diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2018-06-26 14:03:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2018-06-26 14:03:16 +0100 |
commit | 30aa13067f70ba1d11c35d13be753118c457842c (patch) | |
tree | c64ff7a9e056e37b3174afa5b23af82e77c8fd8b /binutils | |
parent | Fix the MSP430 assembler's parsing of register names. (diff) | |
download | binutils-gdb-30aa13067f70ba1d11c35d13be753118c457842c.tar.gz binutils-gdb-30aa13067f70ba1d11c35d13be753118c457842c.tar.bz2 binutils-gdb-30aa13067f70ba1d11c35d13be753118c457842c.zip |
Updated translations.
gas * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
bfd * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
ld * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
gold * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
opcodes * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
* po/de.po: Updated German translation.
* po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
binutils* po/sv.po: Updated Swedish translation.
* po/uk.po: Updated Ukranian translation.
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r-- | binutils/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/sv.po | 3607 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/uk.po | 3918 |
3 files changed, 3511 insertions, 4019 deletions
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 0853e65963a..20c6bd7a73d 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,5 +1,10 @@ 2018-06-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + * po/uk.po: Updated Ukranian translation. + +2018-06-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + * doc/binutils.texi: Fix spelling mistakes. * README--how-to-make-a-release: Likewise. diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index cc2ae492895..2082147ee4f 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018. # -# $Revision: 1.15 $ +# $Revision: 1.17 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-20 18:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-25 16:02+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets version\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 -#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 -#: windmc.c:227 windres.c:688 +#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449 +#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227 +#: windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" @@ -111,202 +111,207 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856 +#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" -#: ar.c:257 +#: ar.c:260 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "ingen post %s i arkivet\n" -#: ar.c:271 +#: ar.c:274 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:280 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" -#: ar.c:285 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-skript]\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " kommandon:\n" -#: ar.c:287 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:293 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n" -#: ar.c:291 +#: ar.c:294 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n" -#: ar.c:292 +#: ar.c:295 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - fungera som ranlib\n" -#: ar.c:293 +#: ar.c:296 #, c-format -msgid " t - display contents of archive\n" -msgstr " t - visa innehållet i arkivet\n" +msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" +msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n" -#: ar.c:294 +#: ar.c:297 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:298 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:299 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n" -#: ar.c:297 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n" -#: ar.c:300 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:302 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:316 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n" -#: ar.c:314 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n" -#: ar.c:316 +#: ar.c:319 +#, c-format +msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" +msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n" + +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:321 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " generella modifierare:\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:323 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n" -#: ar.c:321 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n" -#: ar.c:322 +#: ar.c:326 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - beskriv utförligt\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - visa versionsinformation\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " valfria:\n" -#: ar.c:328 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:349 +#: ar.c:353 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:354 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" -#: ar.c:351 +#: ar.c:355 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -315,12 +320,12 @@ msgstr "" " Flaggorna är:\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:358 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:362 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:366 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "" " -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" " -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n" -#: ar.c:365 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -349,102 +354,102 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" -#: ar.c:489 +#: ar.c:493 msgid "two different operation options specified" msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" -#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764 +#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" -#: ar.c:770 +#: ar.c:777 msgid "no operation specified" msgstr "ingen kommandoflagga gavs" -#: ar.c:773 +#: ar.c:780 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." -#: ar.c:776 +#: ar.c:783 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." -#: ar.c:779 +#: ar.c:786 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" -#: ar.c:788 +#: ar.c:795 msgid "missing position arg." msgstr "saknat positionsargument." -#: ar.c:794 +#: ar.c:801 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." -#: ar.c:796 +#: ar.c:803 msgid "`N' missing value." msgstr "”N” saknar värde." -#: ar.c:799 +#: ar.c:806 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." -#: ar.c:815 +#: ar.c:822 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." -#: ar.c:862 +#: ar.c:869 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:931 +#: ar.c:938 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:962 +#: ar.c:969 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:968 +#: ar.c:975 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288 +#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1019 ar.c:1097 +#: ar.c:1026 ar.c:1104 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1056 objcopy.c:3252 +#: ar.c:1063 objcopy.c:3261 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" -#: ar.c:1155 +#: ar.c:1162 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1299 +#: ar.c:1306 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1349 +#: ar.c:1356 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1488 +#: ar.c:1495 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" @@ -577,32 +582,32 @@ msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" msgid "<time data corrupt>" msgstr "<tidsdata trasig>" -#: bucomm.c:576 +#: bucomm.c:586 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: felaktigt tal: %s" -#: bucomm.c:596 strings.c:403 +#: bucomm.c:606 strings.c:403 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "”%s”: Filen finns inte" -#: bucomm.c:598 strings.c:405 +#: bucomm.c:608 strings.c:405 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" -#: bucomm.c:602 strings.c:411 +#: bucomm.c:612 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Varning: ”%s” är en katalog" -#: bucomm.c:604 +#: bucomm.c:614 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil" -#: bucomm.c:606 +#: bucomm.c:616 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor" @@ -712,7 +717,7 @@ msgstr "Lista över symboler" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309 +#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1039,286 +1044,286 @@ msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ" -#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973 +#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d" -#: dlltool.c:1014 +#: dlltool.c:997 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s" -#: dlltool.c:1019 +#: dlltool.c:1002 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Bearbetar def-fil: %s" -#: dlltool.c:1023 +#: dlltool.c:1006 msgid "Processed def file" msgstr "Def-filen är bearbetad" -#: dlltool.c:1047 +#: dlltool.c:1030 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" -#: dlltool.c:1084 +#: dlltool.c:1067 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:1102 +#: dlltool.c:1085 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126 +#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" -#: dlltool.c:1123 +#: dlltool.c:1106 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" -#: dlltool.c:1279 +#: dlltool.c:1262 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1327 +#: dlltool.c:1310 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "kör: %s %s" -#: dlltool.c:1368 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1351 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" -#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s avslutade med status %d" -#: dlltool.c:1410 +#: dlltool.c:1393 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" -#: dlltool.c:1550 +#: dlltool.c:1533 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undantar symbol: %s" -#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 +#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: inga symboler" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1676 +#: dlltool.c:1659 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Klar med att läsa %s" -#: dlltool.c:1686 +#: dlltool.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:1689 +#: dlltool.c:1672 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Avläser objektfil %s" -#: dlltool.c:1709 +#: dlltool.c:1692 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" -#: dlltool.c:1811 +#: dlltool.c:1794 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Lägger till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:1863 +#: dlltool.c:1846 msgid "Added exports to output file" msgstr "La till exporter till utfilen" -#: dlltool.c:2031 +#: dlltool.c:2014 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Genererar exportfil: %s" -#: dlltool.c:2036 +#: dlltool.c:2019 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" -#: dlltool.c:2041 +#: dlltool.c:2024 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Öppnade temporär fil: %s" -#: dlltool.c:2217 +#: dlltool.c:2200 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen" -#: dlltool.c:2268 +#: dlltool.c:2251 msgid "Generated exports file" msgstr "Genererade exportfil" -#: dlltool.c:2478 +#: dlltool.c:2461 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s" -#: dlltool.c:2482 +#: dlltool.c:2465 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Skapar stubbfil: %s" -#: dlltool.c:2953 +#: dlltool.c:2936 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s" -#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046 +#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s" -#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117 +#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s" -#: dlltool.c:3132 +#: dlltool.c:3115 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s" -#: dlltool.c:3191 +#: dlltool.c:3174 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s" -#: dlltool.c:3214 +#: dlltool.c:3197 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3218 +#: dlltool.c:3201 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" -#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311 +#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "kan inte radera %s: %s" -#: dlltool.c:3317 +#: dlltool.c:3300 msgid "Created lib file" msgstr "Skapade biblioteksfilen" -#: dlltool.c:3529 +#: dlltool.c:3512 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559 +#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s är inte ett bibliotek" -#: dlltool.c:3577 +#: dlltool.c:3560 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" -#: dlltool.c:3588 +#: dlltool.c:3571 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" -#: dlltool.c:3820 +#: dlltool.c:3803 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3826 +#: dlltool.c:3809 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" -#: dlltool.c:3929 +#: dlltool.c:3912 msgid "Processing definitions" msgstr "Bearbetar definitioner" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3939 msgid "Processed definitions" msgstr "Definitionerna är bearbetade" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3948 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:3949 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3950 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3951 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3952 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3953 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3954 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3955 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3956 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3957 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" @@ -1327,7 +1332,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3975 +#: dlltool.c:3958 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" @@ -1336,173 +1341,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3959 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3960 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3961 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n" -#: dlltool.c:3979 +#: dlltool.c:3962 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" -#: dlltool.c:3980 +#: dlltool.c:3963 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" -#: dlltool.c:3981 +#: dlltool.c:3964 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n" -#: dlltool.c:3982 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3983 +#: dlltool.c:3966 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3984 +#: dlltool.c:3967 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3985 +#: dlltool.c:3968 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3986 +#: dlltool.c:3969 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n" -#: dlltool.c:3987 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n" -#: dlltool.c:3988 +#: dlltool.c:3971 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n" -#: dlltool.c:3989 +#: dlltool.c:3972 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n" -#: dlltool.c:3990 +#: dlltool.c:3973 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n" -#: dlltool.c:3991 +#: dlltool.c:3974 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3992 +#: dlltool.c:3975 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n" -#: dlltool.c:3993 +#: dlltool.c:3976 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n" -#: dlltool.c:3994 +#: dlltool.c:3977 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n" -#: dlltool.c:3995 +#: dlltool.c:3978 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n" -#: dlltool.c:3996 +#: dlltool.c:3979 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" -#: dlltool.c:3997 +#: dlltool.c:3980 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" -#: dlltool.c:3998 +#: dlltool.c:3981 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" -#: dlltool.c:3999 +#: dlltool.c:3982 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" -#: dlltool.c:4001 +#: dlltool.c:3984 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n" -#: dlltool.c:4002 +#: dlltool.c:3985 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n" # Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt. -#: dlltool.c:4003 +#: dlltool.c:3986 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n" -#: dlltool.c:4149 +#: dlltool.c:4132 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s" -#: dlltool.c:4154 +#: dlltool.c:4137 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:4202 +#: dlltool.c:4185 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" -#: dlltool.c:4237 +#: dlltool.c:4220 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" -#: dlltool.c:4317 +#: dlltool.c:4300 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." -#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Provade fil: %s" -#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Använder fil: %s" @@ -1790,23 +1795,26 @@ msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värdet (%s) är för stort för den omgivande variabeln\n" -#: dwarf.c:396 +#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. +#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END +#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. +#: dwarf.c:399 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" -#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362 +#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" -#: dwarf.c:526 +#: dwarf.c:532 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Utökad op-kod %d: " -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:537 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1815,36 +1823,36 @@ msgstr "" "Slut på sekvensen\n" "\n" -#: dwarf.c:539 +#: dwarf.c:545 #, c-format msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n" -#: dwarf.c:545 +#: dwarf.c:551 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "sätt Adress till 0x%s\n" -#: dwarf.c:552 +#: dwarf.c:558 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definiera ny filtabellspost\n" -#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651 +#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" -#: dwarf.c:572 +#: dwarf.c:578 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" -#: dwarf.c:576 +#: dwarf.c:582 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "sätt diskriminator till %s\n" -#: dwarf.c:651 +#: dwarf.c:657 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" @@ -1853,405 +1861,413 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:668 +#: dwarf.c:674 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "användardefinierad: " -#: dwarf.c:670 +#: dwarf.c:676 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "OKÄND: " -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:677 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "längd %d [" -#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703 +#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:693 +#: dwarf.c:699 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708 +#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714 msgid "<offset is too big>" msgstr "<avståndet är för stort>" -#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717 +#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:717 +#: dwarf.c:723 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:721 +#: dwarf.c:727 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:733 +#: dwarf.c:739 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:751 +#: dwarf.c:757 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:752 +#: dwarf.c:758 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>" -#: dwarf.c:758 +#: dwarf.c:764 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:760 +#: dwarf.c:766 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<indexavståndet är för stort>" -#: dwarf.c:764 +#: dwarf.c:770 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:771 +#: dwarf.c:777 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:773 +#: dwarf.c:779 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>" -#: dwarf.c:782 +#: dwarf.c:788 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>" -#: dwarf.c:793 +#: dwarf.c:799 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>" -#: dwarf.c:797 +#: dwarf.c:803 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:975 +#: dwarf.c:981 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:990 +#: dwarf.c:996 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx" -#: dwarf.c:992 +#: dwarf.c:998 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx" -#: dwarf.c:1012 +#: dwarf.c:1018 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" -#: dwarf.c:1028 +#: dwarf.c:1034 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Okänt IDX-värde: %lx" -#: dwarf.c:1042 +#: dwarf.c:1048 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s byte-block: " -#: dwarf.c:1396 +#: dwarf.c:1402 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" -#: dwarf.c:1418 +#: dwarf.c:1424 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "storlek: %s " -#: dwarf.c:1421 +#: dwarf.c:1427 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "avstånd: %s " -#: dwarf.c:1440 +#: dwarf.c:1446 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1465 +#: dwarf.c:1471 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s i raminformation)" -#: dwarf.c:1611 +#: dwarf.c:1617 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1613 +#: dwarf.c:1619 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1696 +#: dwarf.c:1702 msgid "<following link not possible>" msgstr "<att följa en länk är inte möjligt>" -#: dwarf.c:1699 +#: dwarf.c:1705 msgid "<could not load separate string section>" msgstr "<kunde inte läsa in en separat strängsektion>" -#: dwarf.c:1707 +#: dwarf.c:1713 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:1740 +#: dwarf.c:1746 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Okänt AT-värde: %lx" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1777 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Trasigt attribut\n" -#: dwarf.c:1786 +#: dwarf.c:1792 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n" -#: dwarf.c:1924 +#: dwarf.c:1930 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036 +#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" -#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045 +#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" -#: dwarf.c:2056 +#: dwarf.c:2062 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2063 +#: dwarf.c:2069 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2074 +#: dwarf.c:2080 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2083 +#: dwarf.c:2089 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2108 +#: dwarf.c:2114 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2114 +#: dwarf.c:2120 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" -#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279 +#: dwarf.c:2181 +msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" +msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n" + +#: dwarf.c:2193 +msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" +msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n" + +#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" -#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738 -#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236 -#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381 +#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802 +#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315 +#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539 msgid "<unknown>" msgstr "<okänd>" -#: dwarf.c:2302 +#: dwarf.c:2317 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(inte inline:ad)" -#: dwarf.c:2305 +#: dwarf.c:2320 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline:ad)" -#: dwarf.c:2308 +#: dwarf.c:2323 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" -#: dwarf.c:2311 +#: dwarf.c:2326 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" -#: dwarf.c:2314 +#: dwarf.c:2329 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" -#: dwarf.c:2361 +#: dwarf.c:2386 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" -#: dwarf.c:2364 +#: dwarf.c:2389 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Okänd: %s)" -#: dwarf.c:2409 +#: dwarf.c:2434 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(användardefinierad typ)" -#: dwarf.c:2411 +#: dwarf.c:2436 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(okänd typ)" -#: dwarf.c:2424 +#: dwarf.c:2449 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(okänd åtkomlighet)" -#: dwarf.c:2436 +#: dwarf.c:2461 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(okänd synlighet)" -#: dwarf.c:2449 +#: dwarf.c:2474 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(användarspecificerad)" -#: dwarf.c:2451 +#: dwarf.c:2476 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(okänd byteordning)" -#: dwarf.c:2463 +#: dwarf.c:2488 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(okänd virtualitet)" -#: dwarf.c:2475 +#: dwarf.c:2500 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(okänt fall)" -#: dwarf.c:2493 +#: dwarf.c:2518 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(användardefinierad)" -#: dwarf.c:2495 +#: dwarf.c:2520 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(okänd konvention)" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2529 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:2539 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(teckenlös)" -#: dwarf.c:2515 +#: dwarf.c:2540 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(inledande överhålslag)" -#: dwarf.c:2516 +#: dwarf.c:2541 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(avslutande överhålslag)" -#: dwarf.c:2517 +#: dwarf.c:2542 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(inledning separat)" -#: dwarf.c:2518 +#: dwarf.c:2543 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(avslutning separat)" -#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540 +#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(okänd)" -#: dwarf.c:2527 +#: dwarf.c:2552 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nej)" -#: dwarf.c:2528 +#: dwarf.c:2553 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(i klass)" -#: dwarf.c:2529 +#: dwarf.c:2554 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(utanför klass)" -#: dwarf.c:2538 +#: dwarf.c:2563 #, c-format msgid "(label)" msgstr "(etikett)" -#: dwarf.c:2539 +#: dwarf.c:2564 #, c-format msgid "(range)" msgstr "(intervall)" -#: dwarf.c:2566 +#: dwarf.c:2591 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (platslista)" -#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890 +#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2620 +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" -#: dwarf.c:2630 +#: dwarf.c:2655 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" -#: dwarf.c:2715 +#: dwarf.c:2740 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2260,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s)::\n" "\n" -#: dwarf.c:2718 +#: dwarf.c:2743 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2269,7 +2285,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2723 +#: dwarf.c:2748 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2278,7 +2294,7 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:2751 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2287,188 +2303,188 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll:\n" "\n" -#: dwarf.c:2775 +#: dwarf.c:2800 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2787 +#: dwarf.c:2812 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2795 +#: dwarf.c:2820 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" -#: dwarf.c:2804 +#: dwarf.c:2829 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" -#: dwarf.c:2833 +#: dwarf.c:2858 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:2913 +#: dwarf.c:2938 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n" -#: dwarf.c:2956 +#: dwarf.c:2981 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2958 +#: dwarf.c:2983 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2961 +#: dwarf.c:2986 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:2962 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:2989 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:2969 +#: dwarf.c:2994 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signatur: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2972 +#: dwarf.c:2997 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Typavstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2980 +#: dwarf.c:3005 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Sektionsbidrag:\n" -#: dwarf.c:2981 +#: dwarf.c:3006 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2984 +#: dwarf.c:3009 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2987 +#: dwarf.c:3012 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2990 +#: dwarf.c:3015 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348 +#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" -#: dwarf.c:3013 +#: dwarf.c:3038 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:3022 +#: dwarf.c:3047 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" -#: dwarf.c:3032 +#: dwarf.c:3057 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:3038 +#: dwarf.c:3063 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:3084 +#: dwarf.c:3109 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" -#: dwarf.c:3094 +#: dwarf.c:3119 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3098 +#: dwarf.c:3123 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" -#: dwarf.c:3117 +#: dwarf.c:3142 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" -#: dwarf.c:3121 +#: dwarf.c:3146 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:3140 +#: dwarf.c:3165 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3238 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE har locviews utan loclist\n" -#: dwarf.c:3328 +#: dwarf.c:3353 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:3342 +#: dwarf.c:3367 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728 +#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:3371 +#: dwarf.c:3396 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" -#: dwarf.c:3387 +#: dwarf.c:3412 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:3418 +#: dwarf.c:3443 #, c-format msgid "Corrupt %s format table entry\n" msgstr "Trasig post i %sformattabell\n" -#: dwarf.c:3427 +#: dwarf.c:3452 #, c-format msgid "Corrupt %s list\n" msgstr "Trasig %slista\n" -#: dwarf.c:3433 +#: dwarf.c:3458 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2477,7 +2493,7 @@ msgstr "" "\n" " %stabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:3437 +#: dwarf.c:3462 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2486,110 +2502,110 @@ msgstr "" "\n" " %stabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3440 +#: dwarf.c:3465 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Post" -#: dwarf.c:3455 +#: dwarf.c:3480 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNamn" -#: dwarf.c:3458 +#: dwarf.c:3483 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tKat" -#: dwarf.c:3461 +#: dwarf.c:3486 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tTid" -#: dwarf.c:3464 +#: dwarf.c:3489 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tStorlek" -#: dwarf.c:3467 +#: dwarf.c:3492 #, c-format msgid "\tMD5" msgstr "\tMD5" -#: dwarf.c:3470 +#: dwarf.c:3495 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)" -#: dwarf.c:3506 +#: dwarf.c:3531 #, c-format msgid "Corrupt %s entries list\n" msgstr "Trasig %spostlista\n" -#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970 +#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" -#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086 +#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3593 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Längd: %ld\n" -#: dwarf.c:3569 +#: dwarf.c:3594 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF version: %d\n" -#: dwarf.c:3570 +#: dwarf.c:3595 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Prologlängd: %d\n" -#: dwarf.c:3571 +#: dwarf.c:3596 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" -#: dwarf.c:3573 +#: dwarf.c:3598 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Max operationer per instr: %d\n" # BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? -#: dwarf.c:3574 +#: dwarf.c:3599 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n" -#: dwarf.c:3575 +#: dwarf.c:3600 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " radbas: %d\n" -#: dwarf.c:3576 +#: dwarf.c:3601 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " radomfång: %d\n" -#: dwarf.c:3577 +#: dwarf.c:3602 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " op-kodbas: %d\n" -#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986 +#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n" -#: dwarf.c:3594 +#: dwarf.c:3619 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:3598 +#: dwarf.c:3623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2598,7 +2614,7 @@ msgstr "" "\n" " Op-koder:\n" -#: dwarf.c:3601 +#: dwarf.c:3626 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" @@ -2607,17 +2623,17 @@ msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n" # Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde # eventuellt felrapporteras. -#: dwarf.c:3614 +#: dwarf.c:3639 msgid "Directory" msgstr "Katalog" # Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde # eventuellt felrapporteras. -#: dwarf.c:3616 +#: dwarf.c:3641 msgid "File name" msgstr "Filnamns" -#: dwarf.c:3621 +#: dwarf.c:3646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2626,7 +2642,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:3626 +#: dwarf.c:3651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2635,7 +2651,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3646 +#: dwarf.c:3671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2644,7 +2660,7 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:3649 +#: dwarf.c:3674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2653,176 +2669,176 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3675 +#: dwarf.c:3700 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" -#: dwarf.c:3691 +#: dwarf.c:3716 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Inga radnummersatser.\n" -#: dwarf.c:3694 +#: dwarf.c:3719 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Radnummersatser:\n" -#: dwarf.c:3717 +#: dwarf.c:3742 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s" -#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856 -#: dwarf.c:3876 +#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881 +#: dwarf.c:3901 msgid " (reset view)" msgstr " (återställ vy)" -#: dwarf.c:3737 +#: dwarf.c:3762 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:3747 +#: dwarf.c:3772 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " och radnumret med %s till %d" -#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764 +#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vy %u)\n" -#: dwarf.c:3762 +#: dwarf.c:3787 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Kopiera" -#: dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:3804 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3798 +#: dwarf.c:3823 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3811 +#: dwarf.c:3836 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n" -#: dwarf.c:3819 +#: dwarf.c:3844 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n" -#: dwarf.c:3827 +#: dwarf.c:3852 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Sätt kolumnen till %s\n" -#: dwarf.c:3835 +#: dwarf.c:3860 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Sätt is_stmt till %s\n" -#: dwarf.c:3840 +#: dwarf.c:3865 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Sätt basblocket\n" -#: dwarf.c:3852 +#: dwarf.c:3877 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3871 +#: dwarf.c:3896 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n" -#: dwarf.c:3891 +#: dwarf.c:3916 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" -#: dwarf.c:3895 +#: dwarf.c:3920 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" -#: dwarf.c:3901 +#: dwarf.c:3926 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Sätt ISA till %s\n" -#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557 +#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " -#: dwarf.c:3999 +#: dwarf.c:4024 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080 +#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Trasig kataloglista\n" -#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Trasig filnamnslista\n" -#: dwarf.c:4190 +#: dwarf.c:4215 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:4235 +#: dwarf.c:4260 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "filtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:4274 +#: dwarf.c:4299 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485 +#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n" -#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646 -#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252 -#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382 -#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358 -#: readelf.c:16464 readelf.c:16467 +#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649 +#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336 +#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540 +#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516 +#: readelf.c:16626 readelf.c:16629 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<trasig>" -#: dwarf.c:4295 +#: dwarf.c:4320 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4300 +#: dwarf.c:4325 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View\n" msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy\n" -#: dwarf.c:4416 +#: dwarf.c:4441 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n" -#: dwarf.c:4469 +#: dwarf.c:4494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2831,12 +2847,12 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filtabellspost %d]\n" -#: dwarf.c:4473 +#: dwarf.c:4498 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" -#: dwarf.c:4474 +#: dwarf.c:4499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2845,7 +2861,7 @@ msgstr "" "\n" " <för stort filtabellsindex %u>" -#: dwarf.c:4480 +#: dwarf.c:4505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2854,7 +2870,7 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" -#: dwarf.c:4487 +#: dwarf.c:4512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2863,78 +2879,78 @@ msgstr "" "\n" " <för stor katalogtabellpost %u>\n" -#: dwarf.c:4553 +#: dwarf.c:4578 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Sätt ISA till %lu\n" -#: dwarf.c:4587 +#: dwarf.c:4612 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" -#: dwarf.c:4717 +#: dwarf.c:4742 msgid "no info" msgstr "ingen info" -#: dwarf.c:4718 +#: dwarf.c:4743 msgid "type" msgstr "typ" -#: dwarf.c:4719 +#: dwarf.c:4744 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: dwarf.c:4720 +#: dwarf.c:4745 msgid "function" msgstr "funktion" -#: dwarf.c:4721 +#: dwarf.c:4746 msgid "other" msgstr "annat" -#: dwarf.c:4722 +#: dwarf.c:4747 msgid "unused5" msgstr "oanvänd5" -#: dwarf.c:4723 +#: dwarf.c:4748 msgid "unused6" msgstr "oanvänd6" -#: dwarf.c:4724 +#: dwarf.c:4749 msgid "unused7" msgstr "oanvänd7" -#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329 +#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" -#: dwarf.c:4789 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:4791 +#: dwarf.c:4816 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:4793 +#: dwarf.c:4818 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4795 +#: dwarf.c:4820 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" -#: dwarf.c:4804 +#: dwarf.c:4829 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" -#: dwarf.c:4812 +#: dwarf.c:4837 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2943,7 +2959,7 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd Sort Namn\n" -#: dwarf.c:4814 +#: dwarf.c:4839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2952,202 +2968,202 @@ msgstr "" "\n" " Offset\tNamn\n" -#: dwarf.c:4850 +#: dwarf.c:4875 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:4850 +#: dwarf.c:4875 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:4910 +#: dwarf.c:4935 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:4916 +#: dwarf.c:4941 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:4924 +#: dwarf.c:4949 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4933 +#: dwarf.c:4958 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4945 +#: dwarf.c:4970 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" -#: dwarf.c:5078 +#: dwarf.c:5103 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:5088 +#: dwarf.c:5113 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5089 +#: dwarf.c:5114 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:5093 +#: dwarf.c:5118 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5107 +#: dwarf.c:5132 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" -#: dwarf.c:5115 +#: dwarf.c:5140 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" -#: dwarf.c:5118 +#: dwarf.c:5143 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " -#: dwarf.c:5144 +#: dwarf.c:5169 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" -#: dwarf.c:5161 +#: dwarf.c:5186 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:5182 +#: dwarf.c:5207 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" -#: dwarf.c:5188 +#: dwarf.c:5213 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:5191 +#: dwarf.c:5216 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5199 +#: dwarf.c:5224 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:5207 +#: dwarf.c:5232 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5216 +#: dwarf.c:5241 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5225 +#: dwarf.c:5250 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5259 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5240 +#: dwarf.c:5265 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:5273 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:5281 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5262 +#: dwarf.c:5287 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5269 +#: dwarf.c:5294 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" -#: dwarf.c:5281 +#: dwarf.c:5306 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:5284 +#: dwarf.c:5309 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x —" -#: dwarf.c:5333 +#: dwarf.c:5358 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:5342 +#: dwarf.c:5367 msgid "has children" msgstr "har barn" -#: dwarf.c:5342 +#: dwarf.c:5367 msgid "no children" msgstr "inga barn" -#: dwarf.c:5411 +#: dwarf.c:5436 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "platsvypar\n" -#: dwarf.c:5443 +#: dwarf.c:5468 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777 +#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" -#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687 -#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875 +#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712 +#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606 +#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Slut på listan>\n" -#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611 +#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(basadress)\n" -#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816 +#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3156,55 +3172,55 @@ msgstr "" "vyer vid %8.8lx för:\n" " %*s " -#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711 +#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736 msgid " (start == end)" msgstr " (start == slut)" -#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713 +#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738 msgid " (start > end)" msgstr " (start > slut)" -#: dwarf.c:5594 +#: dwarf.c:5619 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:5664 +#: dwarf.c:5689 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n" -#: dwarf.c:5673 +#: dwarf.c:5698 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vyer för:\n" -#: dwarf.c:5677 +#: dwarf.c:5702 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" -#: dwarf.c:5722 +#: dwarf.c:5747 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall" -#: dwarf.c:5765 +#: dwarf.c:5790 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" -#: dwarf.c:5835 +#: dwarf.c:5860 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(valpost för basadress)\n" -#: dwarf.c:5859 +#: dwarf.c:5884 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" -#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668 +#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3213,31 +3229,31 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen %s är tom.