
-msgstr ""
+msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
#: config/tc-ia64.c:10695
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
#: config/tc-ia64.c:10773
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
-msgstr ""
+msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
#: config/tc-ia64.c:10785
msgid "hint.b may be treated as nop"
-msgstr ""
+msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
#: config/tc-ia64.c:10788
msgid "hint.b shouldn't be used"
-msgstr ""
+msgstr "hint.b не должен использоваться"
#: config/tc-ia64.c:10827
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
-msgstr ""
+msgstr "у «%s» не может быть предиката"
#: config/tc-ia64.c:10899
msgid "Closing bracket missing"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
#: config/tc-ia64.c:10908
msgid "Index must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
#: config/tc-ia64.c:11073
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
#: config/tc-ia64.c:11345
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
#: config/tc-ia64.c:11364
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
#: config/tc-ia64.c:11403
msgid "integer operand out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд целого вне диапазона"
#: config/tc-ia64.c:11470
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "%s должен быть константным значением"
#: config/tc-ia64.c:11490
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create floating-point number"
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
-msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
+msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
#: config/tc-ia64.c:11523
msgid "invalid @slotcount value"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимое значение @slotcount"
#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
#: config/tc-ia64.c:11671
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ожидается запятая после «%s»"
#: config/tc-ia64.c:11822
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
#: config/tc-ia64.c:11832
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
#: config/tc-ia64.c:11843
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
#: config/tc-ia64.c:11851
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
#: config/tc-ia64.c:11877
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr ""
+msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
#: config/tc-ia64.c:11900
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr ""
+msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
#: config/tc-ip2k.c:139
#, c-format
msgid "IP2K specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n"
#: config/tc-ip2k.c:140
#, c-format
msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
-msgstr ""
+msgstr " -mip2022 ограничиться инструкциями IP2022\n"
#: config/tc-ip2k.c:141
#, c-format
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mip2022ext разрешить расширенные инструкции IP2022\n"
#: config/tc-iq2000.c:362
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
#: config/tc-iq2000.c:370
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
-msgstr ""
+msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
-msgstr ""
+msgstr "операнд ссылается не R%ld предыдущей загрузки."
#: config/tc-iq2000.c:394
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
-msgstr ""
+msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Непарное верхнее перемещение"
#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
msgid ".end not in text section"
-msgstr ""
+msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
-msgstr ""
+msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
#: config/tc-iq2000.c:860
msgid "Expected simple number."
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается простое число."
#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-msgstr ""
+msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
#: config/tc-iq2000.c:891
msgid "Invalid number"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный номер"
#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
msgid ".ent or .aent not in text section."
-msgstr ""
+msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
#: config/tc-iq2000.c:928
msgid "missing `.end'"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует «.end»"
#: config/tc-m32c.c:142
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n"
#. Pretend that we do not recognise this option.
#: config/tc-m32r.c:330
@@ -9559,7 +9630,7 @@ msgstr ""
#: config/tc-m32r.c:372
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n"
#: config/tc-m32r.c:374
#, c-format
@@ -10807,7 +10878,7 @@ msgid "pc-relative "
msgstr ""
#: config/tc-mep.c:339
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"MeP specific command line options:\n"
" -EB assemble for a big endian system\n"
@@ -10823,6 +10894,19 @@ msgid ""
" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
msgstr ""
+"Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
+" -EB assemble for a big endian system\n"
+" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
+" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" enable/disable the given opcodes\n"
+"\n"
+" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
+" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
+" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
+" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
#: config/tc-mep.c:408
msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
@@ -11255,7 +11339,7 @@ msgstr ""
#: config/tc-metag.c:5953
#, c-format
msgid " Meta specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
#: config/tc-metag.c:6042
msgid "premature end of floating point prefix"
@@ -12350,7 +12434,7 @@ msgstr ""
#: config/tc-mmix.c:702
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n"
#: config/tc-mmix.c:703
#, c-format
@@ -13104,7 +13188,7 @@ msgstr ""
#: config/tc-mt.c:151
#, c-format
msgid "MT specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n"
#: config/tc-mt.c:152
#, c-format
@@ -14394,7 +14478,7 @@ msgstr ""
#: config/tc-ppc.c:5431
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
#. Section Contents
#. unknown
@@ -14697,7 +14781,7 @@ msgstr ""
#: config/tc-rl78.c:368
#, c-format
msgid " RL78 specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n"
#: config/tc-rl78.c:369
#, c-format
@@ -14788,7 +14872,7 @@ msgstr "нераспознанный тип символа %s"
#: config/tc-rx.c:205
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
#: config/tc-rx.c:206
#, c-format
@@ -16883,7 +16967,7 @@ msgstr ""
#: config/tc-tic54x.c:233
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n"
#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
@@ -17970,7 +18054,7 @@ msgstr ""
#: config/tc-v850.c:315
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
-msgstr ""
+msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %d."
#: config/tc-v850.c:341
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
@@ -18623,7 +18707,7 @@ msgstr ""
#: config/tc-xc16x.c:218
#, c-format
msgid " XC16X specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n"
#: config/tc-xgate.c:215
msgid "architecture variant invalid"
@@ -18724,7 +18808,7 @@ msgstr "неожиданный класс хранения %d"
#: config/tc-xstormy16.c:77
#, c-format
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n"
#: config/tc-xstormy16.c:223
#, c-format