\n" -#: dwarf.c:5972 +#: dwarf.c:5997 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:5992 +#: dwarf.c:6017 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746 +#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6051 +#: dwarf.c:6076 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" -#: dwarf.c:6056 +#: dwarf.c:6081 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" -#: dwarf.c:6066 +#: dwarf.c:6091 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3247,85 +3263,85 @@ msgstr "" "\n" # Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:6068 +#: dwarf.c:6093 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" -#: dwarf.c:6123 +#: dwarf.c:6148 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6127 +#: dwarf.c:6152 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6136 +#: dwarf.c:6161 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6143 +#: dwarf.c:6168 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6160 +#: dwarf.c:6185 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" -#: dwarf.c:6177 +#: dwarf.c:6202 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" -#: dwarf.c:6186 +#: dwarf.c:6211 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" -#: dwarf.c:6342 +#: dwarf.c:6367 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:6346 +#: dwarf.c:6371 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:6348 +#: dwarf.c:6373 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:6349 +#: dwarf.c:6374 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6351 +#: dwarf.c:6376 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:6352 +#: dwarf.c:6377 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " segmentstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:6359 +#: dwarf.c:6384 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:6369 +#: dwarf.c:6394 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" -#: dwarf.c:6374 +#: dwarf.c:6399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3334,7 +3350,7 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:6376 +#: dwarf.c:6401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3343,258 +3359,263 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:6452 +#: dwarf.c:6477 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" -#: dwarf.c:6468 +#: dwarf.c:6493 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:6471 +#: dwarf.c:6496 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdress\n" -#: dwarf.c:6478 +#: dwarf.c:6503 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643 +#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669 msgid "(start == end)" msgstr "(start == slut)" -#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645 +#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671 msgid "(start > end)" msgstr "(start > slut)" -#: dwarf.c:6594 +#: dwarf.c:6620 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Intervalllistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:6630 +#: dwarf.c:6656 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Okänd typ av intervalllistpost %d\n" -#: dwarf.c:6707 +#: dwarf.c:6733 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:6718 +#: dwarf.c:6744 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:6737 +#: dwarf.c:6763 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:6759 +#: dwarf.c:6785 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" -#: dwarf.c:6784 +#: dwarf.c:6810 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6789 +#: dwarf.c:6815 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Avstånd Start Slut\n" -#: dwarf.c:6808 +#: dwarf.c:6834 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n" -#: dwarf.c:6816 +#: dwarf.c:6841 +#, c-format +msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" +msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervalpost %u\n" + +#: dwarf.c:6849 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6823 +#: dwarf.c:6856 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6895 +#: dwarf.c:6929 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" -#: dwarf.c:6908 +#: dwarf.c:6942 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" -#: dwarf.c:7226 +#: dwarf.c:7285 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" -#: dwarf.c:7238 +#: dwarf.c:7297 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:7246 +#: dwarf.c:7305 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:7275 +#: dwarf.c:7334 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n" -#: dwarf.c:7354 +#: dwarf.c:7413 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Tilläggsdata: " -#: dwarf.c:7371 +#: dwarf.c:7430 msgid "bad register: " msgstr "felaktigt register: " -#: dwarf.c:7541 +#: dwarf.c:7600 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" -#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603 +#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Ogiltigt maxregister\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:7618 +#: dwarf.c:7677 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" -#: dwarf.c:7642 +#: dwarf.c:7701 #, c-format msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:7764 +#: dwarf.c:7823 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:7778 +#: dwarf.c:7837 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n" -#: dwarf.c:8081 +#: dwarf.c:8140 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" -#: dwarf.c:8128 +#: dwarf.c:8187 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:8152 +#: dwarf.c:8211 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:8284 +#: dwarf.c:8343 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" -#: dwarf.c:8286 +#: dwarf.c:8345 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" -#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754 +#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:8363 +#: dwarf.c:8422 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:8370 +#: dwarf.c:8429 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" -#: dwarf.c:8375 +#: dwarf.c:8434 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" -#: dwarf.c:8386 +#: dwarf.c:8445 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" -#: dwarf.c:8391 +#: dwarf.c:8450 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Tilläggssträng:" -#: dwarf.c:8402 +#: dwarf.c:8461 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418 +#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8412 +#: dwarf.c:8471 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8422 +#: dwarf.c:8481 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Främmande TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8428 +#: dwarf.c:8487 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:8448 +#: dwarf.c:8507 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:8465 +#: dwarf.c:8524 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" -#: dwarf.c:8492 +#: dwarf.c:8551 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" -#: dwarf.c:8530 +#: dwarf.c:8589 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880 +#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3603,105 +3624,105 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell:\n" -#: dwarf.c:8609 +#: dwarf.c:8668 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:8645 +#: dwarf.c:8704 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <inga poster>" -#: dwarf.c:8677 +#: dwarf.c:8736 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" -#: dwarf.c:8681 +#: dwarf.c:8740 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:8692 +#: dwarf.c:8751 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" -#: dwarf.c:8698 +#: dwarf.c:8757 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " CRC-värde: %#x\n" -#: dwarf.c:8702 +#: dwarf.c:8761 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:8716 +#: dwarf.c:8775 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n" -#: dwarf.c:8720 +#: dwarf.c:8779 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):" -#: dwarf.c:8749 +#: dwarf.c:8808 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8760 +#: dwarf.c:8819 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" -#: dwarf.c:8764 +#: dwarf.c:8823 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" -#: dwarf.c:8766 +#: dwarf.c:8825 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" -#: dwarf.c:8768 +#: dwarf.c:8827 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" -#: dwarf.c:8770 +#: dwarf.c:8829 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" -#: dwarf.c:8788 +#: dwarf.c:8847 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8795 +#: dwarf.c:8854 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8804 +#: dwarf.c:8863 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8814 +#: dwarf.c:8873 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstebellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8823 +#: dwarf.c:8882 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8838 +#: dwarf.c:8897 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n" -#: dwarf.c:8842 +#: dwarf.c:8901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3710,12 +3731,12 @@ msgstr "" "\n" "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8848 +#: dwarf.c:8907 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8853 +#: dwarf.c:8912 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3724,12 +3745,12 @@ msgstr "" "\n" "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8860 +#: dwarf.c:8919 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:8867 +#: dwarf.c:8926 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3738,81 +3759,81 @@ msgstr "" "\n" "Adresstabell:\n" -#: dwarf.c:8877 +#: dwarf.c:8936 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:8897 +#: dwarf.c:8956 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" -#: dwarf.c:8898 +#: dwarf.c:8957 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:8909 +#: dwarf.c:8968 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n" -#: dwarf.c:8910 +#: dwarf.c:8969 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:8923 +#: dwarf.c:8982 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:8948 +#: dwarf.c:9007 msgid "static" msgstr "statisk" -#: dwarf.c:8948 +#: dwarf.c:9007 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997 +#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" -#: dwarf.c:9061 +#: dwarf.c:9120 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Sektionen %s är tom\n" -#: dwarf.c:9067 +#: dwarf.c:9126 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" -#: dwarf.c:9085 +#: dwarf.c:9144 #, c-format msgid "Section %s is too small for %d slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" -#: dwarf.c:9096 +#: dwarf.c:9155 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:9098 +#: dwarf.c:9157 #, c-format msgid " Number of columns: %d\n" msgstr " Antal kolumner: %d\n" -#: dwarf.c:9099 +#: dwarf.c:9158 #, c-format msgid " Number of used entries: %d\n" msgstr " Antal använda poster: %d\n" -#: dwarf.c:9100 +#: dwarf.c:9159 #, c-format msgid "" " Number of slots: %d\n" @@ -3821,137 +3842,142 @@ msgstr "" " Antal fack: %d\n" "\n" -#: dwarf.c:9105 +#: dwarf.c:9164 #, c-format msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n" -#: dwarf.c:9127 +#: dwarf.c:9186 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" -#: dwarf.c:9132 +#: dwarf.c:9191 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " -#: dwarf.c:9139 +#: dwarf.c:9198 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" -#: dwarf.c:9181 +#: dwarf.c:9240 #, c-format msgid "Overlarge number of columns: %x\n" msgstr "För stort antal kolumner: %x\n" -#: dwarf.c:9187 +#: dwarf.c:9246 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" -#: dwarf.c:9194 +#: dwarf.c:9253 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Avståndstabell\n" -#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 +#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 +#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:9234 +#: dwarf.c:9293 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" -#: dwarf.c:9246 +#: dwarf.c:9307 +#, c-format +msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" +msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n" + +#: dwarf.c:9316 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n" -#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309 +#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322 +#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" -#: dwarf.c:9284 +#: dwarf.c:9354 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" -#: dwarf.c:9337 +#: dwarf.c:9407 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Ej stödd version (%d)\n" -#: dwarf.c:9409 +#: dwarf.c:9479 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" -#: dwarf.c:9440 +#: dwarf.c:9510 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9458 +#: dwarf.c:9528 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9474 +#: dwarf.c:9544 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9572 +#: dwarf.c:9642 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:9584 +#: dwarf.c:9654 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Separat fil %s med filsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" -#: dwarf.c:9679 +#: dwarf.c:9749 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" -#: dwarf.c:9717 +#: dwarf.c:9787 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:9766 +#: dwarf.c:9836 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" -#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783 -#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789 +#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853 +#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "provade: %s\n" -#: dwarf.c:9801 +#: dwarf.c:9871 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info #. files that would also match. -#: dwarf.c:9809 +#: dwarf.c:9879 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug info file: %s\n" @@ -3960,17 +3986,17 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:9828 +#: dwarf.c:9898 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" -#: dwarf.c:9834 +#: dwarf.c:9904 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:9841 +#: dwarf.c:9911 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -3979,36 +4005,36 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:9869 +#: dwarf.c:9943 #, c-format msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n" -#: dwarf.c:9871 +#: dwarf.c:9945 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: dwarf.c:9872 +#: dwarf.c:9946 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Katalog: %s\n" -#: dwarf.c:9872 +#: dwarf.c:9946 msgid "<not-found>" msgstr "<ej funnen>" -#: dwarf.c:9874 +#: dwarf.c:9948 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:9876 +#: dwarf.c:9950 #, c-format msgid " ID: <unknown>\n" msgstr " ID: <okänd>\n" -#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075 +#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" @@ -4094,7 +4120,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n" msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" -#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888 +#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" @@ -4141,7 +4167,7 @@ msgstr "Felaktigt medlemnamn i tunt arkiv\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" -#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894 +#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" @@ -4209,12 +4235,12 @@ msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:370 readelf.c:18880 +#: elfedit.c:370 readelf.c:19055 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917 +#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" @@ -4229,22 +4255,22 @@ msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" -#: elfedit.c:493 readelf.c:19026 +#: elfedit.c:493 readelf.c:19201 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" -#: elfedit.c:495 readelf.c:19028 +#: elfedit.c:495 readelf.c:19203 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" -#: elfedit.c:502 readelf.c:19035 +#: elfedit.c:502 readelf.c:19210 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" -#: elfedit.c:528 readelf.c:19057 +#: elfedit.c:528 readelf.c:19232 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" @@ -4320,455 +4346,10 @@ msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n" msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" -#: ieee.c:310 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen" - -#: ieee.c:397 -msgid "invalid number" -msgstr "ogiltigt tal" - -#: ieee.c:450 -msgid "invalid string length" -msgstr "ogiltig stränglängd" - -#: ieee.c:505 ieee.c:546 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "överspill i uttrycksstacken" - -#: ieee.c:525 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras" - -#: ieee.c:540 -msgid "unknown section" -msgstr "okänd sektion" - -#: ieee.c:561 -msgid "expression stack underflow" -msgstr "underspill i uttrycksstacken" - -#: ieee.c:575 -msgid "expression stack mismatch" -msgstr "felbalanserad uttrycksstack" - -#: ieee.c:612 -msgid "unknown builtin type" -msgstr "okänd inbyggd typ" - -#: ieee.c:757 -msgid "BCD float type not supported" -msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte" - -#: ieee.c:894 -msgid "unexpected number" -msgstr "oväntat tal" - -#: ieee.c:901 -msgid "unexpected record type" -msgstr "oväntad posttyp" - -#: ieee.c:934 -msgid "blocks left on stack at end" -msgstr "block kvar på stacken på slutet" - -#: ieee.c:1207 -msgid "unknown BB type" -msgstr "okänd BB-typ" - -#: ieee.c:1216 -msgid "stack overflow" -msgstr "överspill i stacken" - -#: ieee.c:1239 -msgid "stack underflow" -msgstr "underspill i stacken" - -#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119 -msgid "illegal variable index" -msgstr "otillåtet variabelindex" - -#: ieee.c:1399 -msgid "illegal type index" -msgstr "otillåtet typindex" - -#: ieee.c:1409 ieee.c:1446 -msgid "unknown TY code" -msgstr "okänd TY-kod" - -#: ieee.c:1428 -msgid "undefined variable in TY" -msgstr "odefinierad variabel i TY" - -#. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1840 -msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte" - -#: ieee.c:1888 -msgid "unsupported qualifier" -msgstr "bestämningen hanteras inte" - -#: ieee.c:2157 -msgid "undefined variable in ATN" -msgstr "odefinierad variabel i ATN" - -#: ieee.c:2200 -msgid "unknown ATN type" -msgstr "okänd ATN-typ" - -#. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2322 -msgid "unsupported ATN11" -msgstr "ATN11 hanteras inte" - -#. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2349 -msgid "unsupported ATN12" -msgstr "ATN12 hanteras inte" - -#: ieee.c:2409 -msgid "unexpected string in C++ misc" -msgstr "oväntad sträng i C++-misc" - -#: ieee.c:2422 -msgid "bad misc record" -msgstr "felaktig misc-post" - -#: ieee.c:2463 -msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "okänd C++-misc-post" - -#: ieee.c:2578 -msgid "undefined C++ object" -msgstr "odefinierat C++-objekt" - -#: ieee.c:2612 -msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "okänd C++-objektspecifikation" - -#: ieee.c:2648 -msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "C++-objekttypen hanteras inte" - -#: ieee.c:2658 -msgid "C++ base class not defined" -msgstr "odefinierad C++-basklass" - -#: ieee.c:2670 ieee.c:2775 -msgid "C++ object has no fields" -msgstr "C++-objektet har inga fält" - -#: ieee.c:2689 -msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren" - -#: ieee.c:2796 -msgid "C++ data member not found in container" -msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren" - -#: ieee.c:2837 ieee.c:2987 -msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "okänd C++-synlighet" - -#: ieee.c:2871 -msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig" - -#: ieee.c:2963 -msgid "bad type for C++ method function" -msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion" - -#: ieee.c:2973 -msgid "no type information for C++ method function" -msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion" - -#: ieee.c:3012 -msgid "C++ static virtual method" -msgstr "statisk virtuell C++-metod" - -#: ieee.c:3107 -msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec" - -#: ieee.c:3146 -msgid "undefined C++ vtable" -msgstr "odefinierad C++-v-tabell" - -#: ieee.c:3215 -msgid "C++ default values not in a function" -msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion" - -#: ieee.c:3255 -msgid "unrecognized C++ default type" -msgstr "okänd C++-standardtyp" - -#: ieee.c:3286 -msgid "reference parameter is not a pointer" -msgstr "referensparametern är inte en pekare" - -#: ieee.c:3369 -msgid "unrecognized C++ reference type" -msgstr "okänd C++-referenstyp" - -#: ieee.c:3451 -msgid "C++ reference not found" -msgstr "hittade inte C++-referensen" - -#: ieee.c:3459 -msgid "C++ reference is not pointer" -msgstr "C++-referensen är ingen pekare" - -#: ieee.c:3485 ieee.c:3493 -msgid "missing required ASN" -msgstr "saknar nödvändig ASN" - -#: ieee.c:3520 ieee.c:3528 -msgid "missing required ATN65" -msgstr "saknar nödvändig ATN65" - -#: ieee.c:3542 -msgid "bad ATN65 record" -msgstr "felaktig ATN65-post" - -#: ieee.c:4170 -#, c-format -msgid "IEEE numeric overflow: 0x" -msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x" - -#: ieee.c:4214 -#, c-format -msgid "IEEE string length overflow: %u\n" -msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n" - -#: ieee.c:5212 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n" - -#: ieee.c:5246 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n" - -#: ieee.c:5280 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n" - #: mclex.c:240 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." -#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788 -msgid "input and output files must be different" -msgstr "in- och ut- måste vara olika filer" - -#: nlmconv.c:319 -msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT" - -#: nlmconv.c:328 -msgid "no input file" -msgstr "ingen infil" - -#: nlmconv.c:358 -msgid "no name for output file" -msgstr "inget namn på utfilen" - -#: nlmconv.c:372 -msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla" - -#: nlmconv.c:402 -msgid "make .bss section" -msgstr "skapa .bss-sektion" - -#: nlmconv.c:412 -msgid "make .nlmsections section" -msgstr "skapa .nlmsections-sektion" - -#: nlmconv.c:440 -msgid "set .bss vma" -msgstr "sätt vma i .bss" - -#: nlmconv.c:447 -msgid "set .data size" -msgstr "sätt storlek på .data" - -#: nlmconv.c:627 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan" - -#: nlmconv.c:647 -msgid "set start address" -msgstr "sätt startadress" - -#: nlmconv.c:696 -#, c-format -msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad" - -#: nlmconv.c:698 -#, c-format -msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad" - -#: nlmconv.c:700 -#, c-format -msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad" - -#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906 -msgid "custom section" -msgstr "anpassningsbar sektion" - -#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935 -msgid "help section" -msgstr "hjälpsektion" - -#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953 -msgid "message section" -msgstr "meddelandesektion" - -#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986 -msgid "module section" -msgstr "modulsektion" - -#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002 -msgid "rpc section" -msgstr "rpc-section" - -#. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:832 -#, c-format -msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data" - -#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021 -msgid "shared section" -msgstr "delad sektion" - -#: nlmconv.c:861 -msgid "warning: No version number given" -msgstr "varning: Inget versionsnummer givet" - -#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016 -#, c-format -msgid "%s: read: %s" -msgstr "%s: läsfel: %s" - -#: nlmconv.c:923 -msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "varning: FULLMAP stödjs inte; prova med ld -M" - -#: nlmconv.c:1099 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n" - -#: nlmconv.c:1100 -#, c-format -msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n" - -#: nlmconv.c:1101 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" -" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" -" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" -" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" -" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" -" @<file> Read options from <file>.\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -I --input-target=<bfdnamn> Sätt formatet på inbinärfilen\n" -" -O --output-target=<bfdnamn> Sätt formatet på utbinärfilen\n" -" -T --header-file=<fil> Läs NLM-huvuden från <fil>\n" -" -l --linker=<länkare> Använd <länkare> för att länka\n" -" -d --debug Visa länkkommandot på standard fel\n" -" @<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" - -#: nlmconv.c:1142 -#, c-format -msgid "support not compiled in for %s" -msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen" - -#: nlmconv.c:1179 -msgid "make section" -msgstr "skapa sektion" - -#: nlmconv.c:1193 -msgid "set section size" -msgstr "sätt sektionsstorlek" - -#: nlmconv.c:1199 -msgid "set section alignment" -msgstr "sätt sektionsjustering" - -#: nlmconv.c:1203 -msgid "set section flags" -msgstr "sätt sektionsflaggor" - -#: nlmconv.c:1214 -msgid "set .nlmsections size" -msgstr "sätt storlek på .nlmsections" - -#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 -msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "sätt innehåll i .nlmsection" - -#: nlmconv.c:1795 -msgid "stub section sizes" -msgstr "stubbsektionsstorlek" - -#: nlmconv.c:1842 -msgid "writing stub" -msgstr "skriver stubbe" - -#: nlmconv.c:1876 -msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" -msgstr "Kan inte hitta PPC_TOC16-omlokaliseringsinformation" - -# FIXME -#: nlmconv.c:1930 -#, c-format -msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s" - -#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017 -#, c-format -msgid "Out of range relocation: %lx" -msgstr "Omlokalisering utanför intervallet: %lx" - -# FIXME -#: nlmconv.c:2008 -#, c-format -msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "överspill vid justeringen av omlokalisering mot %s" - -#: nlmconv.c:2033 -#, c-format -msgid "Unsupported relocation size: %d" -msgstr "Omlokaliseringsstorlek som ej stödjs: %d" - -#: nlmconv.c:2145 -#, c-format -msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "%s: lyckades inte köra %s: " - -#: nlmconv.c:2160 -#, c-format -msgid "Execution of %s failed" -msgstr "Lyckades inte köra %s" - #: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" @@ -4876,17 +4457,17 @@ msgstr "%s: ogiltig talbas" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" -#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830 +#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<processorspecifik>: %d" -#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849 +#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<OS-specifik>: %d" -#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852 +#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<okänd>: %d" @@ -5384,7 +4965,7 @@ msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" @@ -5394,12 +4975,12 @@ msgstr "%s: fread misslyckades" msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" -#: objcopy.c:1293 +#: objcopy.c:1292 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" -#: objcopy.c:1296 +#: objcopy.c:1295 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" @@ -5616,230 +5197,230 @@ msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:3090 +#: objcopy.c:3099 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" -#: objcopy.c:3095 +#: objcopy.c:3104 msgid "could not find any mergeable note sections" msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" -#: objcopy.c:3107 +#: objcopy.c:3116 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:3164 +#: objcopy.c:3173 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:3175 +#: objcopy.c:3184 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:3179 +#: objcopy.c:3188 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:3183 +#: objcopy.c:3192 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268 +#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:3301 +#: objcopy.c:3310 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:3428 +#: objcopy.c:3437 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:3596 +#: objcopy.c:3605 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:3642 +#: objcopy.c:3651 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:3720 +#: objcopy.c:3729 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:3735 +#: objcopy.c:3744 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:3754 +#: objcopy.c:3763 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:3779 +#: objcopy.c:3788 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:3811 +#: objcopy.c:3820 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:3967 +#: objcopy.c:3976 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4064 +#: objcopy.c:4073 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:4272 +#: objcopy.c:4278 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:4285 +#: objcopy.c:4291 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:4293 +#: objcopy.c:4299 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:4464 +#: objcopy.c:4470 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:4536 +#: objcopy.c:4542 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:4566 +#: objcopy.c:4572 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135 -#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182 +#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141 +#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "felaktigt format på %s" -#: objcopy.c:4649 +#: objcopy.c:4655 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "kan inte öppna: %s: %s" -#: objcopy.c:4700 +#: objcopy.c:4706 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:4706 +#: objcopy.c:4712 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:4714 +#: objcopy.c:4720 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:4723 +#: objcopy.c:4729 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:5035 +#: objcopy.c:5041 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" -#: objcopy.c:5056 +#: objcopy.c:5062 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" -#: objcopy.c:5072 +#: objcopy.c:5078 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" -#: objcopy.c:5233 +#: objcopy.c:5239 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:5251 +#: objcopy.c:5257 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:5300 +#: objcopy.c:5306 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:5303 +#: objcopy.c:5309 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:5318 +#: objcopy.c:5324 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:5324 +#: objcopy.c:5330 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:5349 +#: objcopy.c:5355 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:5355 +#: objcopy.c:5361 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:5384 +#: objcopy.c:5390 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:5387 +#: objcopy.c:5393 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:5390 +#: objcopy.c:5396 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:5419 +#: objcopy.c:5425 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5450 +#: objcopy.c:5456 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5463 +#: objcopy.c:5469 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s" -#: objcopy.c:5475 +#: objcopy.c:5481 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522 +#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" @@ -6036,7 +5617,7 @@ msgstr " Flaggor" msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" -#: objdump.c:619 objdump.c:3453 +#: objdump.c:619 objdump.c:3483 msgid "error message was" msgstr "felmeddelandet var" @@ -6045,27 +5626,27 @@ msgstr "felmeddelandet var" msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" -#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 +#: objdump.c:1188 objdump.c:1212 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:1431 +#: objdump.c:1454 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" -#: objdump.c:1883 +#: objdump.c:1906 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:2189 objdump.c:3079 +#: objdump.c:2212 objdump.c:3109 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" -#: objdump.c:2206 +#: objdump.c:2229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6074,17 +5655,17 @@ msgstr "" "\n" "Disassemblering av sektion %s:\n" -#: objdump.c:2383 +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" -#: objdump.c:2404 +#: objdump.c:2427 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" -#: objdump.c:2489 objdump.c:2511 +#: objdump.c:2515 objdump.c:2537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6093,12 +5674,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" -#: objdump.c:2695 +#: objdump.c:2721 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:2758 +#: objdump.c:2788 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6107,12 +5688,12 @@ msgstr "" "Det finns ingen %s-sektion\n" "\n" -#: objdump.c:2764 +#: objdump.c:2794 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" -#: objdump.c:2808 +#: objdump.c:2838 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6121,17 +5702,17 @@ msgstr "" "Innehåll i %s-sektionen:\n" "\n" -#: objdump.c:2941 +#: objdump.c:2971 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " -#: objdump.c:2944 +#: objdump.c:2974 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flaggor 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2957 +#: objdump.c:2987 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6140,46 +5721,46 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:2983 +#: objdump.c:3013 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:3007 +#: objdump.c:3037 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:3071 +#: objdump.c:3101 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:3073 +#: objdump.c:3103 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:3183 +#: objdump.c:3213 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:3190 +#: objdump.c:3220 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:3193 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:3452 +#: objdump.c:3482 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" -#: objdump.c:3552 +#: objdump.c:3582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6188,48 +5769,48 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:3614 +#: objdump.c:3644 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:3705 +#: objdump.c:3735 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:3710 +#: objdump.c:3740 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Arkivnästningen är för djup" -#: objdump.c:3714 +#: objdump.c:3744 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:3871 +#: objdump.c:3901 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:3876 +#: objdump.c:3906 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:3888 +#: objdump.c:3918 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:3893 +#: objdump.c:3923 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" -#: objdump.c:3905 +#: objdump.c:3935 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:3916 +#: objdump.c:3946 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" @@ -6265,227 +5846,227 @@ msgstr "" " twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n" " dyld_info Visa dyld-information\n" -#: od-macho.c:298 +#: od-macho.c:297 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Mach-O-huvud:\n" -#: od-macho.c:299 +#: od-macho.c:298 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magiskt tal: %08lx\n" -#: od-macho.c:300 +#: od-macho.c:299 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:302 +#: od-macho.c:301 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n" -#: od-macho.c:303 +#: od-macho.c:302 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:306 +#: od-macho.c:305 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:307 +#: od-macho.c:306 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:308 +#: od-macho.c:307 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " flaggor : %08lx (" -#: od-macho.c:310 +#: od-macho.c:309 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:311 +#: od-macho.c:310 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " reserverat: %08x\n" -#: od-macho.c:330 +#: od-macho.c:329 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segment och sektioner:\n" -#: od-macho.c:331 +#: od-macho.c:330 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n" -#: od-macho.c:973 +#: od-macho.c:972 msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information" -#: od-macho.c:978 +#: od-macho.c:977 msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:983 +#: od-macho.c:982 msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:988 +#: od-macho.c:987 msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:993 +#: od-macho.c:992 msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information" -#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209 +#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [felaktig blocklängd]\n" -#: od-macho.c:1077 +#: od-macho.c:1076 #, c-format msgid " %u index entry:\n" msgid_plural " %u index entries:\n" msgstr[0] " %u indexpost:\n" msgstr[1] " %u indexposter:\n" -#: od-macho.c:1093 +#: od-macho.c:1092 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:1164 +#: od-macho.c:1163 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " version: %08x\n" -#: od-macho.c:1165 +#: od-macho.c:1164 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " flaggor: %08x\n" -#: od-macho.c:1166 +#: od-macho.c:1165 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr "" " hash-avstånd: %08x\n" "\n" -#: od-macho.c:1168 +#: od-macho.c:1167 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1170 +#: od-macho.c:1169 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identitet: %s\n" -#: od-macho.c:1171 +#: od-macho.c:1170 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n" -#: od-macho.c:1174 +#: od-macho.c:1173 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " ant kodfack: %08x\n" -#: od-macho.c:1175 +#: od-macho.c:1174 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " kodgräns: %08x\n" -#: od-macho.c:1176 +#: od-macho.c:1175 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " hash-storlek: %02x\n" -#: od-macho.c:1177 +#: od-macho.c:1176 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1180 +#: od-macho.c:1179 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " reserv1: %02x\n" -#: od-macho.c:1181 +#: od-macho.c:1180 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " sidstorlek: %02x\n" -#: od-macho.c:1182 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " reserv2: %08x\n" -#: od-macho.c:1184 +#: od-macho.c:1183 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " spridningsavstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:1196 +#: od-macho.c:1195 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [avhugget block]\n" -#: od-macho.c:1204 +#: od-macho.c:1203 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1205 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " längd: %08x\n" -#: od-macho.c:1237 +#: od-macho.c:1236 msgid "cannot read code signature data" msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata" -#: od-macho.c:1265 +#: od-macho.c:1264 msgid "cannot read segment split info" msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" -#: od-macho.c:1271 +#: od-macho.c:1270 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad" -#: od-macho.c:1279 +#: od-macho.c:1278 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " 32-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:1282 +#: od-macho.c:1281 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " 64-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:1285 +#: od-macho.c:1284 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hög-16:\n" -#: od-macho.c:1288 +#: od-macho.c:1287 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n" -#: od-macho.c:1312 +#: od-macho.c:1311 msgid "cannot read function starts" msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar" -#: od-macho.c:1376 +#: od-macho.c:1375 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "kan inte läsa data_in_code" -#: od-macho.c:1414 +#: od-macho.c:1413 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "kan inte läsa tvånivåtips" @@ -6530,7 +6111,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " tid och datum: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" @@ -6977,304 +6558,304 @@ msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion" msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: oväntad .ef\n" -#: rddbg.c:87 +#: rddbg.c:80 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation" -#: rddbg.c:194 +#: rddbg.c:187 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n" -#: rddbg.c:218 +#: rddbg.c:211 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" -#: rddbg.c:417 +#: rddbg.c:379 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" -#: readelf.c:304 +#: readelf.c:306 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: readelf.c:305 +#: readelf.c:307 msgid "<no-strings>" msgstr "<inga strängar>" -#: readelf.c:382 +#: readelf.c:384 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:392 +#: readelf.c:394 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:404 +#: readelf.c:406 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n" -#: readelf.c:412 +#: readelf.c:414 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" -#: readelf.c:428 +#: readelf.c:430 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n" -#: readelf.c:439 +#: readelf.c:441 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte af %s\n" -#: readelf.c:868 +#: readelf.c:882 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" -#: readelf.c:895 readelf.c:1000 +#: readelf.c:909 readelf.c:1014 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040 +#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:925 readelf.c:1029 +#: readelf.c:939 readelf.c:1043 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:1159 +#: readelf.c:1173 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1161 +#: readelf.c:1175 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1166 +#: readelf.c:1180 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1168 +#: readelf.c:1182 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1176 +#: readelf.c:1190 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1178 +#: readelf.c:1192 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1183 +#: readelf.c:1197 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1185 +#: readelf.c:1199 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753 +#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "okänd: %-7lx" -#: readelf.c:1581 +#: readelf.c:1606 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<okänd addend: %lx>" -#: readelf.c:1590 +#: readelf.c:1615 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar" -#: readelf.c:1691 +#: readelf.c:1716 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>" -#: readelf.c:1694 +#: readelf.c:1719 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>" -#: readelf.c:2180 +#: readelf.c:2205 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" -#: readelf.c:2207 +#: readelf.c:2232 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:2211 readelf.c:3947 +#: readelf.c:2236 readelf.c:3996 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<okänd>: %lx" -#: readelf.c:2224 +#: readelf.c:2249 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" -#: readelf.c:2225 +#: readelf.c:2250 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (relokeringsbar fil)" -#: readelf.c:2226 +#: readelf.c:2251 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (exekverbar fil)" -#: readelf.c:2227 +#: readelf.c:2252 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delad objektfil)" -#: readelf.c:2228 +#: readelf.c:2253 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (minnesfil)" -#: readelf.c:2232 +#: readelf.c:2257 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" -#: readelf.c:2234 +#: readelf.c:2259 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifik: (%x)" -#: readelf.c:2236 +#: readelf.c:2261 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<okänd>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437 +#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599 msgid "None" msgstr "ingen" -#: readelf.c:2479 +#: readelf.c:2506 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<okänd>: 0x%x" -#: readelf.c:2759 +#: readelf.c:2792 msgid ", <unknown>" msgstr ", <okänd>" -#: readelf.c:3128 readelf.c:9543 +#: readelf.c:3161 readelf.c:9607 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: readelf.c:3129 +#: readelf.c:3162 msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" -#: readelf.c:3197 +#: readelf.c:3230 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3240 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<okänd MeP-copro-typ>" -#: readelf.c:3218 +#: readelf.c:3251 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", okända flaggbitar: %#x" -#: readelf.c:3227 +#: readelf.c:3260 msgid ", relocatable" msgstr ", omlokaliserbart" -#: readelf.c:3230 +#: readelf.c:3263 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" -#: readelf.c:3312 +#: readelf.c:3345 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:3378 +#: readelf.c:3411 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:3393 +#: readelf.c:3426 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:3418 readelf.c:3474 +#: readelf.c:3451 readelf.c:3522 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:3584 +#: readelf.c:3632 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" -#: readelf.c:3648 +#: readelf.c:3696 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:3667 +#: readelf.c:3715 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:3671 +#: readelf.c:3719 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:3720 +#: readelf.c:3769 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:3729 +#: readelf.c:3778 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757 -#: readelf.c:16797 +#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919 +#: readelf.c:16959 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<okänd: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4274 +#: readelf.c:4338 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <okänd>" -#: readelf.c:4332 +#: readelf.c:4396 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:4333 +#: readelf.c:4397 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:4334 +#: readelf.c:4398 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -7347,7 +6928,7 @@ msgstr "" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:4368 +#: readelf.c:4432 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -7357,7 +6938,7 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n" " --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n" -#: readelf.c:4373 +#: readelf.c:4437 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -7366,7 +6947,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n" " Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:4377 +#: readelf.c:4441 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -7381,102 +6962,102 @@ msgstr "" " -H --help Visa denna information\n" " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" -#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441 +#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:4618 +#: readelf.c:4682 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210 +#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:4657 +#: readelf.c:4721 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:4722 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:4678 +#: readelf.c:4742 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:4688 +#: readelf.c:4752 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:4689 +#: readelf.c:4753 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4693 +#: readelf.c:4757 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4695 +#: readelf.c:4759 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4697 +#: readelf.c:4761 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: readelf.c:4702 +#: readelf.c:4766 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<okänd: %lx>" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4704 +#: readelf.c:4768 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4706 +#: readelf.c:4770 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4708 +#: readelf.c:4772 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4710 +#: readelf.c:4774 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4712 +#: readelf.c:4776 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4715 +#: readelf.c:4779 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4717 +#: readelf.c:4781 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7486,7 +7067,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4719 +#: readelf.c:4783 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7495,85 +7076,85 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:4721 +#: readelf.c:4785 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4723 +#: readelf.c:4787 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4726 +#: readelf.c:4790 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4728 +#: readelf.c:4792 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4730 +#: readelf.c:4794 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Antal programhuvuden: %ld" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4737 +#: readelf.c:4801 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4739 +#: readelf.c:4803 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4744 +#: readelf.c:4808 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld" -#: readelf.c:4751 +#: readelf.c:4815 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <trasig: utanför intervallet>" -#: readelf.c:4791 readelf.c:4838 +#: readelf.c:4855 readelf.c:4902 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:4795 readelf.c:4842 +#: readelf.c:4859 readelf.c:4906 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:4798 readelf.c:4845 +#: readelf.c:4862 readelf.c:4909 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:4884 +#: readelf.c:4948 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" -#: readelf.c:4893 +#: readelf.c:4957 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" -#: readelf.c:4924 +#: readelf.c:4988 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" -#: readelf.c:4929 +#: readelf.c:4993 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7582,7 +7163,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:4935 +#: readelf.c:4999 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7591,12 +7172,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:4936 +#: readelf.c:5000 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n" -#: readelf.c:4937 +#: readelf.c:5001 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -7604,7 +7185,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n" msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n" # BUGG: plural-s -#: readelf.c:4950 readelf.c:4952 +#: readelf.c:5014 readelf.c:5016 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7613,80 +7194,80 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:4956 +#: readelf.c:5020 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:4959 +#: readelf.c:5023 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:4963 +#: readelf.c:5027 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:4965 +#: readelf.c:5029 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5128 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" -#: readelf.c:5067 +#: readelf.c:5131 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" -#: readelf.c:5074 +#: readelf.c:5138 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5086 +#: readelf.c:5150 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5092 +#: readelf.c:5156 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:5111 +#: readelf.c:5175 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5126 +#: readelf.c:5190 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5129 +#: readelf.c:5193 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n" -#: readelf.c:5139 +#: readelf.c:5203 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" -#: readelf.c:5147 +#: readelf.c:5211 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5154 +#: readelf.c:5218 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5222 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5225 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" -#: readelf.c:5172 +#: readelf.c:5236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7695,98 +7276,98 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:5173 +#: readelf.c:5237 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:5273 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:5225 +#: readelf.c:5289 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:5250 readelf.c:5314 +#: readelf.c:5314 readelf.c:5378 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5254 readelf.c:5319 +#: readelf.c:5318 readelf.c:5383 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5258 readelf.c:5324 +#: readelf.c:5322 readelf.c:5388 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:5268 readelf.c:5334 +#: readelf.c:5332 readelf.c:5398 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5287 readelf.c:5353 +#: readelf.c:5351 readelf.c:5417 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde utanför intervallet %u\n" -#: readelf.c:5289 readelf.c:5355 +#: readelf.c:5353 readelf.c:5419 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde utanför intervallet %u\n" -#: readelf.c:5384 readelf.c:5497 +#: readelf.c:5448 readelf.c:5561 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5392 readelf.c:5505 +#: readelf.c:5456 readelf.c:5569 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5402 readelf.c:5515 +#: readelf.c:5466 readelf.c:5579 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5410 readelf.c:5523 +#: readelf.c:5474 readelf.c:5587 msgid "symbols" msgstr "symboler" -#: readelf.c:5424 readelf.c:5537 +#: readelf.c:5488 readelf.c:5601 msgid "symbol table section indicies" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:5430 readelf.c:5543 +#: readelf.c:5494 readelf.c:5607 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" -#: readelf.c:5443 readelf.c:5556 +#: readelf.c:5507 readelf.c:5620 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Slut på minne när %lu sumbyler lästes\n" -#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848 +#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" -#: readelf.c:5855 +#: readelf.c:5919 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:5874 readelf.c:5889 +#: readelf.c:5938 readelf.c:5953 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:5913 +#: readelf.c:5977 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:5918 +#: readelf.c:5982 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7795,42 +7376,42 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:5924 +#: readelf.c:5988 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n" msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n" -#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026 -#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458 +#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090 +#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620 msgid "string table" msgstr "strängtabell" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6024 +#: readelf.c:6088 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" -#: readelf.c:6025 +#: readelf.c:6089 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:6046 +#: readelf.c:6110 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:6058 +#: readelf.c:6122 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:6064 +#: readelf.c:6128 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:6154 +#: readelf.c:6218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7839,7 +7420,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:6156 +#: readelf.c:6220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7848,101 +7429,101 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184 +#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:6163 +#: readelf.c:6227 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:6231 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6174 +#: readelf.c:6238 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6178 +#: readelf.c:6242 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6185 +#: readelf.c:6249 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:6186 +#: readelf.c:6250 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:6190 +#: readelf.c:6254 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:6191 +#: readelf.c:6255 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:6196 +#: readelf.c:6260 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6282 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" -#: readelf.c:6231 +#: readelf.c:6295 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en stränsektion.\n" -#: readelf.c:6239 readelf.c:6250 +#: readelf.c:6303 readelf.c:6314 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" -#: readelf.c:6281 +#: readelf.c:6345 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" -#: readelf.c:6293 readelf.c:6320 +#: readelf.c:6357 readelf.c:6384 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" -#: readelf.c:6315 +#: readelf.c:6379 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" -#: readelf.c:6330 +#: readelf.c:6394 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" -#: readelf.c:6399 +#: readelf.c:6463 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" -#: readelf.c:6501 +#: readelf.c:6565 msgid "compression header" msgstr "kompressionshuvud" -#: readelf.c:6510 +#: readelf.c:6574 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<okänd>: 0x%x], " @@ -7950,7 +7531,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6524 +#: readelf.c:6588 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7965,27 +7546,27 @@ msgstr "" " C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" " " -#: readelf.c:6531 +#: readelf.c:6595 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (stor), " -#: readelf.c:6533 +#: readelf.c:6597 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (ren kod), " -#: readelf.c:6535 +#: readelf.c:6599 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:6552 +#: readelf.c:6616 #, c-format msgid "[0x%x: " msgstr "[0x%x: " -#: readelf.c:6594 +#: readelf.c:6658 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7994,16 +7575,16 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n" -#: readelf.c:6601 +#: readelf.c:6665 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:6611 +#: readelf.c:6675 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" -#: readelf.c:6627 +#: readelf.c:6691 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8012,36 +7593,36 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:6636 +#: readelf.c:6700 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n" -#: readelf.c:6666 +#: readelf.c:6730 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6680 +#: readelf.c:6744 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6686 readelf.c:6697 +#: readelf.c:6750 readelf.c:6761 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6738 +#: readelf.c:6802 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6747 +#: readelf.c:6811 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:6758 +#: readelf.c:6822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8050,44 +7631,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:6761 +#: readelf.c:6825 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:6779 +#: readelf.c:6843 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -#: readelf.c:6782 +#: readelf.c:6846 msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om överstora gruppsektionsindex utelämnas\n" -#: readelf.c:6795 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:6799 +#: readelf.c:6863 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" -#: readelf.c:6811 +#: readelf.c:6875 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:6880 +#: readelf.c:6944 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:6888 +#: readelf.c:6952 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post" -#: readelf.c:6892 +#: readelf.c:6956 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8096,16 +7677,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:6895 +#: readelf.c:6959 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:6928 +#: readelf.c:6992 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:6932 +#: readelf.c:6996 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8114,16 +7695,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:6934 +#: readelf.c:6998 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:6990 +#: readelf.c:7054 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:7091 +#: readelf.c:7155 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8132,7 +7713,7 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" -#: readelf.c:7108 +#: readelf.c:7172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8141,7 +7722,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7133 +#: readelf.c:7197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8150,14 +7731,14 @@ msgstr "" "\n" "Omrelokeringssektion " -#: readelf.c:7141 +#: readelf.c:7205 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:7202 +#: readelf.c:7266 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8166,7 +7747,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil." -#: readelf.c:7203 +#: readelf.c:7267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8175,7 +7756,7 @@ msgstr "" "\n" "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n" -#: readelf.c:7209 +#: readelf.c:7273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8184,40 +7765,40 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7379 +#: readelf.c:7443 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:7397 +#: readelf.c:7461 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:7460 readelf.c:7884 +#: readelf.c:7524 readelf.c:7948 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:7510 +#: readelf.c:7574 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" -#: readelf.c:7517 +#: readelf.c:7581 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" -#: readelf.c:7526 +#: readelf.c:7590 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n" -#: readelf.c:7577 readelf.c:8020 +#: readelf.c:7641 readelf.c:8084 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n" -#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138 +#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8227,7 +7808,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:7665 +#: readelf.c:7729 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8236,11 +7817,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:7677 +#: readelf.c:7741 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:7680 +#: readelf.c:7744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8249,17 +7830,17 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:7687 +#: readelf.c:7751 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:7966 +#: readelf.c:8030 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:8042 readelf.c:9145 +#: readelf.c:8106 readelf.c:9209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8274,186 +7855,186 @@ msgstr[1] "" "\n" "Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8181 +#: readelf.c:8245 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:8254 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:8276 +#: readelf.c:8340 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" -#: readelf.c:8284 +#: readelf.c:8348 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8299 +#: readelf.c:8363 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8309 +#: readelf.c:8373 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:8318 +#: readelf.c:8382 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8328 +#: readelf.c:8392 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8337 +#: readelf.c:8401 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" -#: readelf.c:8400 +#: readelf.c:8464 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:8448 readelf.c:8664 +#: readelf.c:8512 readelf.c:8728 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:8471 +#: readelf.c:8535 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:8499 +#: readelf.c:8563 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:8504 readelf.c:8597 +#: readelf.c:8568 readelf.c:8661 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:8538 +#: readelf.c:8602 msgid "corrupt change to vsp" msgstr "trasig ändring av vsp" -#: readelf.c:8619 readelf.c:8769 +#: readelf.c:8683 readelf.c:8833 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:8712 +#: readelf.c:8776 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:8723 +#: readelf.c:8787 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:8751 +#: readelf.c:8815 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" -#: readelf.c:8758 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:8828 +#: readelf.c:8892 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:8860 +#: readelf.c:8924 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:8884 +#: readelf.c:8948 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:8889 +#: readelf.c:8953 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:8915 +#: readelf.c:8979 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:8916 +#: readelf.c:8980 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:8931 +#: readelf.c:8995 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:8933 +#: readelf.c:8997 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:8934 +#: readelf.c:8998 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:8939 +#: readelf.c:9003 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:8943 +#: readelf.c:9007 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:8947 +#: readelf.c:9011 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" -#: readelf.c:9002 +#: readelf.c:9066 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:9042 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n" -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:9122 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9103 +#: readelf.c:9167 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" -#: readelf.c:9125 +#: readelf.c:9189 msgid "Multiple string tables found in file.\n" msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n" -#: readelf.c:9191 +#: readelf.c:9255 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8462,37 +8043,37 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:9203 +#: readelf.c:9267 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:9228 +#: readelf.c:9292 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9234 +#: readelf.c:9298 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<trasig: %s>" -#: readelf.c:9252 +#: readelf.c:9316 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Tidsstämpel: %s" -#: readelf.c:9430 readelf.c:9478 +#: readelf.c:9494 readelf.c:9542 msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" -#: readelf.c:9450 readelf.c:9499 +#: readelf.c:9514 readelf.c:9563 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %lu dynamiska poster\n" -#: readelf.c:9559 +#: readelf.c:9623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8502,38 +8083,38 @@ msgstr "" "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:9597 +#: readelf.c:9661 #, c-format msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx" -#: readelf.c:9615 +#: readelf.c:9679 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n" -#: readelf.c:9651 +#: readelf.c:9715 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n" -#: readelf.c:9657 +#: readelf.c:9721 msgid "dynamic string table" msgstr "dynamisk sträng-tabell" -#: readelf.c:9679 +#: readelf.c:9743 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" -#: readelf.c:9698 +#: readelf.c:9762 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" -#: readelf.c:9705 +#: readelf.c:9769 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu för information om dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:9724 +#: readelf.c:9788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8548,87 +8129,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:9731 +#: readelf.c:9795 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" -#: readelf.c:9765 +#: readelf.c:9829 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "yttre bibliotek" -#: readelf.c:9769 +#: readelf.c:9833 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "filterbibliotek" -#: readelf.c:9773 +#: readelf.c:9837 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "konfigurationsfil" -#: readelf.c:9777 +#: readelf.c:9841 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "beroendövervakningsbibliotek" -#: readelf.c:9781 +#: readelf.c:9845 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "övervakningsbibliotek" -#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855 +#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "flaggor:" -#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857 +#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921 #, c-format msgid " None\n" msgstr " inga\n" -#: readelf.c:10048 +#: readelf.c:10127 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "delat bibliotek: [%s]" -#: readelf.c:10051 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programtolk" -#: readelf.c:10055 +#: readelf.c:10134 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" -#: readelf.c:10059 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" -#: readelf.c:10063 +#: readelf.c:10142 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" -#: readelf.c:10097 +#: readelf.c:10176 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (byte)\n" -#: readelf.c:10127 +#: readelf.c:10206 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" -#: readelf.c:10152 +#: readelf.c:10231 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx" -#: readelf.c:10269 +#: readelf.c:10348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8643,71 +8224,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:10277 +#: readelf.c:10356 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571 +#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n" -#: readelf.c:10285 +#: readelf.c:10364 msgid "version definition section" msgstr "versiondefinitionssektion" -#: readelf.c:10314 +#: readelf.c:10393 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s" -#: readelf.c:10317 +#: readelf.c:10396 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Ant: %d " -#: readelf.c:10334 +#: readelf.c:10413 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" -#: readelf.c:10336 +#: readelf.c:10415 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:10345 +#: readelf.c:10424 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10365 +#: readelf.c:10444 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n" -#: readelf.c:10368 +#: readelf.c:10447 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:10373 +#: readelf.c:10452 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:10380 +#: readelf.c:10459 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10391 +#: readelf.c:10470 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:10406 +#: readelf.c:10485 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8722,73 +8303,73 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:10413 +#: readelf.c:10492 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:10422 +#: readelf.c:10501 msgid "Version Needs section" msgstr "Versionsbehovssektion" -#: readelf.c:10447 +#: readelf.c:10526 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Version: %d" -#: readelf.c:10450 +#: readelf.c:10529 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fil: %s" -#: readelf.c:10452 +#: readelf.c:10531 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fil: %lx" -#: readelf.c:10454 +#: readelf.c:10533 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Ant: %d\n" -#: readelf.c:10477 +#: readelf.c:10556 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Namn: %s" -#: readelf.c:10480 +#: readelf.c:10559 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx" -#: readelf.c:10483 +#: readelf.c:10562 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:10489 +#: readelf.c:10568 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10502 +#: readelf.c:10581 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n" -#: readelf.c:10507 +#: readelf.c:10586 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10517 +#: readelf.c:10596 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Saknad version behöver information\n" -#: readelf.c:10555 +#: readelf.c:10634 msgid "version string table" msgstr "versionssträngtabell" -#: readelf.c:10562 +#: readelf.c:10641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8803,52 +8384,52 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:10569 +#: readelf.c:10648 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Adr: " -#: readelf.c:10580 +#: readelf.c:10659 msgid "version symbol data" msgstr "versionsymbolsdata" -#: readelf.c:10600 +#: readelf.c:10679 msgid "*invalid*" msgstr "*ogiltigt*" -#: readelf.c:10608 +#: readelf.c:10687 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokal*) " -#: readelf.c:10612 +#: readelf.c:10691 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:10623 +#: readelf.c:10702 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n" -#: readelf.c:10645 readelf.c:11272 +#: readelf.c:10724 readelf.c:11356 msgid "version need" msgstr "versionsbehov" -#: readelf.c:10656 +#: readelf.c:10735 msgid "version need aux (2)" msgstr "yttre versionsbehov (2)" -#: readelf.c:10702 readelf.c:11220 +#: readelf.c:10781 readelf.c:11299 msgid "version def" msgstr "versionsdef." -#: readelf.c:10730 readelf.c:11243 +#: readelf.c:10809 readelf.c:11327 msgid "version def aux" msgstr "yttre versionsdef." -#: readelf.c:10738 +#: readelf.c:10817 msgid "*both*" msgstr "*båda*" -#: readelf.c:10768 +#: readelf.c:10847 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8857,97 +8438,97 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" -#: readelf.c:10867 +#: readelf.c:10946 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u" msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u" -#: readelf.c:10928 +#: readelf.c:11007 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n" -#: readelf.c:10952 +#: readelf.c:11031 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n" -#: readelf.c:10972 +#: readelf.c:11051 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<lokalpost>: %d" -#: readelf.c:11007 +#: readelf.c:11086 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<annan>: %x" -#: readelf.c:11046 +#: readelf.c:11125 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" -#: readelf.c:11067 +#: readelf.c:11146 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n" -#: readelf.c:11076 +#: readelf.c:11155 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n" -#: readelf.c:11084 +#: readelf.c:11163 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:11091 +#: readelf.c:11170 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n" -#: readelf.c:11100 +#: readelf.c:11179 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:11127 +#: readelf.c:11206 #, c-format msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n" -#: readelf.c:11159 +#: readelf.c:11238 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <trasig: %14ld>" -#: readelf.c:11185 +#: readelf.c:11264 msgid "version data" msgstr "versionsdata" -#: readelf.c:11290 +#: readelf.c:11374 msgid "version need aux (3)" msgstr "yttre versionsbehov (3)" -#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471 -#: readelf.c:11495 +#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555 +#: readelf.c:11579 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:11371 readelf.c:11423 +#: readelf.c:11455 readelf.c:11507 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:11377 +#: readelf.c:11461 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:11479 +#: readelf.c:11563 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:11526 +#: readelf.c:11610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8956,21 +8537,21 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell för avbilden:\n" -#: readelf.c:11528 readelf.c:11554 +#: readelf.c:11612 readelf.c:11638 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11530 readelf.c:11556 +#: readelf.c:11614 readelf.c:11640 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11541 readelf.c:11737 +#: readelf.c:11625 readelf.c:11821 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "histogramkedjan är trasig\n" -#: readelf.c:11552 +#: readelf.c:11636 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8979,7 +8560,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n" -#: readelf.c:11597 +#: readelf.c:11681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8988,7 +8569,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:11603 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9003,22 +8584,22 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:11610 +#: readelf.c:11694 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11612 +#: readelf.c:11696 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11687 +#: readelf.c:11771 #, c-format msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" -#: readelf.c:11698 +#: readelf.c:11782 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9027,7 +8608,7 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:11711 +#: readelf.c:11795 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9042,20 +8623,20 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:11721 +#: readelf.c:11805 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" -#: readelf.c:11727 readelf.c:11803 +#: readelf.c:11811 readelf.c:11887 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:11749 +#: readelf.c:11833 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" -#: readelf.c:11789 +#: readelf.c:11873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9070,15 +8651,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:11799 +#: readelf.c:11883 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" -#: readelf.c:11825 +#: readelf.c:11909 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" -#: readelf.c:11870 +#: readelf.c:11954 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9093,96 +8674,96 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:11877 +#: readelf.c:11961 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:11884 +#: readelf.c:11968 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<trasigt index>" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:11972 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<trasig: %19ld>" -#: readelf.c:11977 +#: readelf.c:12061 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12006 +#: readelf.c:12090 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:12017 +#: readelf.c:12101 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokallisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12028 +#: readelf.c:12112 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:12051 +#: readelf.c:12135 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12065 +#: readelf.c:12149 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12075 +#: readelf.c:12159 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12085 +#: readelf.c:12169 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:12108 +#: readelf.c:12192 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12127 readelf.c:12136 +#: readelf.c:12211 readelf.c:12220 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12345 +#: readelf.c:12432 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:12955 +#: readelf.c:13098 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:12965 +#: readelf.c:13108 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:12975 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:12999 +#: readelf.c:13142 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n" -#: readelf.c:13062 +#: readelf.c:13220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9191,16 +8772,16 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:13080 +#: readelf.c:13238 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:13086 +#: readelf.c:13244 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:13161 +#: readelf.c:13319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9209,38 +8790,38 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499 +#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" -#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505 +#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663 #, c-format msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n" -#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542 +#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" -#: readelf.c:13240 +#: readelf.c:13398 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459 -#: readelf.c:14491 +#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617 +#: readelf.c:14649 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<trasig>\n" -#: readelf.c:13281 +#: readelf.c:13439 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:13309 +#: readelf.c:13467 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9249,22 +8830,22 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:13397 +#: readelf.c:13555 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:13466 +#: readelf.c:13624 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:13490 +#: readelf.c:13648 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud" -#: readelf.c:13652 +#: readelf.c:13810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9277,458 +8858,458 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:13661 +#: readelf.c:13819 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:13711 +#: readelf.c:13869 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:13897 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:13800 +#: readelf.c:13958 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:13857 +#: readelf.c:14015 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<trasig tagg>\n" -#: readelf.c:13872 +#: readelf.c:14030 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<trasig strängtabellstagg>" -#: readelf.c:13912 +#: readelf.c:14070 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" -#: readelf.c:13915 +#: readelf.c:14073 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Ren metall/mwdt\n" -#: readelf.c:13918 +#: readelf.c:14076 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Ren metall/newlib\n" -#: readelf.c:13921 +#: readelf.c:14079 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:13924 +#: readelf.c:14082 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:13927 readelf.c:14011 +#: readelf.c:14085 readelf.c:14169 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Okänd\n" -#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002 +#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Frånvarande\n" -#: readelf.c:13984 +#: readelf.c:14142 msgid "yes" msgstr "ja" -#: readelf.c:13984 +#: readelf.c:14142 msgid "no" msgstr "nej" -#: readelf.c:14025 readelf.c:14033 +#: readelf.c:14183 readelf.c:14191 msgid "default" msgstr "standard" -#: readelf.c:14026 +#: readelf.c:14184 msgid "smallest" msgstr "minsta" -#: readelf.c:14032 +#: readelf.c:14190 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767 -#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084 +#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925 +#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:14227 +#: readelf.c:14385 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:14228 +#: readelf.c:14386 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:14229 +#: readelf.c:14387 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:14230 +#: readelf.c:14388 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839 -#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091 +#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997 +#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090 +#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:14246 readelf.c:14265 +#: readelf.c:14404 readelf.c:14423 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:14260 +#: readelf.c:14418 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954 +#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "flagga = %d, leverantör = " -#: readelf.c:14298 +#: readelf.c:14456 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:14320 +#: readelf.c:14478 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<okänd: %d>\n" -#: readelf.c:14369 +#: readelf.c:14527 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:14421 +#: readelf.c:14579 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " -#: readelf.c:14424 +#: readelf.c:14582 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "hårda flyttal, " -#: readelf.c:14427 +#: readelf.c:14585 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "mjuka flytta, " -#: readelf.c:14430 +#: readelf.c:14588 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " -#: readelf.c:14437 +#: readelf.c:14595 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" -#: readelf.c:14440 +#: readelf.c:14598 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" -#: readelf.c:14443 +#: readelf.c:14601 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-bitars lång dubbel\n" -#: readelf.c:14446 +#: readelf.c:14604 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" -#: readelf.c:14469 readelf.c:14501 +#: readelf.c:14627 readelf.c:14659 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "ospecificerad\n" -#: readelf.c:14472 +#: readelf.c:14630 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "allmän\n" -#: readelf.c:14507 +#: readelf.c:14665 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "minne\n" -#: readelf.c:14536 +#: readelf.c:14694 #, c-format msgid "any\n" msgstr "vilken som helst\n" -#: readelf.c:14539 +#: readelf.c:14697 #, c-format msgid "software\n" msgstr "mjukvara\n" -#: readelf.c:14542 +#: readelf.c:14700 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hårdvara\n" -#: readelf.c:14668 +#: readelf.c:14826 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:14671 +#: readelf.c:14829 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:14674 +#: readelf.c:14832 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:14677 +#: readelf.c:14835 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:14680 +#: readelf.c:14838 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" -#: readelf.c:14683 +#: readelf.c:14841 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" -#: readelf.c:14686 +#: readelf.c:14844 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:14689 +#: readelf.c:14847 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:14692 +#: readelf.c:14850 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" -#: readelf.c:14731 +#: readelf.c:14889 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:14734 +#: readelf.c:14892 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:14800 +#: readelf.c:14958 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:14803 +#: readelf.c:14961 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:14806 +#: readelf.c:14964 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941 +#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:14857 +#: readelf.c:15015 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:14860 +#: readelf.c:15018 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:14875 +#: readelf.c:15033 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:14878 +#: readelf.c:15036 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:14881 +#: readelf.c:15039 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:14896 +#: readelf.c:15054 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:14899 +#: readelf.c:15057 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:15059 +#: readelf.c:15217 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:15060 +#: readelf.c:15218 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:15072 readelf.c:15085 +#: readelf.c:15230 readelf.c:15243 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:15073 readelf.c:15086 +#: readelf.c:15231 readelf.c:15244 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:15087 +#: readelf.c:15245 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:15093 +#: readelf.c:15251 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <okänd tagg %d>: " -#: readelf.c:15148 +#: readelf.c:15306 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:15160 +#: readelf.c:15318 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" -#: readelf.c:15179 +#: readelf.c:15337 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:15188 +#: readelf.c:15346 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:15196 +#: readelf.c:15354 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" -#: readelf.c:15207 +#: readelf.c:15365 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" -#: readelf.c:15212 +#: readelf.c:15370 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Attributsektion: " -#: readelf.c:15239 +#: readelf.c:15397 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:15249 +#: readelf.c:15407 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:15257 +#: readelf.c:15415 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > 6)\n" -#: readelf.c:15272 +#: readelf.c:15430 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:15275 +#: readelf.c:15433 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:15278 +#: readelf.c:15436 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:15294 +#: readelf.c:15452 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:15315 +#: readelf.c:15473 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Okänt attribut:\n" -#: readelf.c:15357 +#: readelf.c:15515 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" -#: readelf.c:15428 readelf.c:15500 +#: readelf.c:15590 readelf.c:15662 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: readelf.c:15547 +#: readelf.c:15709 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" -#: readelf.c:15553 +#: readelf.c:15715 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" -#: readelf.c:15612 readelf.c:16160 +#: readelf.c:15774 readelf.c:16322 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Global avståndstabellsdata" -#: readelf.c:15616 +#: readelf.c:15778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9737,45 +9318,45 @@ msgstr "" "\n" "Statisk GOT:\n" -#: readelf.c:15617 readelf.c:16165 +#: readelf.c:15779 readelf.c:16327 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296 +#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Reserverade poster:\n" -#: readelf.c:15632 +#: readelf.c:15794 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 -#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307 +#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361 +#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 -#: readelf.c:16218 +#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361 +#: readelf.c:16380 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: readelf.c:15634 readelf.c:15664 +#: readelf.c:15796 readelf.c:15826 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: readelf.c:15661 readelf.c:16197 +#: readelf.c:15823 readelf.c:16359 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Lokala poster:\n" -#: readelf.c:15743 readelf.c:16410 +#: readelf.c:15905 readelf.c:16572 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:15746 +#: readelf.c:15908 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9790,37 +9371,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:15750 +#: readelf.c:15912 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:15776 +#: readelf.c:15938 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<trasig: %9ld>" -#: readelf.c:15781 +#: readelf.c:15943 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:15834 +#: readelf.c:15996 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" -#: readelf.c:15839 +#: readelf.c:16001 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:15846 +#: readelf.c:16008 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:15868 +#: readelf.c:16030 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:15877 +#: readelf.c:16039 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9835,24 +9416,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:16048 +#: readelf.c:16210 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:16056 +#: readelf.c:16218 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n" -#: readelf.c:16064 +#: readelf.c:16226 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" -#: readelf.c:16074 readelf.c:16089 +#: readelf.c:16236 readelf.c:16251 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:16099 +#: readelf.c:16261 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9867,31 +9448,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:16103 +#: readelf.c:16265 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:16110 +#: readelf.c:16272 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<trasigt symbolindex>" -#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331 +#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<trasig: %14ld>" -#: readelf.c:16144 +#: readelf.c:16306 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n" -#: readelf.c:16153 +#: readelf.c:16315 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n" -#: readelf.c:16164 +#: readelf.c:16326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9900,92 +9481,92 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:16170 +#: readelf.c:16332 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298 -#: readelf.c:16308 +#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460 +#: readelf.c:16470 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:16174 +#: readelf.c:16336 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:16189 +#: readelf.c:16351 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:16215 +#: readelf.c:16377 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:16220 readelf.c:16309 +#: readelf.c:16382 readelf.c:16471 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 +#: readelf.c:16385 readelf.c:16471 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 +#: readelf.c:16385 readelf.c:16471 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:16233 +#: readelf.c:16395 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<inga dynamiska symboler>" -#: readelf.c:16249 +#: readelf.c:16411 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>" -#: readelf.c:16291 +#: readelf.c:16453 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:16297 +#: readelf.c:16459 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:16300 +#: readelf.c:16462 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:16302 +#: readelf.c:16464 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:16305 +#: readelf.c:16467 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:16319 +#: readelf.c:16481 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>" -#: readelf.c:16357 +#: readelf.c:16519 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:16421 +#: readelf.c:16583 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:16433 +#: readelf.c:16595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10000,362 +9581,362 @@ msgstr[1] "" "\n" "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:16439 +#: readelf.c:16601 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:16489 +#: readelf.c:16651 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:16491 +#: readelf.c:16653 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:16493 +#: readelf.c:16655 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:16495 +#: readelf.c:16657 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:16497 +#: readelf.c:16659 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:16499 +#: readelf.c:16661 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:16501 +#: readelf.c:16663 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:16503 +#: readelf.c:16665 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:16505 +#: readelf.c:16667 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)" -#: readelf.c:16507 +#: readelf.c:16669 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)" -#: readelf.c:16509 +#: readelf.c:16671 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)" -#: readelf.c:16511 +#: readelf.c:16673 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)" -#: readelf.c:16513 +#: readelf.c:16675 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)" -#: readelf.c:16515 +#: readelf.c:16677 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16517 +#: readelf.c:16679 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16519 +#: readelf.c:16681 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16521 +#: readelf.c:16683 msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_VSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16523 +#: readelf.c:16685 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)" -#: readelf.c:16525 +#: readelf.c:16687 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16527 +#: readelf.c:16689 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16529 +#: readelf.c:16691 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16531 +#: readelf.c:16693 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:16533 +#: readelf.c:16695 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:16535 +#: readelf.c:16697 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:16537 +#: readelf.c:16699 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:16539 +#: readelf.c:16701 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:16541 +#: readelf.c:16703 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:16543 +#: readelf.c:16705 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:16545 +#: readelf.c:16707 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:16547 +#: readelf.c:16709 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:16549 +#: readelf.c:16711 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:16551 +#: readelf.c:16713 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:16553 +#: readelf.c:16715 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:16555 +#: readelf.c:16717 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 kontrollregister 0-15 övre halva)" -#: readelf.c:16557 +#: readelf.c:16719 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 kontrollregister 16-31)" -#: readelf.c:16559 +#: readelf.c:16721 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" -#: readelf.c:16561 +#: readelf.c:16723 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" -#: readelf.c:16563 +#: readelf.c:16725 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:16565 +#: readelf.c:16727 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:16567 +#: readelf.c:16729 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:16569 +#: readelf.c:16731 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:16571 +#: readelf.c:16733 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:16573 +#: readelf.c:16735 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:16575 +#: readelf.c:16737 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:16577 +#: readelf.c:16739 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:16579 +#: readelf.c:16741 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:16581 +#: readelf.c:16743 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:16583 +#: readelf.c:16745 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:16585 +#: readelf.c:16747 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:16593 +#: readelf.c:16755 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:16595 +#: readelf.c:16757 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:16597 +#: readelf.c:16759 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:16599 +#: readelf.c:16761 msgid "func" msgstr "funk" -#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208 -#: readelf.c:17266 readelf.c:17343 +#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370 +#: readelf.c:17428 readelf.c:17505 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:16625 +#: readelf.c:16787 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" -#: readelf.c:16633 +#: readelf.c:16795 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:16642 +#: readelf.c:16804 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:16817 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:16659 +#: readelf.c:16821 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:16663 +#: readelf.c:16825 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:16664 +#: readelf.c:16826 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:16665 +#: readelf.c:16827 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:16666 +#: readelf.c:16828 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:16674 +#: readelf.c:16836 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:16706 +#: readelf.c:16868 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:16708 +#: readelf.c:16870 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:16710 +#: readelf.c:16872 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:16712 +#: readelf.c:16874 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:16714 +#: readelf.c:16876 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:16716 +#: readelf.c:16878 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:16718 +#: readelf.c:16880 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:16812 +#: readelf.c:16974 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Egenskaper: " -#: readelf.c:16816 +#: readelf.c:16978 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n" -#: readelf.c:16828 +#: readelf.c:16990 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n" # datasz är ett namn på en variabel i koden -#: readelf.c:16839 +#: readelf.c:17001 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888 -#: readelf.c:16896 +#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050 +#: readelf.c:17058 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:16886 +#: readelf.c:17048 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "stackstorlek: " -#: readelf.c:16905 +#: readelf.c:17067 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<okänd typ %#x-data: " -#: readelf.c:16907 +#: readelf.c:17069 #, c-format msgid "<procesor-specific type %#x data: " msgstr "<processorspecifi typ %#x-data: " -#: readelf.c:16909 +#: readelf.c:17071 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<programspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:16938 +#: readelf.c:17100 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Bygg-id: " -#: readelf.c:16953 +#: readelf.c:17115 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:16990 +#: readelf.c:17152 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:16999 +#: readelf.c:17161 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -10365,265 +9946,265 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:17015 +#: readelf.c:17177 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Hårdvaruegenskaper: " -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17180 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:17023 +#: readelf.c:17185 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n" -#: readelf.c:17039 +#: readelf.c:17201 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Beskrivningsdata: " -#: readelf.c:17057 +#: readelf.c:17219 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" -#: readelf.c:17058 +#: readelf.c:17220 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" -#: readelf.c:17059 +#: readelf.c:17221 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" -#: readelf.c:17060 +#: readelf.c:17222 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" -#: readelf.c:17061 +#: readelf.c:17223 msgid "Use of cache" msgstr "Användning av cache" -#: readelf.c:17062 +#: readelf.c:17224 msgid "Use of MMU" msgstr "Användning av MMU" -#: readelf.c:17098 +#: readelf.c:17260 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:17099 +#: readelf.c:17261 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:17106 +#: readelf.c:17268 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:17107 +#: readelf.c:17269 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:17116 +#: readelf.c:17278 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: readelf.c:17126 +#: readelf.c:17288 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "okänt värde: %x\n" -#: readelf.c:17168 +#: readelf.c:17330 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" -#: readelf.c:17170 +#: readelf.c:17332 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" -#: readelf.c:17172 +#: readelf.c:17334 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" -#: readelf.c:17174 +#: readelf.c:17336 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" -#: readelf.c:17176 +#: readelf.c:17338 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" -#: readelf.c:17178 +#: readelf.c:17340 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17342 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" -#: readelf.c:17182 +#: readelf.c:17344 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" -#: readelf.c:17184 +#: readelf.c:17346 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" -#: readelf.c:17186 +#: readelf.c:17348 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" -#: readelf.c:17188 +#: readelf.c:17350 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)" -#: readelf.c:17199 +#: readelf.c:17361 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:17225 readelf.c:17239 +#: readelf.c:17387 readelf.c:17401 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:17227 readelf.c:17241 +#: readelf.c:17389 readelf.c:17403 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:17260 +#: readelf.c:17422 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:17293 +#: readelf.c:17455 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:17294 +#: readelf.c:17456 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:17295 +#: readelf.c:17457 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:17297 +#: readelf.c:17459 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:17299 +#: readelf.c:17461 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:17302 +#: readelf.c:17464 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:17315 +#: readelf.c:17477 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:17317 +#: readelf.c:17479 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:17319 +#: readelf.c:17481 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:17323 +#: readelf.c:17485 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:17325 +#: readelf.c:17487 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:17329 +#: readelf.c:17491 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:17331 +#: readelf.c:17493 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:17333 +#: readelf.c:17495 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:17335 +#: readelf.c:17497 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:17337 +#: readelf.c:17499 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:17357 +#: readelf.c:17519 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:17358 +#: readelf.c:17520 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:17521 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:17360 +#: readelf.c:17522 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:17363 +#: readelf.c:17525 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Felaktig storlek\n" -#: readelf.c:17366 +#: readelf.c:17528 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Språk: %s\n" -#: readelf.c:17370 +#: readelf.c:17532 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:17375 +#: readelf.c:17537 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:17381 +#: readelf.c:17543 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:17387 +#: readelf.c:17549 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:17390 +#: readelf.c:17552 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:17393 +#: readelf.c:17555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10632,161 +10213,161 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:17396 +#: readelf.c:17558 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:17398 +#: readelf.c:17560 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Avbilds-id : %s\n" -#: readelf.c:17402 +#: readelf.c:17564 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Avbildsnamn: %s\n" -#: readelf.c:17405 +#: readelf.c:17567 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n" -#: readelf.c:17408 +#: readelf.c:17570 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Avbilds-id: %s\n" -#: readelf.c:17411 +#: readelf.c:17573 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Länkar-id: %s\n" -#: readelf.c:17562 readelf.c:17570 +#: readelf.c:17731 readelf.c:17739 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:17565 readelf.c:17572 +#: readelf.c:17734 readelf.c:17741 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n" -#: readelf.c:17601 +#: readelf.c:17770 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n" -#: readelf.c:17602 +#: readelf.c:17771 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <felaktig descsz>" -#: readelf.c:17616 +#: readelf.c:17791 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:17619 readelf.c:17630 +#: readelf.c:17794 readelf.c:17805 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Gäller för regionen från %#lx" -#: readelf.c:17624 readelf.c:17635 +#: readelf.c:17799 readelf.c:17810 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " till %#lx" -#: readelf.c:17641 +#: readelf.c:17816 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:17662 readelf.c:17677 +#: readelf.c:17837 readelf.c:17852 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" -#: readelf.c:17663 readelf.c:17678 +#: readelf.c:17838 readelf.c:17853 msgid " <corrupt name>" msgstr " <trasigt namn>" -#: readelf.c:17697 +#: readelf.c:17872 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" -#: readelf.c:17698 +#: readelf.c:17873 msgid "<unknown name type>" msgstr "<okänd namntyp>" -#: readelf.c:17708 +#: readelf.c:17883 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:17713 +#: readelf.c:17888 msgid "<stack prot>" msgstr "<stackskydd>" -#: readelf.c:17718 +#: readelf.c:17893 msgid "<relro>" msgstr "<skrivsk. omlok.>" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:17898 msgid "<stack size>" msgstr "<stackstorlek>" -#: readelf.c:17728 +#: readelf.c:17903 msgid "<tool>" msgstr "<verktyg>" -#: readelf.c:17733 +#: readelf.c:17908 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:17738 +#: readelf.c:17913 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:17743 +#: readelf.c:17918 msgid "<short enum>" msgstr "<kort uppr.>" -#: readelf.c:17762 +#: readelf.c:17937 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:17938 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<okänd:_%d>" -#: readelf.c:17775 +#: readelf.c:17950 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" -#: readelf.c:17779 +#: readelf.c:17954 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n" -#: readelf.c:17806 +#: readelf.c:17981 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" -#: readelf.c:17974 +#: readelf.c:18149 #, c-format msgid " description data: " msgstr " beskrivningsdata: " -#: readelf.c:18013 +#: readelf.c:18188 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:18021 +#: readelf.c:18196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10795,7 +10376,7 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade i: %s\n" -#: readelf.c:18023 +#: readelf.c:18198 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10804,50 +10385,50 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:18035 +#: readelf.c:18210 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n" -#: readelf.c:18040 +#: readelf.c:18215 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:18040 +#: readelf.c:18215 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:18040 +#: readelf.c:18215 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:18058 readelf.c:18087 +#: readelf.c:18233 readelf.c:18262 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:18115 +#: readelf.c:18290 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:18117 +#: readelf.c:18292 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n" -#: readelf.c:18135 +#: readelf.c:18310 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" -#: readelf.c:18198 +#: readelf.c:18373 msgid "v850 notes" msgstr "v850-noteringar" -#: readelf.c:18205 +#: readelf.c:18380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10856,37 +10437,37 @@ msgstr "" "\n" "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n" -#: readelf.c:18222 +#: readelf.c:18397 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" -#: readelf.c:18232 +#: readelf.c:18407 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:18234 readelf.c:18247 +#: readelf.c:18409 readelf.c:18422 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n" -#: readelf.c:18245 +#: readelf.c:18420 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:18323 +#: readelf.c:18498 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n" -#: readelf.c:18331 +#: readelf.c:18506 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" -#: readelf.c:18466 +#: readelf.c:18641 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -10894,12 +10475,12 @@ msgstr "" "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" -#: readelf.c:18589 +#: readelf.c:18764 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:18603 +#: readelf.c:18778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10908,63 +10489,63 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:18789 +#: readelf.c:18964 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:18970 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:18814 +#: readelf.c:18989 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:18824 +#: readelf.c:18999 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:18841 +#: readelf.c:19016 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:18854 +#: readelf.c:19029 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:18938 readelf.c:19050 +#: readelf.c:19113 readelf.c:19225 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:18962 +#: readelf.c:19137 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:18975 +#: readelf.c:19150 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:19042 +#: readelf.c:19217 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Slut på minne vid allokering fildatapost\n" -#: readelf.c:19078 +#: readelf.c:19253 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" -#: readelf.c:19137 +#: readelf.c:19312 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" @@ -11505,140 +11086,144 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna information\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" +#: srconv.c:1788 +msgid "input and output files must be different" +msgstr "in- och ut- måste vara olika filer" + #: srconv.c:1844 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "kan inte öppna utfil %s" -#: stabs.c:331 stabs.c:1726 +#: stabs.c:342 stabs.c:1770 msgid "numeric overflow" msgstr "numeriskt överspill" -#: stabs.c:341 +#: stabs.c:352 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Felaktig stab: %s\n" -#: stabs.c:349 +#: stabs.c:360 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Varning: %s: %s\n" -#: stabs.c:459 +#: stabs.c:472 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n" -#: stabs.c:498 +#: stabs.c:511 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "För många N_RBRAC:s\n" -#: stabs.c:730 +#: stabs.c:744 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "okänt C++-kodat namn" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1271 +#: stabs.c:1305 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "okänd korsreferenstyp" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1818 +#: stabs.c:1862 msgid "missing index type" msgstr "utebliven indextyp" -#: stabs.c:2146 +#: stabs.c:2214 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass" -#: stabs.c:2164 +#: stabs.c:2235 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "okänt synlighetstecken för basklass" -#: stabs.c:2354 +#: stabs.c:2440 msgid "unnamed $vb type" msgstr "$vb-typ utan namn" -#: stabs.c:2360 +#: stabs.c:2446 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "okänd C++-förkortning" -#: stabs.c:2436 +#: stabs.c:2531 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "okänt synlighetstecken för fält" -#: stabs.c:2696 +#: stabs.c:2800 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "const/volatile-indikator saknas" -#: stabs.c:2938 +#: stabs.c:3043 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Ingen kodning av ”%s”\n" -#: stabs.c:3238 +#: stabs.c:3356 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Odefinierad N_EXCL" -#: stabs.c:3318 +#: stabs.c:3436 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3323 +#: stabs.c:3441 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3402 +#: stabs.c:3520 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" -#: stabs.c:3695 +#: stabs.c:3813 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n" -#: stabs.c:3790 +#: stabs.c:3908 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n" -#: stabs.c:5140 +#: stabs.c:5258 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n" -#: stabs.c:5182 +#: stabs.c:5300 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n" -#: stabs.c:5254 +#: stabs.c:5372 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n" -#: stabs.c:5306 +#: stabs.c:5424 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n" -#: stabs.c:5386 +#: stabs.c:5504 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n" -#: stabs.c:5435 +#: stabs.c:5553 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n" -#: stabs.c:5442 +#: stabs.c:5560 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n" diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po index fe5db277c1b..119a36c6380 100644 --- a/binutils/po/uk.po +++ b/binutils/po/uk.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-14 18:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-24 22:31+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "" " -v --version Показати версію програми\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 -#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 -#: windmc.c:227 windres.c:688 +#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449 +#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227 +#: windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n" @@ -107,202 +107,207 @@ msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s" -#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856 +#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "невідомий стиль декодування `%s'" -#: ar.c:257 +#: ar.c:260 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архіві немає запису %s\n" -#: ar.c:271 +#: ar.c:274 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:280 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" -#: ar.c:285 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " команди:\n" -#: ar.c:287 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - видалення файлів з архіву\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:293 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n" -#: ar.c:291 +#: ar.c:294 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n" -#: ar.c:292 +#: ar.c:295 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n" -#: ar.c:293 +#: ar.c:296 #, c-format -msgid " t - display contents of archive\n" -msgstr " t - показати вміст архіву\n" +msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" +msgstr " t[O][v] - вивести вміст архіву\n" -#: ar.c:294 +#: ar.c:297 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:298 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " особливі модифікатори для команд:\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:299 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n" -#: ar.c:297 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n" -#: ar.c:300 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n" -#: ar.c:302 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n" -#: ar.c:307 +#: ar.c:310 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n" -#: ar.c:309 +#: ar.c:312 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:315 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n" -#: ar.c:313 +#: ar.c:316 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n" -#: ar.c:314 +#: ar.c:317 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - збереження початкових дат\n" -#: ar.c:316 +#: ar.c:319 +#, c-format +msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" +msgstr " [O] - вивести зсуви файлів у архіві\n" + +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:321 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " звичайні модифікатори:\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:323 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n" -#: ar.c:321 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - створити тонкий архів\n" -#: ar.c:322 +#: ar.c:326 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - докладний режим\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - вивід номера версії\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об’єкта призначення BFD-назву\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " додаткові:\n" -#: ar.c:328 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n" -#: ar.c:349 +#: ar.c:353 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:354 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n" -#: ar.c:351 +#: ar.c:355 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -311,12 +316,12 @@ msgstr "" " Ключі:\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:358 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:362 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "" " -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n" " -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:366 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -334,7 +339,7 @@ msgstr "" " -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n" " -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n" -#: ar.c:365 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -345,101 +350,101 @@ msgstr "" " -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n" " -v --version Вивести дані щодо версії\n" -#: ar.c:489 +#: ar.c:493 msgid "two different operation options specified" msgstr "вказані ключі для двох різних операцій" -#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764 +#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n" -#: ar.c:770 +#: ar.c:777 msgid "no operation specified" msgstr "операція не вказана" -#: ar.c:773 +#: ar.c:780 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'." -#: ar.c:776 +#: ar.c:783 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "`u' не матиме значення з `D'." -#: ar.c:779 +#: ar.c:786 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)" -#: ar.c:788 +#: ar.c:795 msgid "missing position arg." msgstr "пропущено аргумент розташування." -#: ar.c:794 +#: ar.c:801 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'." -#: ar.c:796 +#: ar.c:803 msgid "`N' missing value." msgstr "Пропущено значення «N»." -#: ar.c:799 +#: ar.c:806 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Значення для «N» має бути додатнім." -#: ar.c:815 +#: ar.c:822 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів." -#: ar.c:862 +#: ar.c:869 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований" -#: ar.c:931 +#: ar.c:938 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "створюється %s" -#: ar.c:962 +#: ar.c:969 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат" -#: ar.c:968 +#: ar.c:975 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат" -#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288 +#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутрішня помилка stat на %s" -#: ar.c:1019 ar.c:1097 +#: ar.c:1026 ar.c:1104 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не є правильним архівом" -#: ar.c:1056 objcopy.c:3252 +#: ar.c:1063 objcopy.c:3261 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s" -#: ar.c:1155 +#: ar.c:1162 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву" -#: ar.c:1299 +#: ar.c:1306 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n" -#: ar.c:1349 +#: ar.c:1356 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "пункту %s немає а архіві %s!" -#: ar.c:1488 +#: ar.c:1495 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення" @@ -571,32 +576,32 @@ msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n" msgid "<time data corrupt>" msgstr "<пошкоджені часові дані>" -#: bucomm.c:576 +#: bucomm.c:586 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: некоректне число: %s" -#: bucomm.c:596 strings.c:403 +#: bucomm.c:606 strings.c:403 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "«%s»: немає такого файла" -#: bucomm.c:598 strings.c:405 +#: bucomm.c:608 strings.c:405 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s" -#: bucomm.c:602 strings.c:411 +#: bucomm.c:612 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Попередження: «%s» є каталогом" -#: bucomm.c:604 +#: bucomm.c:614 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом" -#: bucomm.c:606 +#: bucomm.c:616 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Попередження: «%s» має від’ємний розмір, ймовірно є надто великим." @@ -706,7 +711,7 @@ msgstr "Список символів" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309 +#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1031,461 +1036,461 @@ msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інфо msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип" -#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973 +#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d" -#: dlltool.c:1014 +#: dlltool.c:997 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s" -#: dlltool.c:1019 +#: dlltool.c:1002 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Оброблюється файл def: %s" -#: dlltool.c:1023 +#: dlltool.c:1006 msgid "Processed def file" msgstr "Оброблено файл def" -#: dlltool.c:1047 +#: dlltool.c:1030 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d" -#: dlltool.c:1084 +#: dlltool.c:1067 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'." -#: dlltool.c:1102 +#: dlltool.c:1085 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s base: %x" -#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126 +#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно" -#: dlltool.c:1123 +#: dlltool.c:1106 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s база: %x" -#: dlltool.c:1279 +#: dlltool.c:1262 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n" -#: dlltool.c:1327 +#: dlltool.c:1310 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "запуск: %s %s" -#: dlltool.c:1368 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1351 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "очікування: %s" -#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d" -#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завершений зі статусом %d" -#: dlltool.c:1410 +#: dlltool.c:1393 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s" -#: dlltool.c:1550 +#: dlltool.c:1533 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Символ виключення: %s" -#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 +#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: немає символів" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1676 +#: dlltool.c:1659 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Читання виконано %s" -#: dlltool.c:1686 +#: dlltool.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити об’єктний файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1689 +#: dlltool.c:1672 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканується об'єктний файл %s" -#: dlltool.c:1709 +#: dlltool.c:1692 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s" -#: dlltool.c:1811 +#: dlltool.c:1794 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу" -#: dlltool.c:1863 +#: dlltool.c:1846 msgid "Added exports to output file" msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу" -#: dlltool.c:2031 +#: dlltool.c:2014 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Створюється файл експорту: %s" -#: dlltool.c:2036 +#: dlltool.c:2019 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s" -#: dlltool.c:2041 +#: dlltool.c:2024 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s" -#: dlltool.c:2217 +#: dlltool.c:2200 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла" -#: dlltool.c:2268 +#: dlltool.c:2251 msgid "Generated exports file" msgstr "Створено файл експорту" -#: dlltool.c:2478 +#: dlltool.c:2461 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2482 +#: dlltool.c:2465 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Створюється файл stub: %s" -#: dlltool.c:2953 +#: dlltool.c:2936 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046 +#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s" -#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117 +#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s" -#: dlltool.c:3132 +#: dlltool.c:3115 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s" -#: dlltool.c:3191 +#: dlltool.c:3174 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s" -#: dlltool.c:3214 +#: dlltool.c:3197 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3218 +#: dlltool.c:3201 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s" -#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311 +#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "неможливо видалити %s: %s" -#: dlltool.c:3317 +#: dlltool.c:3300 msgid "Created lib file" msgstr "Створено lib-файл" -#: dlltool.c:3529 +#: dlltool.c:3512 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559 +#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не є бібліотекою" -#: dlltool.c:3577 +#: dlltool.c:3560 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll" -#: dlltool.c:3588 +#: dlltool.c:3571 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)" -#: dlltool.c:3820 +#: dlltool.c:3803 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3826 +#: dlltool.c:3809 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s" -#: dlltool.c:3929 +#: dlltool.c:3912 msgid "Processing definitions" msgstr "Оброблюються описи" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3939 msgid "Processed definitions" msgstr "Описи оброблені" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3948 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:3949 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3950 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3951 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3952 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3953 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3954 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3955 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3956 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3957 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n" -#: dlltool.c:3975 +#: dlltool.c:3958 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n" -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3959 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3960 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n" -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3961 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n" -#: dlltool.c:3979 +#: dlltool.c:3962 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n" -#: dlltool.c:3980 +#: dlltool.c:3963 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n" -#: dlltool.c:3981 +#: dlltool.c:3964 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n" -#: dlltool.c:3982 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3983 +#: dlltool.c:3966 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3984 +#: dlltool.c:3967 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n" -#: dlltool.c:3985 +#: dlltool.c:3968 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n" -#: dlltool.c:3986 +#: dlltool.c:3969 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n" -#: dlltool.c:3987 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n" -#: dlltool.c:3988 +#: dlltool.c:3971 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n" -#: dlltool.c:3989 +#: dlltool.c:3972 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n" -#: dlltool.c:3990 +#: dlltool.c:3973 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n" -#: dlltool.c:3991 +#: dlltool.c:3974 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n" -#: dlltool.c:3992 +#: dlltool.c:3975 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n" -#: dlltool.c:3993 +#: dlltool.c:3976 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n" -#: dlltool.c:3994 +#: dlltool.c:3977 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов’язаної з <імпбібл>.\n" -#: dlltool.c:3995 +#: dlltool.c:3978 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n" -#: dlltool.c:3996 +#: dlltool.c:3979 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n" -#: dlltool.c:3997 +#: dlltool.c:3980 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n" -#: dlltool.c:3998 +#: dlltool.c:3981 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n" -#: dlltool.c:3999 +#: dlltool.c:3982 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" -#: dlltool.c:4001 +#: dlltool.c:3984 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n" -#: dlltool.c:4002 +#: dlltool.c:3985 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n" -#: dlltool.c:4003 +#: dlltool.c:3986 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n" -#: dlltool.c:4149 +#: dlltool.c:4132 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s" -#: dlltool.c:4154 +#: dlltool.c:4137 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'." -#: dlltool.c:4202 +#: dlltool.c:4185 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s" -#: dlltool.c:4237 +#: dlltool.c:4220 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Машина '%s' не підтримується" -#: dlltool.c:4317 +#: dlltool.c:4300 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування." -#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Випробуваний файл: %s" -#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Використовується файл: %s" @@ -1765,7 +1770,10 @@ msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для ч msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" msgstr "Внутрішня помилка: %s:%d: значення LEB (%s) є надто великим, щоб містити змінну\n" -#: dwarf.c:396 +#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. +#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END +#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. +#: dwarf.c:399 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" @@ -1774,16 +1782,16 @@ msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів" msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів" -#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362 +#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n" -#: dwarf.c:526 +#: dwarf.c:532 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Розширений код операції %d: " -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:537 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1792,36 +1800,36 @@ msgstr "" "Кінець послідовності\n" "\n" -#: dwarf.c:539 +#: dwarf.c:545 #, c-format msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Довжина (%d) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n" -#: dwarf.c:545 +#: dwarf.c:551 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n" -#: dwarf.c:552 +#: dwarf.c:558 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651 +#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n" -#: dwarf.c:572 +#: dwarf.c:578 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n" -#: dwarf.c:576 +#: dwarf.c:582 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n" -#: dwarf.c:651 +#: dwarf.c:657 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" @@ -1830,405 +1838,413 @@ msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:668 +#: dwarf.c:674 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "визначений користувачем: " -#: dwarf.c:670 +#: dwarf.c:676 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕВІДОМИЙ: " -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:677 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "довжина %d [" -#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703 +#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<немає розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:693 +#: dwarf.c:699 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n" -#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708 +#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714 msgid "<offset is too big>" msgstr "<надто великий зсув>" -#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717 +#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:717 +#: dwarf.c:723 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<немає розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:721 +#: dwarf.c:727 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %s\n" -#: dwarf.c:733 +#: dwarf.c:739 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:751 +#: dwarf.c:757 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:752 +#: dwarf.c:758 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:758 +#: dwarf.c:764 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n" -#: dwarf.c:760 +#: dwarf.c:766 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<зсув індекса є надто великим>" -#: dwarf.c:764 +#: dwarf.c:770 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:771 +#: dwarf.c:777 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n" -#: dwarf.c:773 +#: dwarf.c:779 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>" -#: dwarf.c:782 +#: dwarf.c:788 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>" -#: dwarf.c:793 +#: dwarf.c:799 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<немає розділу .debug_addr>" -#: dwarf.c:797 +#: dwarf.c:803 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:975 +#: dwarf.c:981 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n" -#: dwarf.c:990 +#: dwarf.c:996 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Значення TAG користувача: %#lx" -#: dwarf.c:992 +#: dwarf.c:998 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx" -#: dwarf.c:1012 +#: dwarf.c:1018 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Невідоме значення FORM: %lx" -#: dwarf.c:1028 +#: dwarf.c:1034 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Невідоме значення IDX: %lx" -#: dwarf.c:1042 +#: dwarf.c:1048 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s байтовий блок: " -#: dwarf.c:1396 +#: dwarf.c:1402 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)" -#: dwarf.c:1418 +#: dwarf.c:1424 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "розмір: %s" -#: dwarf.c:1421 +#: dwarf.c:1427 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "зсув: %s " -#: dwarf.c:1440 +#: dwarf.c:1446 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1465 +#: dwarf.c:1471 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s у даних щодо кадру)" -#: dwarf.c:1611 +#: dwarf.c:1617 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)" -#: dwarf.c:1613 +#: dwarf.c:1619 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)" -#: dwarf.c:1696 +#: dwarf.c:1702 msgid "<following link not possible>" msgstr "<перехід за посиланням неможливий>" -#: dwarf.c:1699 +#: dwarf.c:1705 msgid "<could not load separate string section>" msgstr "<не вдалося завантажити окремий розділ рядків>" -#: dwarf.c:1707 +#: dwarf.c:1713 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt є надто великим: %s\n" -#: dwarf.c:1740 +#: dwarf.c:1746 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Невідоме значення AT: %lx" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1777 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Пошкоджений атрибут\n" -#: dwarf.c:1786 +#: dwarf.c:1792 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n" -#: dwarf.c:1924 +#: dwarf.c:1930 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036 +#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення блоку\n" -#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045 +#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n" -#: dwarf.c:2056 +#: dwarf.c:2062 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2063 +#: dwarf.c:2069 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2074 +#: dwarf.c:2080 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2083 +#: dwarf.c:2089 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2108 +#: dwarf.c:2114 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2114 +#: dwarf.c:2120 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Невідома форма: %lu\n" -#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279 +#: dwarf.c:2181 +msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" +msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n" + +#: dwarf.c:2193 +msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" +msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n" + +#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n" -#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738 -#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236 -#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381 +#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802 +#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315 +#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539 msgid "<unknown>" msgstr "<невідомий>" -#: dwarf.c:2302 +#: dwarf.c:2317 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не всередині рядка)" -#: dwarf.c:2305 +#: dwarf.c:2320 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(всередині рядка)" -#: dwarf.c:2308 +#: dwarf.c:2323 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)" -#: dwarf.c:2311 +#: dwarf.c:2326 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(оголошений як inline, так і є)" -#: dwarf.c:2314 +#: dwarf.c:2329 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)" -#: dwarf.c:2361 +#: dwarf.c:2386 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(визначено реалізацією: %s)" -#: dwarf.c:2364 +#: dwarf.c:2389 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Невідомо: %s)" -#: dwarf.c:2409 +#: dwarf.c:2434 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(визначений користувачем тип)" -#: dwarf.c:2411 +#: dwarf.c:2436 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(невідомий тип)" -#: dwarf.c:2424 +#: dwarf.c:2449 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(невідома доступність)" -#: dwarf.c:2436 +#: dwarf.c:2461 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(невідома видимість)" -#: dwarf.c:2449 +#: dwarf.c:2474 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:2451 +#: dwarf.c:2476 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(невідомий порядок байтів)" -#: dwarf.c:2463 +#: dwarf.c:2488 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(невідома віртуальність)" -#: dwarf.c:2475 +#: dwarf.c:2500 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(невідомий випадок)" -#: dwarf.c:2493 +#: dwarf.c:2518 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:2495 +#: dwarf.c:2520 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(невідома угода)" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2529 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(не визначено)" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:2539 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(без знаку)" -#: dwarf.c:2515 +#: dwarf.c:2540 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(початкове overpunch)" -#: dwarf.c:2516 +#: dwarf.c:2541 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(завершальне overpunch)" -#: dwarf.c:2517 +#: dwarf.c:2542 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(початкове separate)" -#: dwarf.c:2518 +#: dwarf.c:2543 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(завершальне separate)" -#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540 +#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(не розпізнано)" -#: dwarf.c:2527 +#: dwarf.c:2552 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(ні)" -#: dwarf.c:2528 +#: dwarf.c:2553 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(у класі)" -#: dwarf.c:2529 +#: dwarf.c:2554 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(поза класом)" -#: dwarf.c:2538 +#: dwarf.c:2563 #, c-format msgid "(label)" msgstr "(мітка)" -#: dwarf.c:2539 +#: dwarf.c:2564 #, c-format msgid "(range)" msgstr "(діапазон)" -#: dwarf.c:2566 +#: dwarf.c:2591 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (список розташування)" -#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890 +#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2620 +#: dwarf.c:2645 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n" -#: dwarf.c:2630 +#: dwarf.c:2655 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld" -#: dwarf.c:2715 +#: dwarf.c:2740 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2237,7 +2253,7 @@ msgstr "" "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:2718 +#: dwarf.c:2743 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2246,7 +2262,7 @@ msgstr "" "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2723 +#: dwarf.c:2748 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2255,7 +2271,7 @@ msgstr "" "Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:2726 +#: dwarf.c:2751 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2264,188 +2280,188 @@ msgstr "" "Вміст розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2775 +#: dwarf.c:2800 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:2787 +#: dwarf.c:2812 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:2795 +#: dwarf.c:2820 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n" -#: dwarf.c:2804 +#: dwarf.c:2829 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n" -#: dwarf.c:2833 +#: dwarf.c:2858 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n" -#: dwarf.c:2913 +#: dwarf.c:2938 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n" -#: dwarf.c:2956 +#: dwarf.c:2981 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2958 +#: dwarf.c:2983 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2961 +#: dwarf.c:2986 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:2962 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:2989 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказів: %d\n" -#: dwarf.c:2969 +#: dwarf.c:2994 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Сигнатура: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2972 +#: dwarf.c:2997 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Зсув типу: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2980 +#: dwarf.c:3005 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Внески розділу:\n" -#: dwarf.c:2981 +#: dwarf.c:3006 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2984 +#: dwarf.c:3009 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2987 +#: dwarf.c:3012 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:2990 +#: dwarf.c:3015 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348 +#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n" -#: dwarf.c:3013 +#: dwarf.c:3038 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n" -#: dwarf.c:3022 +#: dwarf.c:3047 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n" -#: dwarf.c:3032 +#: dwarf.c:3057 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" -#: dwarf.c:3038 +#: dwarf.c:3063 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" -#: dwarf.c:3084 +#: dwarf.c:3109 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n" -#: dwarf.c:3094 +#: dwarf.c:3119 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n" -#: dwarf.c:3098 +#: dwarf.c:3123 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n" -#: dwarf.c:3117 +#: dwarf.c:3142 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu" -#: dwarf.c:3121 +#: dwarf.c:3146 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3140 +#: dwarf.c:3165 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3238 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE містить locview без loclist\n" -#: dwarf.c:3328 +#: dwarf.c:3353 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:3342 +#: dwarf.c:3367 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n" -#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728 +#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n" -#: dwarf.c:3371 +#: dwarf.c:3396 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n" -#: dwarf.c:3387 +#: dwarf.c:3412 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:3418 +#: dwarf.c:3443 #, c-format msgid "Corrupt %s format table entry\n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування %s\n" -#: dwarf.c:3427 +#: dwarf.c:3452 #, c-format msgid "Corrupt %s list\n" msgstr "Пошкоджений список %s\n" -#: dwarf.c:3433 +#: dwarf.c:3458 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2454,7 +2470,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця %s порожня.\n" -#: dwarf.c:3437 +#: dwarf.c:3462 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2463,109 +2479,109 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця %s (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3440 +#: dwarf.c:3465 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Запис" -#: dwarf.c:3455 +#: dwarf.c:3480 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tНазва" -#: dwarf.c:3458 +#: dwarf.c:3483 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tКат" -#: dwarf.c:3461 +#: dwarf.c:3486 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tЧас" -#: dwarf.c:3464 +#: dwarf.c:3489 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tРозм" -#: dwarf.c:3467 +#: dwarf.c:3492 #, c-format msgid "\tMD5" msgstr "\tMD5" -#: dwarf.c:3470 +#: dwarf.c:3495 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)" -#: dwarf.c:3506 +#: dwarf.c:3531 #, c-format msgid "Corrupt %s entries list\n" msgstr "Пошкоджений список записів %s\n" -#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970 +#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n" -#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086 +#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3593 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:3569 +#: dwarf.c:3594 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версія: %d\n" -#: dwarf.c:3570 +#: dwarf.c:3595 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Довжина прологу: %d\n" -#: dwarf.c:3571 +#: dwarf.c:3596 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n" -#: dwarf.c:3573 +#: dwarf.c:3598 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n" -#: dwarf.c:3574 +#: dwarf.c:3599 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:3575 +#: dwarf.c:3600 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основа рядка: %d\n" -#: dwarf.c:3576 +#: dwarf.c:3601 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Діапазон рядка : %d\n" -#: dwarf.c:3577 +#: dwarf.c:3602 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основа коду операції: %d\n" -#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986 +#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n" -#: dwarf.c:3594 +#: dwarf.c:3619 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:3598 +#: dwarf.c:3623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2574,7 +2590,7 @@ msgstr "" "\n" " Коди операцій:\n" -#: dwarf.c:3601 +#: dwarf.c:3626 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" @@ -2583,15 +2599,15 @@ msgstr[1] " Код операції %d містить %d аргументи\n" msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n" msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n" -#: dwarf.c:3614 +#: dwarf.c:3639 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: dwarf.c:3616 +#: dwarf.c:3641 msgid "File name" msgstr "Назва файла" -#: dwarf.c:3621 +#: dwarf.c:3646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2600,7 +2616,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів порожня.\n" -#: dwarf.c:3626 +#: dwarf.c:3651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2609,7 +2625,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3646 +#: dwarf.c:3671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2618,7 +2634,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів порожня.\n" -#: dwarf.c:3649 +#: dwarf.c:3674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2627,176 +2643,176 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3675 +#: dwarf.c:3700 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:3691 +#: dwarf.c:3716 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n" -#: dwarf.c:3694 +#: dwarf.c:3719 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Оператори номерів рядків:\n" -#: dwarf.c:3717 +#: dwarf.c:3742 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s" -#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856 -#: dwarf.c:3876 +#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881 +#: dwarf.c:3901 msgid " (reset view)" msgstr " (скинути перегляд)" -#: dwarf.c:3737 +#: dwarf.c:3762 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:3747 +#: dwarf.c:3772 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " та рядка на %s до %d" -#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764 +#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (перегляд %u)\n" -#: dwarf.c:3762 +#: dwarf.c:3787 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Копія" -#: dwarf.c:3779 +#: dwarf.c:3804 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3798 +#: dwarf.c:3823 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3811 +#: dwarf.c:3836 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Просування рядка на %s до %d\n" -#: dwarf.c:3819 +#: dwarf.c:3844 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:3827 +#: dwarf.c:3852 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n" -#: dwarf.c:3835 +#: dwarf.c:3860 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n" -#: dwarf.c:3840 +#: dwarf.c:3865 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Встановлення базового блоку\n" -#: dwarf.c:3852 +#: dwarf.c:3877 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3871 +#: dwarf.c:3896 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n" -#: dwarf.c:3891 +#: dwarf.c:3916 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n" -#: dwarf.c:3895 +#: dwarf.c:3920 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n" -#: dwarf.c:3901 +#: dwarf.c:3926 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n" -#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557 +#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: " -#: dwarf.c:3999 +#: dwarf.c:4024 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080 +#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Пошкоджено список каталогів\n" -#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n" -#: dwarf.c:4190 +#: dwarf.c:4215 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n" -#: dwarf.c:4235 +#: dwarf.c:4260 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:4274 +#: dwarf.c:4299 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485 +#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n" -#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646 -#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252 -#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382 -#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358 -#: readelf.c:16464 readelf.c:16467 +#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649 +#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336 +#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540 +#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516 +#: readelf.c:16626 readelf.c:16629 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<пошкоджено>" -#: dwarf.c:4295 +#: dwarf.c:4320 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4300 +#: dwarf.c:4325 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View\n" msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд\n" -#: dwarf.c:4416 +#: dwarf.c:4441 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %d\n" -#: dwarf.c:4469 +#: dwarf.c:4494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2805,12 +2821,12 @@ msgstr "" "\n" " [Використання запису таблиці файлів %d]\n" -#: dwarf.c:4473 +#: dwarf.c:4498 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n" -#: dwarf.c:4474 +#: dwarf.c:4499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2819,7 +2835,7 @@ msgstr "" "\n" " <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>" -#: dwarf.c:4480 +#: dwarf.c:4505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2828,7 +2844,7 @@ msgstr "" "\n" " [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n" -#: dwarf.c:4487 +#: dwarf.c:4512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2837,78 +2853,78 @@ msgstr "" "\n" " <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n" -#: dwarf.c:4553 +#: dwarf.c:4578 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Встановлення ISA в %lu\n" -#: dwarf.c:4587 +#: dwarf.c:4612 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n" -#: dwarf.c:4717 +#: dwarf.c:4742 msgid "no info" msgstr "немає інформації" -#: dwarf.c:4718 +#: dwarf.c:4743 msgid "type" msgstr "тип" -#: dwarf.c:4719 +#: dwarf.c:4744 msgid "variable" msgstr "змінна" -#: dwarf.c:4720 +#: dwarf.c:4745 msgid "function" msgstr "функція" -#: dwarf.c:4721 +#: dwarf.c:4746 msgid "other" msgstr "інше" -#: dwarf.c:4722 +#: dwarf.c:4747 msgid "unused5" msgstr "невикористане5" -#: dwarf.c:4723 +#: dwarf.c:4748 msgid "unused6" msgstr "невикористане6" -#: dwarf.c:4724 +#: dwarf.c:4749 msgid "unused7" msgstr "невикористане7" -#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329 +#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n" -#: dwarf.c:4789 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:4791 +#: dwarf.c:4816 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:4793 +#: dwarf.c:4818 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4795 +#: dwarf.c:4820 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:4804 +#: dwarf.c:4829 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n" -#: dwarf.c:4812 +#: dwarf.c:4837 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2917,7 +2933,7 @@ msgstr "" "\n" " Зсув Тип Назва\n" -#: dwarf.c:4814 +#: dwarf.c:4839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2926,202 +2942,202 @@ msgstr "" "\n" " Зсув\tНазва\n" -#: dwarf.c:4850 +#: dwarf.c:4875 msgid "s" msgstr "с" -#: dwarf.c:4850 +#: dwarf.c:4875 msgid "g" msgstr "з" -#: dwarf.c:4910 +#: dwarf.c:4935 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:4916 +#: dwarf.c:4941 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:4924 +#: dwarf.c:4949 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:4933 +#: dwarf.c:4958 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:4945 +#: dwarf.c:4970 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n" -#: dwarf.c:5078 +#: dwarf.c:5103 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n" -#: dwarf.c:5088 +#: dwarf.c:5113 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:5089 +#: dwarf.c:5114 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Розмір зсуву: %d\n" -#: dwarf.c:5093 +#: dwarf.c:5118 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5107 +#: dwarf.c:5132 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n" -#: dwarf.c:5115 +#: dwarf.c:5140 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n" -#: dwarf.c:5118 +#: dwarf.c:5143 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: " -#: dwarf.c:5144 +#: dwarf.c:5169 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n" -#: dwarf.c:5161 +#: dwarf.c:5186 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n" -#: dwarf.c:5182 +#: dwarf.c:5207 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n" -#: dwarf.c:5188 +#: dwarf.c:5213 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:5191 +#: dwarf.c:5216 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5199 +#: dwarf.c:5224 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:5207 +#: dwarf.c:5232 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5216 +#: dwarf.c:5241 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5225 +#: dwarf.c:5250 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5259 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5240 +#: dwarf.c:5265 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:5273 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:5281 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5262 +#: dwarf.c:5287 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5269 +#: dwarf.c:5294 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n" -#: dwarf.c:5281 +#: dwarf.c:5306 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:5284 +#: dwarf.c:5309 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:5333 +#: dwarf.c:5358 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:5342 +#: dwarf.c:5367 msgid "has children" msgstr "має нащадків" -#: dwarf.c:5342 +#: dwarf.c:5367 msgid "no children" msgstr "немає нащадків" -#: dwarf.c:5411 +#: dwarf.c:5436 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "пара переглядів місць\n" -#: dwarf.c:5443 +#: dwarf.c:5468 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n" -#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777 +#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n" -#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687 -#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875 +#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712 +#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n" -#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606 +#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Кінець списку>\n" -#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611 +#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(основна адреса)\n" -#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816 +#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3130,55 +3146,55 @@ msgstr "" "перегляди у %8.8lx для:\n" " %*s " -#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711 +#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736 msgid " (start == end)" msgstr " (початок == кінець)" -#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713 +#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738 msgid " (start > end)" msgstr " (початок > кінець)" -#: dwarf.c:5594 +#: dwarf.c:5619 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n" -#: dwarf.c:5664 +#: dwarf.c:5689 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n" -#: dwarf.c:5673 +#: dwarf.c:5698 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "перегляди для:\n" -#: dwarf.c:5677 +#: dwarf.c:5702 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n" -#: dwarf.c:5722 +#: dwarf.c:5747 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні" -#: dwarf.c:5765 +#: dwarf.c:5790 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n" -#: dwarf.c:5835 +#: dwarf.c:5860 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n" -#: dwarf.c:5859 +#: dwarf.c:5884 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n" -#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668 +#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3187,31 +3203,31 @@ msgstr "" "\n" "Розділ %s порожній.\n" -#: dwarf.c:5972 +#: dwarf.c:5997 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n" -#: dwarf.c:5992 +#: dwarf.c:6017 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n" -#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746 +#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n" -#: dwarf.c:6051 +#: dwarf.c:6076 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n" -#: dwarf.c:6056 +#: dwarf.c:6081 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n" -#: dwarf.c:6066 +#: dwarf.c:6091 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3220,40 +3236,40 @@ msgstr "" " Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n" "\n" -#: dwarf.c:6068 +#: dwarf.c:6093 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n" -#: dwarf.c:6123 +#: dwarf.c:6148 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:6127 +#: dwarf.c:6152 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:6136 +#: dwarf.c:6161 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6143 +#: dwarf.c:6168 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6160 +#: dwarf.c:6185 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n" -#: dwarf.c:6177 +#: dwarf.c:6202 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n" -#: dwarf.c:6186 +#: dwarf.c:6211 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" @@ -3262,45 +3278,45 @@ msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикориста msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n" msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n" -#: dwarf.c:6342 +#: dwarf.c:6367 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n" -#: dwarf.c:6346 +#: dwarf.c:6371 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:6348 +#: dwarf.c:6373 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:6349 +#: dwarf.c:6374 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6351 +#: dwarf.c:6376 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказівника: %d\n" -#: dwarf.c:6352 +#: dwarf.c:6377 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Розмір сегменту: %d\n" -#: dwarf.c:6359 +#: dwarf.c:6384 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n" -#: dwarf.c:6369 +#: dwarf.c:6394 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n" -#: dwarf.c:6374 +#: dwarf.c:6399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3309,7 +3325,7 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:6376 +#: dwarf.c:6401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3318,241 +3334,246 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:6452 +#: dwarf.c:6477 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n" -#: dwarf.c:6468 +#: dwarf.c:6493 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n" -#: dwarf.c:6471 +#: dwarf.c:6496 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tІндекс\tАдреса\n" -#: dwarf.c:6478 +#: dwarf.c:6503 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643 +#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669 msgid "(start == end)" msgstr "(початок == кінець)" -#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645 +#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671 msgid "(start > end)" msgstr "(початок > кінець)" -#: dwarf.c:6594 +#: dwarf.c:6620 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n" -#: dwarf.c:6630 +#: dwarf.c:6656 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n" -#: dwarf.c:6707 +#: dwarf.c:6733 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:6718 +#: dwarf.c:6744 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n" -#: dwarf.c:6737 +#: dwarf.c:6763 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:6759 +#: dwarf.c:6785 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n" -#: dwarf.c:6784 +#: dwarf.c:6810 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6789 +#: dwarf.c:6815 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Зсув Початок Кінець\n" -#: dwarf.c:6808 +#: dwarf.c:6834 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n" -#: dwarf.c:6816 +#: dwarf.c:6841 +#, c-format +msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" +msgstr "Пошкоджений зсув (%#8.8lx) у записі діапазону %u\n" + +#: dwarf.c:6849 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:6823 +#: dwarf.c:6856 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:6895 +#: dwarf.c:6929 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n" -#: dwarf.c:6908 +#: dwarf.c:6942 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n" -#: dwarf.c:7226 +#: dwarf.c:7285 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n" -#: dwarf.c:7238 +#: dwarf.c:7297 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:7246 +#: dwarf.c:7305 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:7275 +#: dwarf.c:7334 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n" -#: dwarf.c:7354 +#: dwarf.c:7413 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Дані розширення: " -#: dwarf.c:7371 +#: dwarf.c:7430 msgid "bad register: " msgstr "помилковий регістр: " -#: dwarf.c:7541 +#: dwarf.c:7600 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n" -#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603 +#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Некоректний максимальний регістр\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:7618 +#: dwarf.c:7677 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n" -#: dwarf.c:7642 +#: dwarf.c:7701 #, c-format msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: 0x%s\n" -#: dwarf.c:7764 +#: dwarf.c:7823 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:7778 +#: dwarf.c:7837 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n" -#: dwarf.c:8081 +#: dwarf.c:8140 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n" -#: dwarf.c:8128 +#: dwarf.c:8187 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" -#: dwarf.c:8152 +#: dwarf.c:8211 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" -#: dwarf.c:8284 +#: dwarf.c:8343 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n" -#: dwarf.c:8286 +#: dwarf.c:8345 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754 +#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Версія %ld\n" -#: dwarf.c:8363 +#: dwarf.c:8422 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n" -#: dwarf.c:8370 +#: dwarf.c:8429 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n" -#: dwarf.c:8375 +#: dwarf.c:8434 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n" -#: dwarf.c:8386 +#: dwarf.c:8445 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n" -#: dwarf.c:8391 +#: dwarf.c:8450 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Рядок розширення:" -#: dwarf.c:8402 +#: dwarf.c:8461 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418 +#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8412 +#: dwarf.c:8471 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:8422 +#: dwarf.c:8481 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n" -#: dwarf.c:8428 +#: dwarf.c:8487 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:8448 +#: dwarf.c:8507 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:8465 +#: dwarf.c:8524 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" @@ -3561,17 +3582,17 @@ msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n" msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n" msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n" -#: dwarf.c:8492 +#: dwarf.c:8551 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n" -#: dwarf.c:8530 +#: dwarf.c:8589 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880 +#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3580,105 +3601,105 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів:\n" -#: dwarf.c:8609 +#: dwarf.c:8668 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:8645 +#: dwarf.c:8704 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <немає записів>" -#: dwarf.c:8677 +#: dwarf.c:8736 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n" -#: dwarf.c:8681 +#: dwarf.c:8740 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:8692 +#: dwarf.c:8751 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n" -#: dwarf.c:8698 +#: dwarf.c:8757 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " Значення CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:8702 +#: dwarf.c:8761 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n" -#: dwarf.c:8716 +#: dwarf.c:8775 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n" -#: dwarf.c:8720 +#: dwarf.c:8779 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):" -#: dwarf.c:8749 +#: dwarf.c:8808 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:8760 +#: dwarf.c:8819 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n" -#: dwarf.c:8764 +#: dwarf.c:8823 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n" -#: dwarf.c:8766 +#: dwarf.c:8825 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n" -#: dwarf.c:8768 +#: dwarf.c:8827 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n" -#: dwarf.c:8770 +#: dwarf.c:8829 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n" -#: dwarf.c:8788 +#: dwarf.c:8847 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n" -#: dwarf.c:8795 +#: dwarf.c:8854 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n" -#: dwarf.c:8804 +#: dwarf.c:8863 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n" -#: dwarf.c:8814 +#: dwarf.c:8873 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n" -#: dwarf.c:8823 +#: dwarf.c:8882 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n" -#: dwarf.c:8838 +#: dwarf.c:8897 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:8842 +#: dwarf.c:8901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3687,12 +3708,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:8848 +#: dwarf.c:8907 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8853 +#: dwarf.c:8912 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3701,12 +3722,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:8860 +#: dwarf.c:8919 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:8867 +#: dwarf.c:8926 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3715,59 +3736,59 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця адрес:\n" -#: dwarf.c:8877 +#: dwarf.c:8936 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:8897 +#: dwarf.c:8956 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>" -#: dwarf.c:8898 +#: dwarf.c:8957 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:8909 +#: dwarf.c:8968 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n" -#: dwarf.c:8910 +#: dwarf.c:8969 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:8923 +#: dwarf.c:8982 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:8948 +#: dwarf.c:9007 msgid "static" msgstr "статична" -#: dwarf.c:8948 +#: dwarf.c:9007 msgid "global" msgstr "загальна" -#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997 +#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n" -#: dwarf.c:9061 +#: dwarf.c:9120 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Розділ %s порожній\n" -#: dwarf.c:9067 +#: dwarf.c:9126 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n" -#: dwarf.c:9085 +#: dwarf.c:9144 #, c-format msgid "Section %s is too small for %d slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" @@ -3776,22 +3797,22 @@ msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n" msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n" msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %d слоту\n" -#: dwarf.c:9096 +#: dwarf.c:9155 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:9098 +#: dwarf.c:9157 #, c-format msgid " Number of columns: %d\n" msgstr " Кількість стовпчиків: %d\n" -#: dwarf.c:9099 +#: dwarf.c:9158 #, c-format msgid " Number of used entries: %d\n" msgstr " Кількість використаних записів: %d\n" -#: dwarf.c:9100 +#: dwarf.c:9159 #, c-format msgid "" " Number of slots: %d\n" @@ -3800,137 +3821,142 @@ msgstr "" " Кількість слотів: %d\n" "\n" -#: dwarf.c:9105 +#: dwarf.c:9164 #, c-format msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для %d записів таблиці хешів\n" -#: dwarf.c:9127 +#: dwarf.c:9186 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n" -#: dwarf.c:9132 +#: dwarf.c:9191 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: " -#: dwarf.c:9139 +#: dwarf.c:9198 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n" -#: dwarf.c:9181 +#: dwarf.c:9240 #, c-format msgid "Overlarge number of columns: %x\n" msgstr "Надто велика кількість стовпчиків: %x\n" -#: dwarf.c:9187 +#: dwarf.c:9246 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n" -#: dwarf.c:9194 +#: dwarf.c:9253 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Таблиця зсувів\n" -#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 +#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356 msgid "signature" msgstr "сигнатура" -#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 +#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:9234 +#: dwarf.c:9293 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n" -#: dwarf.c:9246 +#: dwarf.c:9307 +#, c-format +msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" +msgstr "Підпис (%p) виходить за межі простору у розділі\n" + +#: dwarf.c:9316 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n" -#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309 +#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322 +#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n" -#: dwarf.c:9284 +#: dwarf.c:9354 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Таблиця розмірів\n" -#: dwarf.c:9337 +#: dwarf.c:9407 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n" -#: dwarf.c:9409 +#: dwarf.c:9479 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n" -#: dwarf.c:9440 +#: dwarf.c:9510 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9458 +#: dwarf.c:9528 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9474 +#: dwarf.c:9544 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9572 +#: dwarf.c:9642 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:9584 +#: dwarf.c:9654 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n" -#: dwarf.c:9679 +#: dwarf.c:9749 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n" -#: dwarf.c:9717 +#: dwarf.c:9787 msgid "Out of memory" msgstr "Бракує пам'яті" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:9766 +#: dwarf.c:9836 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n" -#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783 -#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789 +#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853 +#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "спроба: %s\n" -#: dwarf.c:9801 +#: dwarf.c:9871 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info #. files that would also match. -#: dwarf.c:9809 +#: dwarf.c:9879 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug info file: %s\n" @@ -3939,17 +3965,17 @@ msgstr "" "%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:9828 +#: dwarf.c:9898 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n" -#: dwarf.c:9834 +#: dwarf.c:9904 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:9841 +#: dwarf.c:9911 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -3958,36 +3984,36 @@ msgstr "" "%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:9869 +#: dwarf.c:9943 #, c-format msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" msgstr "Розділ %s містить посилання на файл dwo:\n" -#: dwarf.c:9871 +#: dwarf.c:9945 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: dwarf.c:9872 +#: dwarf.c:9946 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Каталог: %s\n" -#: dwarf.c:9872 +#: dwarf.c:9946 msgid "<not-found>" msgstr "<не знайдено>" -#: dwarf.c:9874 +#: dwarf.c:9948 #, c-format msgid " ID: " msgstr " Ід.: " -#: dwarf.c:9876 +#: dwarf.c:9950 #, c-format msgid " ID: <unknown>\n" msgstr " Ід.: <невідомий>\n" -#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075 +#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n" @@ -4073,7 +4099,7 @@ msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n" -#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888 +#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n" @@ -4120,7 +4146,7 @@ msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n" -#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894 +#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n" @@ -4188,12 +4214,12 @@ msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n" -#: elfedit.c:370 readelf.c:18880 +#: elfedit.c:370 readelf.c:19055 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n" -#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917 +#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n" @@ -4208,22 +4234,22 @@ msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читанн msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n" -#: elfedit.c:493 readelf.c:19026 +#: elfedit.c:493 readelf.c:19201 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': Немає такого файла\n" -#: elfedit.c:495 readelf.c:19028 +#: elfedit.c:495 readelf.c:19203 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n" -#: elfedit.c:502 readelf.c:19035 +#: elfedit.c:502 readelf.c:19210 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "%s не є звичайним файлом\n" -#: elfedit.c:528 readelf.c:19057 +#: elfedit.c:528 readelf.c:19232 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n" @@ -4299,453 +4325,10 @@ msgstr " [-X64] - пропускає 32-бітні об'єкти\n" msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n" -#: ieee.c:310 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних" - -#: ieee.c:397 -msgid "invalid number" -msgstr "неправильний номер" - -#: ieee.c:450 -msgid "invalid string length" -msgstr "неправильна довжина строки" - -#: ieee.c:505 ieee.c:546 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "переповнення стеку виразу" - -#: ieee.c:525 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE" - -#: ieee.c:540 -msgid "unknown section" -msgstr "невідомий розділ" - -#: ieee.c:561 -msgid "expression stack underflow" -msgstr "спустошення стеку виразу" - -#: ieee.c:575 -msgid "expression stack mismatch" -msgstr "невідповідність стеку виразу" - -#: ieee.c:612 -msgid "unknown builtin type" -msgstr "невідомий вбудований тип" - -#: ieee.c:757 -msgid "BCD float type not supported" -msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується" - -#: ieee.c:894 -msgid "unexpected number" -msgstr "неочікуване число" - -#: ieee.c:901 -msgid "unexpected record type" -msgstr "несподіваний комбінований тип" - -#: ieee.c:934 -msgid "blocks left on stack at end" -msgstr "наприкінці стеку залишились блоки" - -#: ieee.c:1207 -msgid "unknown BB type" -msgstr "невідомий тип BB" - -#: ieee.c:1216 -msgid "stack overflow" -msgstr "переповнення стеку" - -#: ieee.c:1239 -msgid "stack underflow" -msgstr "спустошення стеку" - -#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119 -msgid "illegal variable index" -msgstr "неправильний індекс змінної" - -#: ieee.c:1399 -msgid "illegal type index" -msgstr "неправильний індекс типу" - -#: ieee.c:1409 ieee.c:1446 -msgid "unknown TY code" -msgstr "невідомий код TY" - -#: ieee.c:1428 -msgid "undefined variable in TY" -msgstr "невизначена змінна в TY" - -#. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1840 -msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується" - -#: ieee.c:1888 -msgid "unsupported qualifier" -msgstr "непідтримуваний класифікатор" - -#: ieee.c:2157 -msgid "undefined variable in ATN" -msgstr "невизначена змінна в ATN" - -#: ieee.c:2200 -msgid "unknown ATN type" -msgstr "невідомий тип ATN" - -#. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2322 -msgid "unsupported ATN11" -msgstr "непідтримуваний ATN11" - -#. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2349 -msgid "unsupported ATN12" -msgstr "непідтримуваний ATN12" - -#: ieee.c:2409 -msgid "unexpected string in C++ misc" -msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc" - -#: ieee.c:2422 -msgid "bad misc record" -msgstr "некоректний запис misc" - -#: ieee.c:2463 -msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc" - -#: ieee.c:2578 -msgid "undefined C++ object" -msgstr "невизначений об'єкт C++" - -#: ieee.c:2612 -msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++" - -#: ieee.c:2648 -msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++" - -#: ieee.c:2658 -msgid "C++ base class not defined" -msgstr "базовий клас C++ не визначений" - -#: ieee.c:2670 ieee.c:2775 -msgid "C++ object has no fields" -msgstr "об'єкт C++ не має полів" - -#: ieee.c:2689 -msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері" - -#: ieee.c:2796 -msgid "C++ data member not found in container" -msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері" - -#: ieee.c:2837 ieee.c:2987 -msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "невідома видимість C++" - -#: ieee.c:2871 -msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++" - -#: ieee.c:2963 -msgid "bad type for C++ method function" -msgstr "неправильний тип функції методу C++" - -#: ieee.c:2973 -msgid "no type information for C++ method function" -msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++" - -#: ieee.c:3012 -msgid "C++ static virtual method" -msgstr "статичний віртуальний метод C++" - -#: ieee.c:3107 -msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++" - -#: ieee.c:3146 -msgid "undefined C++ vtable" -msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++" - -#: ieee.c:3215 -msgid "C++ default values not in a function" -msgstr "типові значення C++ не у функції" - -#: ieee.c:3255 -msgid "unrecognized C++ default type" -msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++" - -#: ieee.c:3286 -msgid "reference parameter is not a pointer" -msgstr "параметр-посилання не є вказівником" - -#: ieee.c:3369 -msgid "unrecognized C++ reference type" -msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++" - -#: ieee.c:3451 -msgid "C++ reference not found" -msgstr "посилання C++ не знайдено" - -#: ieee.c:3459 -msgid "C++ reference is not pointer" -msgstr "посилання C++ не є вказівником" - -#: ieee.c:3485 ieee.c:3493 -msgid "missing required ASN" -msgstr "немає необхідного ASN" - -#: ieee.c:3520 ieee.c:3528 -msgid "missing required ATN65" -msgstr "немає необхідного ATN65" - -#: ieee.c:3542 -msgid "bad ATN65 record" -msgstr "некоректний запис ATN65" - -#: ieee.c:4170 -#, c-format -msgid "IEEE numeric overflow: 0x" -msgstr "числове переповнення IEEE: 0x" - -#: ieee.c:4214 -#, c-format -msgid "IEEE string length overflow: %u\n" -msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n" - -#: ieee.c:5212 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n" - -#: ieee.c:5246 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n" - -#: ieee.c:5280 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n" - #: mclex.c:240 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу." -#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788 -msgid "input and output files must be different" -msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними" - -#: nlmconv.c:319 -msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT" - -#: nlmconv.c:328 -msgid "no input file" -msgstr "немає файла вхідних даних" - -#: nlmconv.c:358 -msgid "no name for output file" -msgstr "не вказано назву файла виводу" - -#: nlmconv.c:372 -msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні" - -#: nlmconv.c:402 -msgid "make .bss section" -msgstr "створення розділу .bss" - -#: nlmconv.c:412 -msgid "make .nlmsections section" -msgstr "створення розділу .nlmsections" - -#: nlmconv.c:440 -msgid "set .bss vma" -msgstr "встановлення .bss vma" - -#: nlmconv.c:447 -msgid "set .data size" -msgstr "встановлення розміру .data" - -#: nlmconv.c:627 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування" - -#: nlmconv.c:647 -msgid "set start address" -msgstr "встановлення початкової адреси" - -#: nlmconv.c:696 -#, c-format -msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена" - -#: nlmconv.c:698 -#, c-format -msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена" - -#: nlmconv.c:700 -#, c-format -msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена" - -#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906 -msgid "custom section" -msgstr "розділ custom" - -#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935 -msgid "help section" -msgstr "розділ help" - -#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953 -msgid "message section" -msgstr "розділ message" - -#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986 -msgid "module section" -msgstr "розділ module" - -#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002 -msgid "rpc section" -msgstr "розділ rpc" - -#. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:832 -#, c-format -msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані" - -#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021 -msgid "shared section" -msgstr "розділ shared" - -#: nlmconv.c:861 -msgid "warning: No version number given" -msgstr "попередження: Не вказаний номер версії" - -#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016 -#, c-format -msgid "%s: read: %s" -msgstr "%s: читання: %s" - -#: nlmconv.c:923 -msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M" - -#: nlmconv.c:1099 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n" - -#: nlmconv.c:1100 -#, c-format -msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n" - -#: nlmconv.c:1101 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" -" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" -" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" -" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" -" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" -" @<file> Read options from <file>.\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -msgstr "" -" Ключі:\n" -" -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файла\n" -" -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файла\n" -" -T --header-file=<файл> Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n" -" -l --linker=<компонувальник> Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n" -" -d --debug Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n" -" @<файл> Читати ключі з <файла>\n" -" -h --help Виведення цієї інформації\n" -" -v --version Виведення версії програми\n" - -#: nlmconv.c:1142 -#, c-format -msgid "support not compiled in for %s" -msgstr "скомпільовано без підтримки %s" - -#: nlmconv.c:1179 -msgid "make section" -msgstr "розділ make" - -#: nlmconv.c:1193 -msgid "set section size" -msgstr "встановлення розміру розділу" - -#: nlmconv.c:1199 -msgid "set section alignment" -msgstr "встановлення орієнтації розділу" - -#: nlmconv.c:1203 -msgid "set section flags" -msgstr "встановлення ознак розділу" - -#: nlmconv.c:1214 -msgid "set .nlmsections size" -msgstr "встановлення розміру .nlmsections" - -#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 -msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "встановлення вмісту .nlmsections" - -#: nlmconv.c:1795 -msgid "stub section sizes" -msgstr "розміри розділу заглушки" - -#: nlmconv.c:1842 -msgid "writing stub" -msgstr "записується заглушка" - -#: nlmconv.c:1876 -msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" -msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16" - -#: nlmconv.c:1930 -#, c-format -msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s" - -#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017 -#, c-format -msgid "Out of range relocation: %lx" -msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx" - -#: nlmconv.c:2008 -#, c-format -msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s" - -#: nlmconv.c:2033 -#, c-format -msgid "Unsupported relocation size: %d" -msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d" - -#: nlmconv.c:2145 -#, c-format -msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: " - -#: nlmconv.c:2160 -#, c-format -msgid "Execution of %s failed" -msgstr "Виконання %s завершилось невдало" - #: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" @@ -4855,17 +4438,17 @@ msgstr "%s: неправильний radix" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неправильний формат виводу" -#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830 +#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<специфічний для процесора>: %d" -#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849 +#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<специфічний для ОС>: %d" -#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852 +#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<невідомий>: %d" @@ -5341,7 +4924,7 @@ msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змін msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "неможливо відкрити '%s': %s" -#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667 +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: помилка при fread" @@ -5351,12 +4934,12 @@ msgstr "%s: помилка при fread" msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку" -#: objcopy.c:1293 +#: objcopy.c:1292 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання" -#: objcopy.c:1296 +#: objcopy.c:1295 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення" @@ -5573,230 +5156,230 @@ msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після ро msgid "can't add padding" msgstr "не вдалося додати заповнення" -#: objcopy.c:3090 +#: objcopy.c:3099 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об’єднані нотатки до вихідних даних" -#: objcopy.c:3095 +#: objcopy.c:3104 msgid "could not find any mergeable note sections" msgstr "не вдалося знайти жодного придатного до об’єднання розділу нотаток" -#: objcopy.c:3107 +#: objcopy.c:3116 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв’язків «%s»" -#: objcopy.c:3164 +#: objcopy.c:3173 msgid "error copying private BFD data" msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD" -#: objcopy.c:3175 +#: objcopy.c:3184 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів" -#: objcopy.c:3179 +#: objcopy.c:3188 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine" -#: objcopy.c:3183 +#: objcopy.c:3192 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ігнорується альтернативне значення" -#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268 +#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3301 +#: objcopy.c:3310 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла" -#: objcopy.c:3428 +#: objcopy.c:3437 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній" -#: objcopy.c:3596 +#: objcopy.c:3605 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Багатократні перейменування розділу %s" -#: objcopy.c:3642 +#: objcopy.c:3651 msgid "error in private header data" msgstr "помилка у даних закритого заголовка" -#: objcopy.c:3720 +#: objcopy.c:3729 msgid "failed to create output section" msgstr "не вдалося створити розділ виведення" -#: objcopy.c:3735 +#: objcopy.c:3744 msgid "failed to set size" msgstr "не вдалося встановити розмір" -#: objcopy.c:3754 +#: objcopy.c:3763 msgid "failed to set vma" msgstr "не вдалося задати vma" -#: objcopy.c:3779 +#: objcopy.c:3788 msgid "failed to set alignment" msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання" -#: objcopy.c:3811 +#: objcopy.c:3820 msgid "failed to copy private data" msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані" -#: objcopy.c:3967 +#: objcopy.c:3976 msgid "relocation count is negative" msgstr "лічильник пересування є від’ємним" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4064 +#: objcopy.c:4073 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d" -#: objcopy.c:4272 +#: objcopy.c:4278 msgid "can't create debugging section" msgstr "не вдалося створити розділ діагностики" -#: objcopy.c:4285 +#: objcopy.c:4291 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу" -#: objcopy.c:4293 +#: objcopy.c:4299 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s" -#: objcopy.c:4464 +#: objcopy.c:4470 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії" -#: objcopy.c:4536 +#: objcopy.c:4542 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE" -#: objcopy.c:4566 +#: objcopy.c:4572 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "невідома підсистема PE: %s" -#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135 -#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182 +#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141 +#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "некоректний формат для %s" -#: objcopy.c:4649 +#: objcopy.c:4655 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "неможливо відкрити: %s: %s" -#: objcopy.c:4700 +#: objcopy.c:4706 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байту має бути не від'ємним" -#: objcopy.c:4706 +#: objcopy.c:4712 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "архітектура %s невідома" -#: objcopy.c:4714 +#: objcopy.c:4720 msgid "interleave must be positive" msgstr "чергування має бути додатнім" -#: objcopy.c:4723 +#: objcopy.c:4729 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чергування має бути додатною" -#: objcopy.c:5035 +#: objcopy.c:5041 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»" -#: objcopy.c:5056 +#: objcopy.c:5062 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»" -#: objcopy.c:5072 +#: objcopy.c:5078 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:5233 +#: objcopy.c:5239 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»" -#: objcopy.c:5251 +#: objcopy.c:5257 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код" -#: objcopy.c:5300 +#: objcopy.c:5306 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним" -#: objcopy.c:5303 +#: objcopy.c:5309 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване" -#: objcopy.c:5318 +#: objcopy.c:5324 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap" -#: objcopy.c:5324 +#: objcopy.c:5330 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap" -#: objcopy.c:5349 +#: objcopy.c:5355 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack" -#: objcopy.c:5355 +#: objcopy.c:5361 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack" -#: objcopy.c:5384 +#: objcopy.c:5390 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte" -#: objcopy.c:5387 +#: objcopy.c:5393 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байту має бути меншим чергування" -#: objcopy.c:5390 +#: objcopy.c:5396 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`" -#: objcopy.c:5419 +#: objcopy.c:5425 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:5450 +#: objcopy.c:5456 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:5463 +#: objcopy.c:5469 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s" -#: objcopy.c:5475 +#: objcopy.c:5481 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)" -#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522 +#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується" @@ -5990,7 +5573,7 @@ msgstr " Ознаки" msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s" -#: objdump.c:619 objdump.c:3453 +#: objdump.c:619 objdump.c:3483 msgid "error message was" msgstr "повідомлення про помилку" @@ -5999,27 +5582,27 @@ msgstr "повідомлення про помилку" msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не динамічний об'єкт" -#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 +#: objdump.c:1188 objdump.c:1212 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:1431 +#: objdump.c:1454 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об’єктів\n" -#: objdump.c:1883 +#: objdump.c:1906 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d" -#: objdump.c:2189 objdump.c:3079 +#: objdump.c:2212 objdump.c:3109 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s" -#: objdump.c:2206 +#: objdump.c:2229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6028,17 +5611,17 @@ msgstr "" "\n" "Дизасемблювання розділу %s:\n" -#: objdump.c:2383 +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s" -#: objdump.c:2404 +#: objdump.c:2427 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n" -#: objdump.c:2489 objdump.c:2511 +#: objdump.c:2515 objdump.c:2537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6047,12 +5630,12 @@ msgstr "" "\n" "Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n" -#: objdump.c:2695 +#: objdump.c:2721 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n" -#: objdump.c:2758 +#: objdump.c:2788 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6061,12 +5644,12 @@ msgstr "" "Немає розділу %s\n" "\n" -#: objdump.c:2764 +#: objdump.c:2794 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s" -#: objdump.c:2808 +#: objdump.c:2838 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6075,17 +5658,17 @@ msgstr "" "Зміст розділу %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2941 +#: objdump.c:2971 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архітектура: %s, " -#: objdump.c:2944 +#: objdump.c:2974 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "ознаки 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2957 +#: objdump.c:2987 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6094,46 +5677,46 @@ msgstr "" "\n" "початкова адреса 0x" -#: objdump.c:2983 +#: objdump.c:3013 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом" -#: objdump.c:3007 +#: objdump.c:3037 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено" -#: objdump.c:3071 +#: objdump.c:3101 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Вміст розділу %s:" -#: objdump.c:3073 +#: objdump.c:3103 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:3183 +#: objdump.c:3213 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "немає символів\n" -#: objdump.c:3190 +#: objdump.c:3220 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n" -#: objdump.c:3193 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n" -#: objdump.c:3452 +#: objdump.c:3482 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s" -#: objdump.c:3552 +#: objdump.c:3582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6142,48 +5725,48 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат файла %s\n" -#: objdump.c:3614 +#: objdump.c:3644 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою" -#: objdump.c:3705 +#: objdump.c:3735 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архіві %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:3710 +#: objdump.c:3740 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві" -#: objdump.c:3714 +#: objdump.c:3744 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "У вкладеному архіві %s:\n" -#: objdump.c:3871 +#: objdump.c:3901 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу" -#: objdump.c:3876 +#: objdump.c:3906 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу" -#: objdump.c:3888 +#: objdump.c:3918 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним" -#: objdump.c:3893 +#: objdump.c:3923 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним" -#: objdump.c:3905 +#: objdump.c:3935 msgid "unrecognized -E option" msgstr "нерозпізнаний ключ -E" -#: objdump.c:3916 +#: objdump.c:3946 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'" @@ -6219,88 +5802,88 @@ msgstr "" " twolevel_hints вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n" " dyld_info вивести дані dyld\n" -#: od-macho.c:298 +#: od-macho.c:297 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "заголовок Mach-O:\n" -#: od-macho.c:299 +#: od-macho.c:298 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magic : %08lx\n" -#: od-macho.c:300 +#: od-macho.c:299 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:302 +#: od-macho.c:301 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " підтип проц.: %08lx\n" -#: od-macho.c:303 +#: od-macho.c:302 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:306 +#: od-macho.c:305 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:307 +#: od-macho.c:306 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:308 +#: od-macho.c:307 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " прапорці : %08lx (" -#: od-macho.c:310 +#: od-macho.c:309 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:311 +#: od-macho.c:310 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " зарезерв. : %08x\n" -#: od-macho.c:330 +#: od-macho.c:329 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Сегменти і розділи:\n" -#: od-macho.c:331 +#: od-macho.c:330 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n" -#: od-macho.c:973 +#: od-macho.c:972 msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld" -#: od-macho.c:978 +#: od-macho.c:977 msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив’язування dyld" -#: od-macho.c:983 +#: od-macho.c:982 msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив’язування dyld" -#: od-macho.c:988 +#: od-macho.c:987 msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив’язування dyld" -#: od-macho.c:993 +#: od-macho.c:992 msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld" -#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209 +#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [помилкова довжина блоку]\n" -#: od-macho.c:1077 +#: od-macho.c:1076 #, c-format msgid " %u index entry:\n" msgid_plural " %u index entries:\n" @@ -6309,137 +5892,137 @@ msgstr[1] " %u записи покажчика:\n" msgstr[2] " %u записів покажчика:\n" msgstr[3] " %u запис покажчика:\n" -#: od-macho.c:1093 +#: od-macho.c:1092 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n" -#: od-macho.c:1164 +#: od-macho.c:1163 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " версія: %08x\n" -#: od-macho.c:1165 +#: od-macho.c:1164 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " прапорці: %08x\n" -#: od-macho.c:1166 +#: od-macho.c:1165 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr " зсув хешу: %08x\n" -#: od-macho.c:1168 +#: od-macho.c:1167 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1170 +#: od-macho.c:1169 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " профіль: %s\n" -#: od-macho.c:1171 +#: od-macho.c:1170 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n" -#: od-macho.c:1174 +#: od-macho.c:1173 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " слоти коду nbr: %08x\n" -#: od-macho.c:1175 +#: od-macho.c:1174 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " обмеження коду: %08x\n" -#: od-macho.c:1176 +#: od-macho.c:1175 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " розмір хешу: %02x\n" -#: od-macho.c:1177 +#: od-macho.c:1176 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " тип хешу: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1180 +#: od-macho.c:1179 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " spare1: %02x\n" -#: od-macho.c:1181 +#: od-macho.c:1180 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " розмір сторінки: %02x\n" -#: od-macho.c:1182 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " spare2: %08x\n" -#: od-macho.c:1184 +#: od-macho.c:1183 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " зсув розсіювання: %08x\n" -#: od-macho.c:1196 +#: od-macho.c:1195 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [обрізаний блок]\n" -#: od-macho.c:1204 +#: od-macho.c:1203 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1205 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " довжина: %08x\n" -#: od-macho.c:1237 +#: od-macho.c:1236 msgid "cannot read code signature data" msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду" -#: od-macho.c:1265 +#: od-macho.c:1264 msgid "cannot read segment split info" msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти" -#: od-macho.c:1271 +#: od-macho.c:1270 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом" -#: od-macho.c:1279 +#: od-macho.c:1278 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " 32-бітові вказівники:\n" -#: od-macho.c:1282 +#: od-macho.c:1281 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " 64-бітові вказівники:\n" -#: od-macho.c:1285 +#: od-macho.c:1284 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hi-16:\n" -#: od-macho.c:1288 +#: od-macho.c:1287 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Непридатний до обробки тип розташування %u\n" -#: od-macho.c:1312 +#: od-macho.c:1311 msgid "cannot read function starts" msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій" -#: od-macho.c:1376 +#: od-macho.c:1375 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "не вдалося прочитати data_in_code" -#: od-macho.c:1414 +#: od-macho.c:1413 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "читання дворівневих підказок неможливе" @@ -6484,7 +6067,7 @@ msgstr " к-ть розділів: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " час і дата: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не встановлено\n" @@ -6931,304 +6514,304 @@ msgstr "%ld: .bf без попередньої функції" msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n" -#: rddbg.c:87 +#: rddbg.c:80 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних" -#: rddbg.c:194 +#: rddbg.c:187 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n" -#: rddbg.c:218 +#: rddbg.c:211 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n" -#: rddbg.c:417 +#: rddbg.c:379 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n" -#: readelf.c:304 +#: readelf.c:306 msgid "<none>" msgstr "<немає>" -#: readelf.c:305 +#: readelf.c:307 msgid "<no-strings>" msgstr "<немає рядків>" -#: readelf.c:382 +#: readelf.c:384 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n" -#: readelf.c:392 +#: readelf.c:394 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n" -#: readelf.c:404 +#: readelf.c:406 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n" -#: readelf.c:412 +#: readelf.c:414 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:428 +#: readelf.c:430 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n" -#: readelf.c:439 +#: readelf.c:441 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n" -#: readelf.c:868 +#: readelf.c:882 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n" -#: readelf.c:895 readelf.c:1000 +#: readelf.c:909 readelf.c:1014 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-бітові дані пересування" -#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040 +#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n" -#: readelf.c:925 readelf.c:1029 +#: readelf.c:939 readelf.c:1043 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-бітові дані пересування" -#: readelf.c:1159 +#: readelf.c:1173 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:1161 +#: readelf.c:1175 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:1166 +#: readelf.c:1180 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n" -#: readelf.c:1168 +#: readelf.c:1182 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n" -#: readelf.c:1176 +#: readelf.c:1190 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:1178 +#: readelf.c:1192 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:1183 +#: readelf.c:1197 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n" -#: readelf.c:1185 +#: readelf.c:1199 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n" -#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753 +#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нерозпізнаний: %-7lx" -#: readelf.c:1581 +#: readelf.c:1606 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<невідомий addend: %lx>" -#: readelf.c:1590 +#: readelf.c:1615 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні" -#: readelf.c:1691 +#: readelf.c:1716 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:1694 +#: readelf.c:1719 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:2180 +#: readelf.c:2205 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфічний для процесора: %lx" -#: readelf.c:2207 +#: readelf.c:2232 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx" -#: readelf.c:2211 readelf.c:3947 +#: readelf.c:2236 readelf.c:3996 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<невідомий>: %lx" -#: readelf.c:2224 +#: readelf.c:2249 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕМАЄ (Немає)" -#: readelf.c:2225 +#: readelf.c:2250 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Переміщуваний файл)" -#: readelf.c:2226 +#: readelf.c:2251 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: readelf.c:2227 +#: readelf.c:2252 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)" -#: readelf.c:2228 +#: readelf.c:2253 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основний файл)" -#: readelf.c:2232 +#: readelf.c:2257 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для процесора: (%x)" -#: readelf.c:2234 +#: readelf.c:2259 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для ОС: (%x)" -#: readelf.c:2236 +#: readelf.c:2261 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<невідомий>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437 +#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599 msgid "None" msgstr "Немає" -#: readelf.c:2479 +#: readelf.c:2506 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<невідомий>: 0x%x" -#: readelf.c:2759 +#: readelf.c:2792 msgid ", <unknown>" msgstr ", <невідомий>" -#: readelf.c:3128 readelf.c:9543 +#: readelf.c:3161 readelf.c:9607 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: readelf.c:3129 +#: readelf.c:3162 msgid "unknown mac" msgstr "невідомий mac" -#: readelf.c:3197 +#: readelf.c:3230 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3240 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<невідомий тип copro MeP>" -#: readelf.c:3218 +#: readelf.c:3251 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x" -#: readelf.c:3227 +#: readelf.c:3260 msgid ", relocatable" msgstr ", придатний до пересування" -#: readelf.c:3230 +#: readelf.c:3263 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", придатна до пересування бібліотека" -#: readelf.c:3312 +#: readelf.c:3345 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", невідомий варіант архітектури v850" -#: readelf.c:3378 +#: readelf.c:3411 msgid ", unknown CPU" msgstr ", невідомий процесор" -#: readelf.c:3393 +#: readelf.c:3426 msgid ", unknown ABI" msgstr ", невідомий ABI" -#: readelf.c:3418 readelf.c:3474 +#: readelf.c:3451 readelf.c:3522 msgid ", unknown ISA" msgstr ", невідомий ISA" -#: readelf.c:3584 +#: readelf.c:3632 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n" -#: readelf.c:3648 +#: readelf.c:3696 msgid ": architecture variant: " msgstr ": варіант архітектури: " -#: readelf.c:3667 +#: readelf.c:3715 msgid ": unknown" msgstr ": невідомо" -#: readelf.c:3671 +#: readelf.c:3719 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця" -#: readelf.c:3720 +#: readelf.c:3769 msgid "Standalone App" msgstr "Ізольована програма" -#: readelf.c:3729 +#: readelf.c:3778 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757 -#: readelf.c:16797 +#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919 +#: readelf.c:16959 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<невідомий: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4274 +#: readelf.c:4338 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <невідомо>" -#: readelf.c:4332 +#: readelf.c:4396 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n" -#: readelf.c:4333 +#: readelf.c:4397 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n" -#: readelf.c:4334 +#: readelf.c:4398 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -7300,7 +6883,7 @@ msgstr "" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF\n" -#: readelf.c:4368 +#: readelf.c:4432 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -7311,7 +6894,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n" " або більшій\n" -#: readelf.c:4373 +#: readelf.c:4437 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -7320,7 +6903,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<номер|назва>\n" " Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:4377 +#: readelf.c:4441 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -7335,92 +6918,92 @@ msgstr "" " -H --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номеру версії readelf\n" -#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441 +#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n" -#: readelf.c:4618 +#: readelf.c:4682 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n" -#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210 +#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289 msgid "none" msgstr "немає" -#: readelf.c:4657 +#: readelf.c:4721 msgid "2's complement, little endian" msgstr "доповнення до 2, little endian" -#: readelf.c:4658 +#: readelf.c:4722 msgid "2's complement, big endian" msgstr "доповнення до 2, big endian" -#: readelf.c:4678 +#: readelf.c:4742 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n" -#: readelf.c:4688 +#: readelf.c:4752 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:4689 +#: readelf.c:4753 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:4693 +#: readelf.c:4757 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Клас: %s\n" -#: readelf.c:4695 +#: readelf.c:4759 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: readelf.c:4697 +#: readelf.c:4761 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: readelf.c:4702 +#: readelf.c:4766 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<невідомий: %lx>" -#: readelf.c:4704 +#: readelf.c:4768 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:4706 +#: readelf.c:4770 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версія ABI: %d\n" -#: readelf.c:4708 +#: readelf.c:4772 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:4710 +#: readelf.c:4774 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:4712 +#: readelf.c:4776 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версія: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4715 +#: readelf.c:4779 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адреса точки входу: " -#: readelf.c:4717 +#: readelf.c:4781 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7429,7 +7012,7 @@ msgstr "" "\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:4719 +#: readelf.c:4783 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7438,78 +7021,78 @@ msgstr "" " (байт в файлі)\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:4721 +#: readelf.c:4785 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файлі)\n" -#: readelf.c:4723 +#: readelf.c:4787 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4726 +#: readelf.c:4790 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:4728 +#: readelf.c:4792 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків програми: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:4730 +#: readelf.c:4794 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Кількість заголовків програми: %ld" -#: readelf.c:4737 +#: readelf.c:4801 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків розділу: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:4739 +#: readelf.c:4803 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Число заголовків розділу: %ld" -#: readelf.c:4744 +#: readelf.c:4808 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %ld" -#: readelf.c:4751 +#: readelf.c:4815 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>" -#: readelf.c:4791 readelf.c:4838 +#: readelf.c:4855 readelf.c:4902 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:4795 readelf.c:4842 +#: readelf.c:4859 readelf.c:4906 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:4798 readelf.c:4845 +#: readelf.c:4862 readelf.c:4909 msgid "program headers" msgstr "заголовки програми" -#: readelf.c:4884 +#: readelf.c:4948 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n" -#: readelf.c:4893 +#: readelf.c:4957 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам’ять\n" -#: readelf.c:4924 +#: readelf.c:4988 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n" -#: readelf.c:4929 +#: readelf.c:4993 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7518,7 +7101,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:4935 +#: readelf.c:4999 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7527,12 +7110,12 @@ msgstr "" "\n" "Тип elf-файла - %s\n" -#: readelf.c:4936 +#: readelf.c:5000 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Точка входу 0x%s\n" -#: readelf.c:4937 +#: readelf.c:5001 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -7541,7 +7124,7 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, почина msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n" msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n" -#: readelf.c:4950 readelf.c:4952 +#: readelf.c:5014 readelf.c:5016 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7550,80 +7133,80 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки програми:\n" -#: readelf.c:4956 +#: readelf.c:5020 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:4959 +#: readelf.c:5023 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:4963 +#: readelf.c:5027 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n" -#: readelf.c:4965 +#: readelf.c:5029 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5128 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n" -#: readelf.c:5067 +#: readelf.c:5131 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам’яті\n" -#: readelf.c:5074 +#: readelf.c:5138 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n" -#: readelf.c:5086 +#: readelf.c:5150 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n" -#: readelf.c:5092 +#: readelf.c:5156 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n" -#: readelf.c:5111 +#: readelf.c:5175 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n" -#: readelf.c:5126 +#: readelf.c:5190 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n" -#: readelf.c:5129 +#: readelf.c:5193 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n" -#: readelf.c:5139 +#: readelf.c:5203 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n" -#: readelf.c:5147 +#: readelf.c:5211 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:5154 +#: readelf.c:5218 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5222 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5225 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n" -#: readelf.c:5172 +#: readelf.c:5236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7632,98 +7215,98 @@ msgstr "" "\n" " Відповідність розділ-сегмент:\n" -#: readelf.c:5173 +#: readelf.c:5237 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Розділи...\n" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:5273 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n" -#: readelf.c:5225 +#: readelf.c:5289 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:5250 readelf.c:5314 +#: readelf.c:5314 readelf.c:5378 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:5254 readelf.c:5319 +#: readelf.c:5318 readelf.c:5383 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:5258 readelf.c:5324 +#: readelf.c:5322 readelf.c:5388 msgid "section headers" msgstr "заголовки розділів" -#: readelf.c:5268 readelf.c:5334 +#: readelf.c:5332 readelf.c:5398 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам’ять\n" -#: readelf.c:5287 readelf.c:5353 +#: readelf.c:5351 readelf.c:5417 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:5289 readelf.c:5355 +#: readelf.c:5353 readelf.c:5419 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:5384 readelf.c:5497 +#: readelf.c:5448 readelf.c:5561 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n" -#: readelf.c:5392 readelf.c:5505 +#: readelf.c:5456 readelf.c:5569 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n" -#: readelf.c:5402 readelf.c:5515 +#: readelf.c:5466 readelf.c:5579 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5410 readelf.c:5523 +#: readelf.c:5474 readelf.c:5587 msgid "symbols" msgstr "символи" -#: readelf.c:5424 readelf.c:5537 +#: readelf.c:5488 readelf.c:5601 msgid "symbol table section indicies" msgstr "індекси розділу таблиці символів" -#: readelf.c:5430 readelf.c:5543 +#: readelf.c:5494 readelf.c:5607 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n" -#: readelf.c:5443 readelf.c:5556 +#: readelf.c:5507 readelf.c:5620 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu символів\n" -#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848 +#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів" -#: readelf.c:5855 +#: readelf.c:5919 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)" -#: readelf.c:5874 readelf.c:5889 +#: readelf.c:5938 readelf.c:5953 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n" -#: readelf.c:5913 +#: readelf.c:5977 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n" -#: readelf.c:5918 +#: readelf.c:5982 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7732,7 +7315,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів.\n" -#: readelf.c:5924 +#: readelf.c:5988 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" @@ -7741,35 +7324,35 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаю msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" -#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026 -#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458 +#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090 +#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620 msgid "string table" msgstr "таблиця рядків" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6024 +#: readelf.c:6088 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n" -#: readelf.c:6025 +#: readelf.c:6089 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n" -#: readelf.c:6046 +#: readelf.c:6110 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n" -#: readelf.c:6058 +#: readelf.c:6122 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n" -#: readelf.c:6064 +#: readelf.c:6128 msgid "dynamic strings" msgstr "динамічні рядки" -#: readelf.c:6154 +#: readelf.c:6218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7778,7 +7361,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів:\n" -#: readelf.c:6156 +#: readelf.c:6220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7787,101 +7370,101 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок розділу:\n" -#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184 +#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Назва\n" -#: readelf.c:6163 +#: readelf.c:6227 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:6231 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:6174 +#: readelf.c:6238 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:6178 +#: readelf.c:6242 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n" -#: readelf.c:6185 +#: readelf.c:6249 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n" -#: readelf.c:6186 +#: readelf.c:6250 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:6190 +#: readelf.c:6254 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n" -#: readelf.c:6191 +#: readelf.c:6255 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:6196 +#: readelf.c:6260 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Ознаки\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6282 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n" -#: readelf.c:6231 +#: readelf.c:6295 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n" -#: readelf.c:6239 readelf.c:6250 +#: readelf.c:6303 readelf.c:6314 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n" -#: readelf.c:6281 +#: readelf.c:6345 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n" -#: readelf.c:6293 readelf.c:6320 +#: readelf.c:6357 readelf.c:6384 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n" -#: readelf.c:6315 +#: readelf.c:6379 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації" -#: readelf.c:6330 +#: readelf.c:6394 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n" -#: readelf.c:6399 +#: readelf.c:6463 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n" -#: readelf.c:6501 +#: readelf.c:6565 msgid "compression header" msgstr "заголовок стискання" -#: readelf.c:6510 +#: readelf.c:6574 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " @@ -7889,7 +7472,7 @@ msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6524 +#: readelf.c:6588 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7905,27 +7488,27 @@ msgstr "" " p (специфічний для процесора), E (виключений),\n" " " -#: readelf.c:6531 +#: readelf.c:6595 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (великий), " -#: readelf.c:6533 +#: readelf.c:6597 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:6535 +#: readelf.c:6599 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:6552 +#: readelf.c:6616 #, c-format msgid "[0x%x: " msgstr "[0x%x: " -#: readelf.c:6594 +#: readelf.c:6658 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7934,16 +7517,16 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів для групування.\n" -#: readelf.c:6601 +#: readelf.c:6665 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n" -#: readelf.c:6611 +#: readelf.c:6675 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам’ять\n" -#: readelf.c:6627 +#: readelf.c:6691 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7952,36 +7535,36 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:6636 +#: readelf.c:6700 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu груп\n" -#: readelf.c:6666 +#: readelf.c:6730 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n" -#: readelf.c:6680 +#: readelf.c:6744 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n" -#: readelf.c:6686 readelf.c:6697 +#: readelf.c:6750 readelf.c:6761 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n" -#: readelf.c:6738 +#: readelf.c:6802 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6747 +#: readelf.c:6811 msgid "section data" msgstr "дані розділу" -#: readelf.c:6758 +#: readelf.c:6822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7990,44 +7573,44 @@ msgstr "" "\n" "%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n" -#: readelf.c:6761 +#: readelf.c:6825 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Індекс] Назва\n" -#: readelf.c:6779 +#: readelf.c:6843 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n" -#: readelf.c:6782 +#: readelf.c:6846 msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із надто великим індексами розділу, придушено\n" -#: readelf.c:6795 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:6799 +#: readelf.c:6863 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n" -#: readelf.c:6811 +#: readelf.c:6875 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:6880 +#: readelf.c:6944 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "динамічний розділі прив’язок образу" -#: readelf.c:6888 +#: readelf.c:6952 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі" -#: readelf.c:6892 +#: readelf.c:6956 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8036,16 +7619,16 @@ msgstr "" "\n" "Прив’язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n" -#: readelf.c:6895 +#: readelf.c:6959 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n" -#: readelf.c:6928 +#: readelf.c:6992 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "пересування образу динамічного розділу" -#: readelf.c:6932 +#: readelf.c:6996 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8054,16 +7637,16 @@ msgstr "" "\n" "Пересування образу\n" -#: readelf.c:6934 +#: readelf.c:6998 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n" -#: readelf.c:6990 +#: readelf.c:7054 msgid "dynamic string section" msgstr "динамічний розділ рядків" -#: readelf.c:7091 +#: readelf.c:7155 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8072,7 +7655,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n" -#: readelf.c:7108 +#: readelf.c:7172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8081,7 +7664,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n" -#: readelf.c:7133 +#: readelf.c:7197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8090,7 +7673,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ пересування " -#: readelf.c:7141 +#: readelf.c:7205 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" @@ -8099,7 +7682,7 @@ msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n" msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:7202 +#: readelf.c:7266 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8108,7 +7691,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає статичних пересувань." -#: readelf.c:7203 +#: readelf.c:7267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8117,7 +7700,7 @@ msgstr "" "\n" "Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n" -#: readelf.c:7209 +#: readelf.c:7273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8126,40 +7709,40 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає пересувань.\n" -#: readelf.c:7379 +#: readelf.c:7443 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n" -#: readelf.c:7397 +#: readelf.c:7461 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНевідома версія.\n" -#: readelf.c:7460 readelf.c:7884 +#: readelf.c:7524 readelf.c:7948 msgid "unwind table" msgstr "розгорнута таблиця" -#: readelf.c:7510 +#: readelf.c:7574 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n" -#: readelf.c:7517 +#: readelf.c:7581 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n" -#: readelf.c:7526 +#: readelf.c:7590 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n" -#: readelf.c:7577 readelf.c:8020 +#: readelf.c:7641 readelf.c:8084 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" msgstr "Виявлено декілька допоміжних таблиць рядків\n" -#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138 +#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8168,7 +7751,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n" -#: readelf.c:7665 +#: readelf.c:7729 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8177,11 +7760,11 @@ msgstr "" "\n" "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для" -#: readelf.c:7677 +#: readelf.c:7741 msgid "unwind info" msgstr "розгорнута інформація" -#: readelf.c:7680 +#: readelf.c:7744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8190,17 +7773,17 @@ msgstr "" "\n" "Розгорнутий розділ " -#: readelf.c:7687 +#: readelf.c:7751 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:7966 +#: readelf.c:8030 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n" -#: readelf.c:8042 readelf.c:9145 +#: readelf.c:8106 readelf.c:9209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8221,186 +7804,186 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:8181 +#: readelf.c:8245 msgid "unwind data" msgstr "розгорнуті дані" -#: readelf.c:8254 +#: readelf.c:8318 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:8276 +#: readelf.c:8340 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n" -#: readelf.c:8284 +#: readelf.c:8348 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8299 +#: readelf.c:8363 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n" -#: readelf.c:8309 +#: readelf.c:8373 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n" -#: readelf.c:8318 +#: readelf.c:8382 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n" -#: readelf.c:8328 +#: readelf.c:8392 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8337 +#: readelf.c:8401 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n" -#: readelf.c:8400 +#: readelf.c:8464 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Обрізаний код операції]\n" -#: readelf.c:8448 readelf.c:8664 +#: readelf.c:8512 readelf.c:8728 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Відмова у розгортанні" -#: readelf.c:8471 +#: readelf.c:8535 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Зарезервовано]" -#: readelf.c:8499 +#: readelf.c:8563 #, c-format msgid " finish" msgstr " кінець" -#: readelf.c:8504 readelf.c:8597 +#: readelf.c:8568 readelf.c:8661 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Запас]" -#: readelf.c:8538 +#: readelf.c:8602 msgid "corrupt change to vsp" msgstr "пошкоджена зміна на vsp" -#: readelf.c:8619 readelf.c:8769 +#: readelf.c:8683 readelf.c:8833 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [непідтримуваний код операції]" -#: readelf.c:8712 +#: readelf.c:8776 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:8723 +#: readelf.c:8787 msgid "[pad]" msgstr "[заповнювач]" -#: readelf.c:8751 +#: readelf.c:8815 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n" -#: readelf.c:8758 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:8828 +#: readelf.c:8892 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Підпрограма персоналізації: " -#: readelf.c:8860 +#: readelf.c:8924 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Обрізані дані]\n" -#: readelf.c:8884 +#: readelf.c:8948 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n" -#: readelf.c:8889 +#: readelf.c:8953 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n" -#: readelf.c:8915 +#: readelf.c:8979 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n" -#: readelf.c:8916 +#: readelf.c:8980 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [зарезервовано]\n" -#: readelf.c:8931 +#: readelf.c:8995 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n" -#: readelf.c:8933 +#: readelf.c:8997 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Крок збільшення стека %d\n" -#: readelf.c:8934 +#: readelf.c:8998 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Відновлено регістри: " -#: readelf.c:8939 +#: readelf.c:9003 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Регістр повернення: %s\n" -#: readelf.c:8943 +#: readelf.c:9007 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [зарезервовано (%d)]\n" -#: readelf.c:8947 +#: readelf.c:9011 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:9002 +#: readelf.c:9066 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n" -#: readelf.c:9042 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n" -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:9122 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9103 +#: readelf.c:9167 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:9125 +#: readelf.c:9189 msgid "Multiple string tables found in file.\n" msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n" -#: readelf.c:9191 +#: readelf.c:9255 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8409,37 +7992,37 @@ msgstr "" "\n" "У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n" -#: readelf.c:9203 +#: readelf.c:9267 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НІЧОГО" -#: readelf.c:9228 +#: readelf.c:9292 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Версія інтерфейсу: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9234 +#: readelf.c:9298 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<пошкоджено: %s>" -#: readelf.c:9252 +#: readelf.c:9316 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Часова позначка: %s" -#: readelf.c:9430 readelf.c:9478 +#: readelf.c:9494 readelf.c:9542 msgid "dynamic section" msgstr "динамічний розділ" -#: readelf.c:9450 readelf.c:9499 +#: readelf.c:9514 readelf.c:9563 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n" -#: readelf.c:9559 +#: readelf.c:9623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8449,38 +8032,38 @@ msgstr "" "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:9597 +#: readelf.c:9661 #, c-format msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx" -#: readelf.c:9615 +#: readelf.c:9679 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n" -#: readelf.c:9651 +#: readelf.c:9715 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n" -#: readelf.c:9657 +#: readelf.c:9721 msgid "dynamic string table" msgstr "таблиця динамічних рядків" -#: readelf.c:9679 +#: readelf.c:9743 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n" -#: readelf.c:9698 +#: readelf.c:9762 msgid "symbol information" msgstr "інформація про символ" -#: readelf.c:9705 +#: readelf.c:9769 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" msgstr "Бракує пам’яті на розміщення %lu байта для даних щодо динамічних символів\n" -#: readelf.c:9724 +#: readelf.c:9788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8501,87 +8084,87 @@ msgstr[3] "" "\n" "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:9731 +#: readelf.c:9795 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n" -#: readelf.c:9765 +#: readelf.c:9829 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Допоміжна бібліотека" -#: readelf.c:9769 +#: readelf.c:9833 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Бібліотека фільтрів" -#: readelf.c:9773 +#: readelf.c:9837 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл налаштовування" -#: readelf.c:9777 +#: readelf.c:9841 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Бібліотека аудиту залежностей" -#: readelf.c:9781 +#: readelf.c:9845 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Бібліотека аудиту" -#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855 +#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Ознаки:" -#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857 +#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Немає\n" -#: readelf.c:10048 +#: readelf.c:10127 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]" -#: readelf.c:10051 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " інтерпретатор програми" -#: readelf.c:10055 +#: readelf.c:10134 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Бібліотека soname: [%s]" -#: readelf.c:10059 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Бібліотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:10063 +#: readelf.c:10142 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Бібліотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:10097 +#: readelf.c:10176 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (байтів)\n" -#: readelf.c:10127 +#: readelf.c:10206 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n" -#: readelf.c:10152 +#: readelf.c:10231 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx" -#: readelf.c:10269 +#: readelf.c:10348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8602,71 +8185,71 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n" -#: readelf.c:10277 +#: readelf.c:10356 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адреса: 0x" -#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571 +#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Зсув: %#08lx Зв’язок: %u (%s)\n" -#: readelf.c:10285 +#: readelf.c:10364 msgid "version definition section" msgstr "розділ опису версії" -#: readelf.c:10314 +#: readelf.c:10393 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s" -#: readelf.c:10317 +#: readelf.c:10396 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d " -#: readelf.c:10334 +#: readelf.c:10413 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Назва: %s\n" -#: readelf.c:10336 +#: readelf.c:10415 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:10345 +#: readelf.c:10424 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n" -#: readelf.c:10365 +#: readelf.c:10444 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Батько %d: %s\n" -#: readelf.c:10368 +#: readelf.c:10447 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:10373 +#: readelf.c:10452 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n" -#: readelf.c:10380 +#: readelf.c:10459 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n" -#: readelf.c:10391 +#: readelf.c:10470 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n" -#: readelf.c:10406 +#: readelf.c:10485 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8687,73 +8270,73 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n" -#: readelf.c:10413 +#: readelf.c:10492 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адреса: 0x" -#: readelf.c:10422 +#: readelf.c:10501 msgid "Version Needs section" msgstr "Розділ залежностей версії" -#: readelf.c:10447 +#: readelf.c:10526 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Версія: %d" -#: readelf.c:10450 +#: readelf.c:10529 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:10452 +#: readelf.c:10531 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:10454 +#: readelf.c:10533 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Лічильник: %d\n" -#: readelf.c:10477 +#: readelf.c:10556 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Назва: %s" -#: readelf.c:10480 +#: readelf.c:10559 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Індекс назви: %lx" -#: readelf.c:10483 +#: readelf.c:10562 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n" -#: readelf.c:10489 +#: readelf.c:10568 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n" -#: readelf.c:10502 +#: readelf.c:10581 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:10507 +#: readelf.c:10586 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n" -#: readelf.c:10517 +#: readelf.c:10596 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:10555 +#: readelf.c:10634 msgid "version string table" msgstr "таблиця рядків версії" -#: readelf.c:10562 +#: readelf.c:10641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8774,52 +8357,52 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:10569 +#: readelf.c:10648 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Адреса: " -#: readelf.c:10580 +#: readelf.c:10659 msgid "version symbol data" msgstr "дані символу версії" -#: readelf.c:10600 +#: readelf.c:10679 msgid "*invalid*" msgstr "*некоректний*" -#: readelf.c:10608 +#: readelf.c:10687 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*локальна*) " -#: readelf.c:10612 +#: readelf.c:10691 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*глобальна*) " -#: readelf.c:10623 +#: readelf.c:10702 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n" -#: readelf.c:10645 readelf.c:11272 +#: readelf.c:10724 readelf.c:11356 msgid "version need" msgstr "залежність версії" -#: readelf.c:10656 +#: readelf.c:10735 msgid "version need aux (2)" msgstr "залежність версії aux (2)" -#: readelf.c:10702 readelf.c:11220 +#: readelf.c:10781 readelf.c:11299 msgid "version def" msgstr "опис версії" -#: readelf.c:10730 readelf.c:11243 +#: readelf.c:10809 readelf.c:11327 msgid "version def aux" msgstr "опис версії aux" -#: readelf.c:10738 +#: readelf.c:10817 msgid "*both*" msgstr "*обидва*" -#: readelf.c:10768 +#: readelf.c:10847 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8828,97 +8411,97 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n" -#: readelf.c:10867 +#: readelf.c:10946 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u" msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u" -#: readelf.c:10928 +#: readelf.c:11007 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n" -#: readelf.c:10952 +#: readelf.c:11031 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n" -#: readelf.c:10972 +#: readelf.c:11051 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<локальний вхід>: %d" -#: readelf.c:11007 +#: readelf.c:11086 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<інше>: %x" -#: readelf.c:11046 +#: readelf.c:11125 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]" -#: readelf.c:11067 +#: readelf.c:11146 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n" -#: readelf.c:11076 +#: readelf.c:11155 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n" -#: readelf.c:11084 +#: readelf.c:11163 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам’яті при читанні %s динамічних записів\n" -#: readelf.c:11091 +#: readelf.c:11170 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n" -#: readelf.c:11100 +#: readelf.c:11179 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n" -#: readelf.c:11127 +#: readelf.c:11206 #, c-format msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n" -#: readelf.c:11159 +#: readelf.c:11238 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:11185 +#: readelf.c:11264 msgid "version data" msgstr "дані версії" -#: readelf.c:11290 +#: readelf.c:11374 msgid "version need aux (3)" msgstr "залежність версії aux (3)" -#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471 -#: readelf.c:11495 +#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555 +#: readelf.c:11579 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n" -#: readelf.c:11371 readelf.c:11423 +#: readelf.c:11455 readelf.c:11507 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n" -#: readelf.c:11377 +#: readelf.c:11461 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:11479 +#: readelf.c:11563 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:11526 +#: readelf.c:11610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8927,21 +8510,21 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів для зображення:\n" -#: readelf.c:11528 readelf.c:11554 +#: readelf.c:11612 readelf.c:11638 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:11530 readelf.c:11556 +#: readelf.c:11614 readelf.c:11640 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:11541 readelf.c:11737 +#: readelf.c:11625 readelf.c:11821 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n" -#: readelf.c:11552 +#: readelf.c:11636 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8950,7 +8533,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів «.gnu.hash» для образу:\n" -#: readelf.c:11597 +#: readelf.c:11681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8959,7 +8542,7 @@ msgstr "" "\n" "sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n" -#: readelf.c:11603 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8980,22 +8563,22 @@ msgstr[3] "" "\n" "Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:11610 +#: readelf.c:11694 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:11612 +#: readelf.c:11696 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:11687 +#: readelf.c:11771 #, c-format msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "локальний символ %u, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n" -#: readelf.c:11698 +#: readelf.c:11782 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9004,7 +8587,7 @@ msgstr "" "\n" "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n" -#: readelf.c:11711 +#: readelf.c:11795 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9025,20 +8608,20 @@ msgstr[3] "" "\n" "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n" -#: readelf.c:11721 +#: readelf.c:11805 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми\n" -#: readelf.c:11727 readelf.c:11803 +#: readelf.c:11811 readelf.c:11887 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n" -#: readelf.c:11749 +#: readelf.c:11833 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n" -#: readelf.c:11789 +#: readelf.c:11873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9059,15 +8642,15 @@ msgstr[3] "" "\n" "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n" -#: readelf.c:11799 +#: readelf.c:11883 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n" -#: readelf.c:11825 +#: readelf.c:11909 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n" -#: readelf.c:11870 +#: readelf.c:11954 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9088,96 +8671,96 @@ msgstr[3] "" "\n" "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n" -#: readelf.c:11877 +#: readelf.c:11961 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n" -#: readelf.c:11884 +#: readelf.c:11968 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<пошкоджений індекс>" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:11972 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<пошкоджено: %19ld>" -#: readelf.c:11977 +#: readelf.c:12061 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:12006 +#: readelf.c:12090 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:12017 +#: readelf.c:12101 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12028 +#: readelf.c:12112 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n" -#: readelf.c:12051 +#: readelf.c:12135 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:12065 +#: readelf.c:12149 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:12075 +#: readelf.c:12159 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12085 +#: readelf.c:12169 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n" -#: readelf.c:12108 +#: readelf.c:12192 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:12127 readelf.c:12136 +#: readelf.c:12211 readelf.c:12220 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12345 +#: readelf.c:12432 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n" -#: readelf.c:12955 +#: readelf.c:13098 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n" -#: readelf.c:12965 +#: readelf.c:13108 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:12975 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:12999 +#: readelf.c:13142 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n" -#: readelf.c:13062 +#: readelf.c:13220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9186,16 +8769,16 @@ msgstr "" "\n" "Зібраний дамп розділу %s\n" -#: readelf.c:13080 +#: readelf.c:13238 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n" -#: readelf.c:13086 +#: readelf.c:13244 msgid "section contents" msgstr "вміст розділу" -#: readelf.c:13161 +#: readelf.c:13319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9204,38 +8787,38 @@ msgstr "" "\n" "Дамп рядків розділу '%s':\n" -#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499 +#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n" -#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505 +#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663 #, c-format msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n" -#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542 +#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n" -#: readelf.c:13240 +#: readelf.c:13398 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n" -#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459 -#: readelf.c:14491 +#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617 +#: readelf.c:14649 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<пошкоджено>\n" -#: readelf.c:13281 +#: readelf.c:13439 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків." -#: readelf.c:13309 +#: readelf.c:13467 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9244,22 +8827,22 @@ msgstr "" "\n" "Hex-дамп розділу '%s':\n" -#: readelf.c:13397 +#: readelf.c:13555 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n" -#: readelf.c:13466 +#: readelf.c:13624 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "дані розділу %s" -#: readelf.c:13490 +#: readelf.c:13648 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання" -#: readelf.c:13652 +#: readelf.c:13810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9272,458 +8855,458 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:13661 +#: readelf.c:13819 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n" -#: readelf.c:13711 +#: readelf.c:13869 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:13897 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:13800 +#: readelf.c:13958 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:13857 +#: readelf.c:14015 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<пошкоджена мітка>\n" -#: readelf.c:13872 +#: readelf.c:14030 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>" -#: readelf.c:13912 +#: readelf.c:14070 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Немає/Нестандартний\n" -#: readelf.c:13915 +#: readelf.c:14073 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:13918 +#: readelf.c:14076 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:13921 +#: readelf.c:14079 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:13924 +#: readelf.c:14082 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:13927 readelf.c:14011 +#: readelf.c:14085 readelf.c:14169 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Невідомо\n" -#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002 +#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:13984 +#: readelf.c:14142 msgid "yes" msgstr "так" -#: readelf.c:13984 +#: readelf.c:14142 msgid "no" msgstr "ні" -#: readelf.c:14025 readelf.c:14033 +#: readelf.c:14183 readelf.c:14191 msgid "default" msgstr "типовий" -#: readelf.c:14026 +#: readelf.c:14184 msgid "smallest" msgstr "найменший" -#: readelf.c:14032 +#: readelf.c:14190 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767 -#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084 +#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925 +#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:14227 +#: readelf.c:14385 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Програма\n" -#: readelf.c:14228 +#: readelf.c:14386 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "У режимі реального часу\n" -#: readelf.c:14229 +#: readelf.c:14387 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Мікроконтролер\n" -#: readelf.c:14230 +#: readelf.c:14388 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Програма або режим реального часу\n" -#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839 -#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091 +#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997 +#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байтовий\n" -#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090 +#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байтовий\n" -#: readelf.c:14246 readelf.c:14265 +#: readelf.c:14404 readelf.c:14423 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n" -#: readelf.c:14260 +#: readelf.c:14418 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n" -#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954 +#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "прапорець = %d, виробник = " -#: readelf.c:14298 +#: readelf.c:14456 #, c-format msgid "True\n" msgstr "True\n" -#: readelf.c:14320 +#: readelf.c:14478 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<невідомо: %d>\n" -#: readelf.c:14369 +#: readelf.c:14527 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n" -#: readelf.c:14421 +#: readelf.c:14579 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:14424 +#: readelf.c:14582 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка, " -#: readelf.c:14427 +#: readelf.c:14585 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "програма рухома крапка, " -#: readelf.c:14430 +#: readelf.c:14588 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, " -#: readelf.c:14437 +#: readelf.c:14595 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "невказане long double\n" -#: readelf.c:14440 +#: readelf.c:14598 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-бітове IBM long double\n" -#: readelf.c:14443 +#: readelf.c:14601 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-бітове long double\n" -#: readelf.c:14446 +#: readelf.c:14604 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-бітове IEEE long double\n" -#: readelf.c:14469 readelf.c:14501 +#: readelf.c:14627 readelf.c:14659 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "не визначено\n" -#: readelf.c:14472 +#: readelf.c:14630 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "загальний\n" -#: readelf.c:14507 +#: readelf.c:14665 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "пам’ять\n" -#: readelf.c:14536 +#: readelf.c:14694 #, c-format msgid "any\n" msgstr "будь-який\n" -#: readelf.c:14539 +#: readelf.c:14697 #, c-format msgid "software\n" msgstr "програмний\n" -#: readelf.c:14542 +#: readelf.c:14700 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "апаратний\n" -#: readelf.c:14668 +#: readelf.c:14826 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:14671 +#: readelf.c:14829 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: readelf.c:14674 +#: readelf.c:14832 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: readelf.c:14677 +#: readelf.c:14835 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Програма рухома крапка\n" -#: readelf.c:14680 +#: readelf.c:14838 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" -#: readelf.c:14683 +#: readelf.c:14841 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" -#: readelf.c:14686 +#: readelf.c:14844 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:14689 +#: readelf.c:14847 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:14692 +#: readelf.c:14850 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "сумісність із NaN 2008\n" -#: readelf.c:14731 +#: readelf.c:14889 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Будь-який MSA або нічого\n" -#: readelf.c:14734 +#: readelf.c:14892 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-бітовий MSA\n" -#: readelf.c:14800 +#: readelf.c:14958 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не використовується\n" -#: readelf.c:14803 +#: readelf.c:14961 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 байти\n" -#: readelf.c:14806 +#: readelf.c:14964 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 байти\n" -#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941 +#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-байтовий\n" -#: readelf.c:14857 +#: readelf.c:15015 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Адресування DSBT не використовується\n" -#: readelf.c:14860 +#: readelf.c:15018 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Адресування DSBT використовується\n" -#: readelf.c:14875 +#: readelf.c:15033 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n" -#: readelf.c:14878 +#: readelf.c:15036 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n" -#: readelf.c:14881 +#: readelf.c:15039 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n" -#: readelf.c:14896 +#: readelf.c:15054 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n" -#: readelf.c:14899 +#: readelf.c:15057 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n" -#: readelf.c:15059 +#: readelf.c:15217 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:15060 +#: readelf.c:15218 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:15072 readelf.c:15085 +#: readelf.c:15230 readelf.c:15243 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Малий\n" -#: readelf.c:15073 readelf.c:15086 +#: readelf.c:15231 readelf.c:15244 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Великий\n" -#: readelf.c:15087 +#: readelf.c:15245 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Обмежений великий\n" -#: readelf.c:15093 +#: readelf.c:15251 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <невідомий теґ %d>: " -#: readelf.c:15148 +#: readelf.c:15306 msgid "attributes" msgstr "атрибути" -#: readelf.c:15160 +#: readelf.c:15318 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n" -#: readelf.c:15179 +#: readelf.c:15337 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n" -#: readelf.c:15188 +#: readelf.c:15346 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n" -#: readelf.c:15196 +#: readelf.c:15354 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n" -#: readelf.c:15207 +#: readelf.c:15365 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n" -#: readelf.c:15212 +#: readelf.c:15370 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Розділ атрибутів: " -#: readelf.c:15239 +#: readelf.c:15397 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n" -#: readelf.c:15249 +#: readelf.c:15407 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n" -#: readelf.c:15257 +#: readelf.c:15415 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n" -#: readelf.c:15272 +#: readelf.c:15430 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Атрибути файла\n" -#: readelf.c:15275 +#: readelf.c:15433 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Атрибути розділу:" -#: readelf.c:15278 +#: readelf.c:15436 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Атрибути символу:" -#: readelf.c:15294 +#: readelf.c:15452 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Невідомий теґ: %d\n" -#: readelf.c:15315 +#: readelf.c:15473 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Невідомий атрибут:\n" -#: readelf.c:15357 +#: readelf.c:15515 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n" -#: readelf.c:15428 readelf.c:15500 +#: readelf.c:15590 readelf.c:15662 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: readelf.c:15547 +#: readelf.c:15709 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n" -#: readelf.c:15553 +#: readelf.c:15715 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS" -#: readelf.c:15612 readelf.c:16160 +#: readelf.c:15774 readelf.c:16322 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Дані загальної таблиці зсувів" -#: readelf.c:15616 +#: readelf.c:15778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9732,45 +9315,45 @@ msgstr "" "\n" "Статичний GOT:\n" -#: readelf.c:15617 readelf.c:16165 +#: readelf.c:15779 readelf.c:16327 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Канонічне значення gp: " -#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296 +#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Зарезервовані записи:\n" -#: readelf.c:15632 +#: readelf.c:15794 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 -#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307 +#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361 +#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 -#: readelf.c:16218 +#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361 +#: readelf.c:16380 msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: readelf.c:15634 readelf.c:15664 +#: readelf.c:15796 readelf.c:15826 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: readelf.c:15661 readelf.c:16197 +#: readelf.c:15823 readelf.c:16359 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Локальні записи:\n" -#: readelf.c:15743 readelf.c:16410 +#: readelf.c:15905 readelf.c:16572 msgid "liblist section data" msgstr "дані розділу liblist" -#: readelf.c:15746 +#: readelf.c:15908 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9791,37 +9374,37 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:15750 +#: readelf.c:15912 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n" -#: readelf.c:15776 +#: readelf.c:15938 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<пошкоджено: %9ld>" -#: readelf.c:15781 +#: readelf.c:15943 msgid " NONE" msgstr " НЕМАЄ" -#: readelf.c:15834 +#: readelf.c:15996 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n" -#: readelf.c:15839 +#: readelf.c:16001 msgid "options" msgstr "ключі" -#: readelf.c:15846 +#: readelf.c:16008 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n" -#: readelf.c:15868 +#: readelf.c:16030 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n" -#: readelf.c:15877 +#: readelf.c:16039 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9842,24 +9425,24 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «%s» містить %d запис:\n" -#: readelf.c:16048 +#: readelf.c:16210 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n" -#: readelf.c:16056 +#: readelf.c:16218 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n" -#: readelf.c:16064 +#: readelf.c:16226 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n" -#: readelf.c:16074 readelf.c:16089 +#: readelf.c:16236 readelf.c:16251 msgid "conflict" msgstr "конфлікт" -#: readelf.c:16099 +#: readelf.c:16261 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9880,31 +9463,31 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:16103 +#: readelf.c:16265 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Індекс Значення Назва" -#: readelf.c:16110 +#: readelf.c:16272 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<пошкоджений індекс символу>" -#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331 +#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:16144 +#: readelf.c:16306 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n" -#: readelf.c:16153 +#: readelf.c:16315 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n" -#: readelf.c:16164 +#: readelf.c:16326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9913,92 +9496,92 @@ msgstr "" "\n" "Основний GOT:\n" -#: readelf.c:16170 +#: readelf.c:16332 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s призначення\n" -#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298 -#: readelf.c:16308 +#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460 +#: readelf.c:16470 msgid "Initial" msgstr "Початковий" -#: readelf.c:16174 +#: readelf.c:16336 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням\n" -#: readelf.c:16189 +#: readelf.c:16351 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n" -#: readelf.c:16215 +#: readelf.c:16377 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Загальні записи:\n" -#: readelf.c:16220 readelf.c:16309 +#: readelf.c:16382 readelf.c:16471 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Знач." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 +#: readelf.c:16385 readelf.c:16471 msgid "Ndx" msgstr "Інд" -#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 +#: readelf.c:16385 readelf.c:16471 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: readelf.c:16233 +#: readelf.c:16395 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<немає динамічних символів>" -#: readelf.c:16249 +#: readelf.c:16411 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>" -#: readelf.c:16291 +#: readelf.c:16453 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Дані таблиці компонування процедур" -#: readelf.c:16297 +#: readelf.c:16459 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s призначення\n" -#: readelf.c:16300 +#: readelf.c:16462 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n" -#: readelf.c:16302 +#: readelf.c:16464 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Модульний вказівник\n" -#: readelf.c:16305 +#: readelf.c:16467 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Записи:\n" -#: readelf.c:16319 +#: readelf.c:16481 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>" -#: readelf.c:16357 +#: readelf.c:16519 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "розділ прапорців elf NDS32" -#: readelf.c:16421 +#: readelf.c:16583 msgid "liblist string table" msgstr "таблиця рядків liblist" -#: readelf.c:16433 +#: readelf.c:16595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10019,361 +9602,361 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:16439 +#: readelf.c:16601 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці" -#: readelf.c:16489 +#: readelf.c:16651 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)" -#: readelf.c:16491 +#: readelf.c:16653 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:16493 +#: readelf.c:16655 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:16495 +#: readelf.c:16657 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:16497 +#: readelf.c:16659 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:16499 +#: readelf.c:16661 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:16501 +#: readelf.c:16663 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:16503 +#: readelf.c:16665 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:16505 +#: readelf.c:16667 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)" -#: readelf.c:16507 +#: readelf.c:16669 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)" -#: readelf.c:16509 +#: readelf.c:16671 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)" -#: readelf.c:16511 +#: readelf.c:16673 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)" -#: readelf.c:16513 +#: readelf.c:16675 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)" -#: readelf.c:16515 +#: readelf.c:16677 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)" -#: readelf.c:16517 +#: readelf.c:16679 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)" -#: readelf.c:16519 +#: readelf.c:16681 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:16521 +#: readelf.c:16683 msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_VSX (контрольовані регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:16523 +#: readelf.c:16685 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)" -#: readelf.c:16525 +#: readelf.c:16687 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)" -#: readelf.c:16527 +#: readelf.c:16689 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)" -#: readelf.c:16529 +#: readelf.c:16691 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)" -#: readelf.c:16531 +#: readelf.c:16693 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)" -#: readelf.c:16533 +#: readelf.c:16695 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)" -#: readelf.c:16535 +#: readelf.c:16697 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)" -#: readelf.c:16537 +#: readelf.c:16699 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)" -#: readelf.c:16539 +#: readelf.c:16701 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)" -#: readelf.c:16541 +#: readelf.c:16703 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)" -#: readelf.c:16543 +#: readelf.c:16705 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)" -#: readelf.c:16545 +#: readelf.c:16707 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)" -#: readelf.c:16547 +#: readelf.c:16709 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)" -#: readelf.c:16549 +#: readelf.c:16711 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)" -#: readelf.c:16551 +#: readelf.c:16713 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)" -#: readelf.c:16553 +#: readelf.c:16715 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)" -#: readelf.c:16555 +#: readelf.c:16717 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)" -#: readelf.c:16557 +#: readelf.c:16719 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)" -#: readelf.c:16559 +#: readelf.c:16721 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:16561 +#: readelf.c:16723 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:16563 +#: readelf.c:16725 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)" -#: readelf.c:16565 +#: readelf.c:16727 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)" -#: readelf.c:16567 +#: readelf.c:16729 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)" -#: readelf.c:16569 +#: readelf.c:16731 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)" -#: readelf.c:16571 +#: readelf.c:16733 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:16573 +#: readelf.c:16735 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:16575 +#: readelf.c:16737 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:16577 +#: readelf.c:16739 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:16579 +#: readelf.c:16741 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:16581 +#: readelf.c:16743 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:16583 +#: readelf.c:16745 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)" -#: readelf.c:16585 +#: readelf.c:16747 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (пов’язані файли)" -#: readelf.c:16593 +#: readelf.c:16755 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версія)" -#: readelf.c:16595 +#: readelf.c:16757 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архітектура)" -#: readelf.c:16597 +#: readelf.c:16759 msgid "OPEN" msgstr "ВІДКРИТИ" -#: readelf.c:16599 +#: readelf.c:16761 msgid "func" msgstr "функція" -#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208 -#: readelf.c:17266 readelf.c:17343 +#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370 +#: readelf.c:17428 readelf.c:17505 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)" -#: readelf.c:16625 +#: readelf.c:16787 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n" -#: readelf.c:16633 +#: readelf.c:16795 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n" -#: readelf.c:16642 +#: readelf.c:16804 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n" -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:16817 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n" -#: readelf.c:16659 +#: readelf.c:16821 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Розмір сторінки: " -#: readelf.c:16663 +#: readelf.c:16825 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:16664 +#: readelf.c:16826 msgid "Start" msgstr "Початок" -#: readelf.c:16665 +#: readelf.c:16827 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: readelf.c:16666 +#: readelf.c:16828 msgid "Page Offset" msgstr "Зсув сторінки" -#: readelf.c:16674 +#: readelf.c:16836 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n" -#: readelf.c:16706 +#: readelf.c:16868 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)" -#: readelf.c:16708 +#: readelf.c:16870 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)" -#: readelf.c:16710 +#: readelf.c:16872 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)" -#: readelf.c:16712 +#: readelf.c:16874 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)" -#: readelf.c:16714 +#: readelf.c:16876 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:16716 +#: readelf.c:16878 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:16718 +#: readelf.c:16880 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:16812 +#: readelf.c:16974 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Властивості: " -#: readelf.c:16816 +#: readelf.c:16978 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n" -#: readelf.c:16828 +#: readelf.c:16990 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n" -#: readelf.c:16839 +#: readelf.c:17001 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n" -#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888 -#: readelf.c:16896 +#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050 +#: readelf.c:17058 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:16886 +#: readelf.c:17048 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "розмір стека: " -#: readelf.c:16905 +#: readelf.c:17067 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<невідомий тип %#x дані: " -#: readelf.c:16907 +#: readelf.c:17069 #, c-format msgid "<procesor-specific type %#x data: " msgstr "<специфічний для процесора тип %#x дані: " -#: readelf.c:16909 +#: readelf.c:17071 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: " -#: readelf.c:16938 +#: readelf.c:17100 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Ід. збирання: " -#: readelf.c:16953 +#: readelf.c:17115 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:16990 +#: readelf.c:17152 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:16999 +#: readelf.c:17161 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Версія: " @@ -10383,265 +9966,265 @@ msgstr " Версія: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:17015 +#: readelf.c:17177 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Апаратні можливості: " -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17180 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:17023 +#: readelf.c:17185 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n" -#: readelf.c:17039 +#: readelf.c:17201 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Дані опису: " -#: readelf.c:17057 +#: readelf.c:17219 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Вирівнювання 8-байтових об’єктів" -#: readelf.c:17058 +#: readelf.c:17220 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Розмір double і long double" -#: readelf.c:17059 +#: readelf.c:17221 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Потрібний тип підтримки FPU" -#: readelf.c:17060 +#: readelf.c:17222 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Використання інструкцій SIMD" -#: readelf.c:17061 +#: readelf.c:17223 msgid "Use of cache" msgstr "Використання кешу" -#: readelf.c:17062 +#: readelf.c:17224 msgid "Use of MMU" msgstr "Використання MMU" -#: readelf.c:17098 +#: readelf.c:17260 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-байтові\n" -#: readelf.c:17099 +#: readelf.c:17261 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-байтові\n" -#: readelf.c:17106 +#: readelf.c:17268 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:17107 +#: readelf.c:17269 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:17116 +#: readelf.c:17278 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "так\n" -#: readelf.c:17126 +#: readelf.c:17288 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "невідоме значення: %x\n" -#: readelf.c:17168 +#: readelf.c:17330 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)" -#: readelf.c:17170 +#: readelf.c:17332 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)" -#: readelf.c:17172 +#: readelf.c:17334 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)" -#: readelf.c:17174 +#: readelf.c:17336 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)" -#: readelf.c:17176 +#: readelf.c:17338 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)" -#: readelf.c:17178 +#: readelf.c:17340 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17342 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)" -#: readelf.c:17182 +#: readelf.c:17344 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)" -#: readelf.c:17184 +#: readelf.c:17346 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)" -#: readelf.c:17186 +#: readelf.c:17348 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)" -#: readelf.c:17188 +#: readelf.c:17350 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)" -#: readelf.c:17199 +#: readelf.c:17361 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:17225 readelf.c:17239 +#: readelf.c:17387 readelf.c:17401 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:17227 readelf.c:17241 +#: readelf.c:17389 readelf.c:17403 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:17260 +#: readelf.c:17422 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)" -#: readelf.c:17293 +#: readelf.c:17455 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Постачальник: %s\n" -#: readelf.c:17294 +#: readelf.c:17456 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: readelf.c:17295 +#: readelf.c:17457 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Розташування: " -#: readelf.c:17297 +#: readelf.c:17459 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:17299 +#: readelf.c:17461 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:17302 +#: readelf.c:17464 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументи: %s\n" -#: readelf.c:17315 +#: readelf.c:17477 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" -#: readelf.c:17317 +#: readelf.c:17479 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)" -#: readelf.c:17319 +#: readelf.c:17481 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)" -#: readelf.c:17323 +#: readelf.c:17485 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)" -#: readelf.c:17325 +#: readelf.c:17487 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" -#: readelf.c:17329 +#: readelf.c:17491 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)" -#: readelf.c:17331 +#: readelf.c:17493 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)" -#: readelf.c:17333 +#: readelf.c:17495 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)" -#: readelf.c:17335 +#: readelf.c:17497 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)" -#: readelf.c:17337 +#: readelf.c:17499 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)" -#: readelf.c:17357 +#: readelf.c:17519 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Дата створення : %.17s\n" -#: readelf.c:17358 +#: readelf.c:17520 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:17521 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Назва модуля : %s\n" -#: readelf.c:17360 +#: readelf.c:17522 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версія модуля : %s\n" -#: readelf.c:17363 +#: readelf.c:17525 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Некоректний розмір\n" -#: readelf.c:17366 +#: readelf.c:17528 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Мова: %s\n" -#: readelf.c:17370 +#: readelf.c:17532 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Режим рухомої крапки: " -#: readelf.c:17375 +#: readelf.c:17537 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Час компонування: " -#: readelf.c:17381 +#: readelf.c:17543 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Час латання: " -#: readelf.c:17387 +#: readelf.c:17549 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n" -#: readelf.c:17390 +#: readelf.c:17552 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Останні зміни : " -#: readelf.c:17393 +#: readelf.c:17555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10650,161 +10233,161 @@ msgstr "" "\n" " Прапорці комонування: " -#: readelf.c:17396 +#: readelf.c:17558 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n" -#: readelf.c:17398 +#: readelf.c:17560 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Ід. образу : %s\n" -#: readelf.c:17402 +#: readelf.c:17564 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Назва образу: %s\n" -#: readelf.c:17405 +#: readelf.c:17567 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Назва загальної таблиці символів: %s\n" -#: readelf.c:17408 +#: readelf.c:17570 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Ід. образу: %s\n" -#: readelf.c:17411 +#: readelf.c:17573 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %s\n" -#: readelf.c:17562 readelf.c:17570 +#: readelf.c:17731 readelf.c:17739 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n" -#: readelf.c:17565 readelf.c:17572 +#: readelf.c:17734 readelf.c:17741 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Застосовується до області від %#lx\n" -#: readelf.c:17601 +#: readelf.c:17770 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n" -#: readelf.c:17602 +#: readelf.c:17771 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <некоректний descsz>" -#: readelf.c:17616 +#: readelf.c:17791 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n" -#: readelf.c:17619 readelf.c:17630 +#: readelf.c:17794 readelf.c:17805 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Застосовується до області від %#lx" -#: readelf.c:17624 readelf.c:17635 +#: readelf.c:17799 readelf.c:17810 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " до %#lx" -#: readelf.c:17641 +#: readelf.c:17816 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:17662 readelf.c:17677 +#: readelf.c:17837 readelf.c:17852 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n" -#: readelf.c:17663 readelf.c:17678 +#: readelf.c:17838 readelf.c:17853 msgid " <corrupt name>" msgstr " <пошкоджено назву>" -#: readelf.c:17697 +#: readelf.c:17872 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:17698 +#: readelf.c:17873 msgid "<unknown name type>" msgstr "<невідомий тип назви>" -#: readelf.c:17708 +#: readelf.c:17883 msgid "<version>" msgstr "<версія>" -#: readelf.c:17713 +#: readelf.c:17888 msgid "<stack prot>" msgstr "<prot стека>" -#: readelf.c:17718 +#: readelf.c:17893 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:17898 msgid "<stack size>" msgstr "<розмір стека>" -#: readelf.c:17728 +#: readelf.c:17903 msgid "<tool>" msgstr "<інструмент>" -#: readelf.c:17733 +#: readelf.c:17908 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:17738 +#: readelf.c:17913 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:17743 +#: readelf.c:17918 msgid "<short enum>" msgstr "<короткий enum>" -#: readelf.c:17762 +#: readelf.c:17937 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:17938 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<невідомо:_%d>" -#: readelf.c:17775 +#: readelf.c:17950 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n" -#: readelf.c:17779 +#: readelf.c:17954 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n" -#: readelf.c:17806 +#: readelf.c:17981 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n" -#: readelf.c:17974 +#: readelf.c:18149 #, c-format msgid " description data: " msgstr " дані опису: " -#: readelf.c:18013 +#: readelf.c:18188 msgid "notes" msgstr "коментар" -#: readelf.c:18021 +#: readelf.c:18196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10813,7 +10396,7 @@ msgstr "" "\n" "Показуємо нотатки, знайдені у %s\n" -#: readelf.c:18023 +#: readelf.c:18198 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10822,25 +10405,25 @@ msgstr "" "\n" "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:18035 +#: readelf.c:18210 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n" -#: readelf.c:18040 +#: readelf.c:18215 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tОпис\n" -#: readelf.c:18040 +#: readelf.c:18215 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: readelf.c:18040 +#: readelf.c:18215 msgid "Data size" msgstr "Розмір даних" -#: readelf.c:18058 readelf.c:18087 +#: readelf.c:18233 readelf.c:18262 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" @@ -10849,25 +10432,25 @@ msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld бай msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n" msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n" -#: readelf.c:18115 +#: readelf.c:18290 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n" -#: readelf.c:18117 +#: readelf.c:18292 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n" -#: readelf.c:18135 +#: readelf.c:18310 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n" -#: readelf.c:18198 +#: readelf.c:18373 msgid "v850 notes" msgstr "Нотатки щодо v850" -#: readelf.c:18205 +#: readelf.c:18380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10876,37 +10459,37 @@ msgstr "" "\n" "Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n" -#: readelf.c:18222 +#: readelf.c:18397 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n" -#: readelf.c:18232 +#: readelf.c:18407 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:18234 readelf.c:18247 +#: readelf.c:18409 readelf.c:18422 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n" -#: readelf.c:18245 +#: readelf.c:18420 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:18323 +#: readelf.c:18498 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n" -#: readelf.c:18331 +#: readelf.c:18506 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n" -#: readelf.c:18466 +#: readelf.c:18641 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -10914,12 +10497,12 @@ msgstr "" "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n" "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n" -#: readelf.c:18589 +#: readelf.c:18764 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n" -#: readelf.c:18603 +#: readelf.c:18778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10928,27 +10511,27 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:18789 +#: readelf.c:18964 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:18970 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n" -#: readelf.c:18814 +#: readelf.c:18989 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом " -#: readelf.c:18824 +#: readelf.c:18999 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n" -#: readelf.c:18841 +#: readelf.c:19016 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" @@ -10957,36 +10540,36 @@ msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld ба msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n" msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n" -#: readelf.c:18854 +#: readelf.c:19029 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об’єктних файлів у архіві\n" -#: readelf.c:18938 readelf.c:19050 +#: readelf.c:19113 readelf.c:19225 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: readelf.c:18962 +#: readelf.c:19137 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n" -#: readelf.c:18975 +#: readelf.c:19150 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n" -#: readelf.c:19042 +#: readelf.c:19217 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для структури даних файла\n" -#: readelf.c:19078 +#: readelf.c:19253 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n" -#: readelf.c:19137 +#: readelf.c:19312 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Немає що виконувати.\n" @@ -11526,140 +11109,144 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" +#: srconv.c:1788 +msgid "input and output files must be different" +msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними" + #: srconv.c:1844 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s" -#: stabs.c:331 stabs.c:1726 +#: stabs.c:342 stabs.c:1770 msgid "numeric overflow" msgstr "числове переповнення" -#: stabs.c:341 +#: stabs.c:352 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Некоректний stab: %s\n" -#: stabs.c:349 +#: stabs.c:360 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Попередження: %s: %s\n" -#: stabs.c:459 +#: stabs.c:472 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC поза функцією\n" -#: stabs.c:498 +#: stabs.c:511 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Надто багато N_RBRACs\n" -#: stabs.c:730 +#: stabs.c:744 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "невідома кодована назва C++" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1271 +#: stabs.c:1305 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1818 +#: stabs.c:1862 msgid "missing index type" msgstr "не вказано типу індексу" -#: stabs.c:2146 +#: stabs.c:2214 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass" -#: stabs.c:2164 +#: stabs.c:2235 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "невідомий символ видимості для baseclass" -#: stabs.c:2354 +#: stabs.c:2440 msgid "unnamed $vb type" msgstr "тип без назви $vb" -#: stabs.c:2360 +#: stabs.c:2446 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "нерозпізнана абревіатура C++" -#: stabs.c:2436 +#: stabs.c:2531 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "невідомий символ видимості для field" -#: stabs.c:2696 +#: stabs.c:2800 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "немає індикатора постійної/змінної" -#: stabs.c:2938 +#: stabs.c:3043 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n" -#: stabs.c:3238 +#: stabs.c:3356 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Невизначений N_EXCL" -#: stabs.c:3318 +#: stabs.c:3436 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n" -#: stabs.c:3323 +#: stabs.c:3441 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n" -#: stabs.c:3402 +#: stabs.c:3520 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3695 +#: stabs.c:3813 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n" -#: stabs.c:3790 +#: stabs.c:3908 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n" -#: stabs.c:5140 +#: stabs.c:5258 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Декодована назва не є функцією\n" -#: stabs.c:5182 +#: stabs.c:5300 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n" -#: stabs.c:5254 +#: stabs.c:5372 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n" -#: stabs.c:5306 +#: stabs.c:5424 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n" -#: stabs.c:5386 +#: stabs.c:5504 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n" -#: stabs.c:5435 +#: stabs.c:5553 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n" -#: stabs.c:5442 +#: stabs.c:5560 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n" @@ -12060,6 +11647,321 @@ msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct" +#~ msgid "unexpected end of debugging information" +#~ msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних" + +#~ msgid "invalid number" +#~ msgstr "неправильний номер" + +#~ msgid "invalid string length" +#~ msgstr "неправильна довжина строки" + +#~ msgid "expression stack overflow" +#~ msgstr "переповнення стеку виразу" + +#~ msgid "unsupported IEEE expression operator" +#~ msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE" + +#~ msgid "unknown section" +#~ msgstr "невідомий розділ" + +#~ msgid "expression stack underflow" +#~ msgstr "спустошення стеку виразу" + +#~ msgid "expression stack mismatch" +#~ msgstr "невідповідність стеку виразу" + +#~ msgid "unknown builtin type" +#~ msgstr "невідомий вбудований тип" + +#~ msgid "BCD float type not supported" +#~ msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується" + +#~ msgid "unexpected number" +#~ msgstr "неочікуване число" + +#~ msgid "unexpected record type" +#~ msgstr "несподіваний комбінований тип" + +#~ msgid "blocks left on stack at end" +#~ msgstr "наприкінці стеку залишились блоки" + +#~ msgid "unknown BB type" +#~ msgstr "невідомий тип BB" + +#~ msgid "stack overflow" +#~ msgstr "переповнення стеку" + +#~ msgid "stack underflow" +#~ msgstr "спустошення стеку" + +#~ msgid "illegal variable index" +#~ msgstr "неправильний індекс змінної" + +#~ msgid "illegal type index" +#~ msgstr "неправильний індекс типу" + +#~ msgid "unknown TY code" +#~ msgstr "невідомий код TY" + +#~ msgid "undefined variable in TY" +#~ msgstr "невизначена змінна в TY" + +#~ msgid "Pascal file name not supported" +#~ msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується" + +#~ msgid "unsupported qualifier" +#~ msgstr "непідтримуваний класифікатор" + +#~ msgid "undefined variable in ATN" +#~ msgstr "невизначена змінна в ATN" + +#~ msgid "unknown ATN type" +#~ msgstr "невідомий тип ATN" + +#~ msgid "unsupported ATN11" +#~ msgstr "непідтримуваний ATN11" + +#~ msgid "unsupported ATN12" +#~ msgstr "непідтримуваний ATN12" + +#~ msgid "unexpected string in C++ misc" +#~ msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc" + +#~ msgid "bad misc record" +#~ msgstr "некоректний запис misc" + +#~ msgid "unrecognized C++ misc record" +#~ msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc" + +#~ msgid "undefined C++ object" +#~ msgstr "невизначений об'єкт C++" + +#~ msgid "unrecognized C++ object spec" +#~ msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++" + +#~ msgid "unsupported C++ object type" +#~ msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++" + +#~ msgid "C++ base class not defined" +#~ msgstr "базовий клас C++ не визначений" + +#~ msgid "C++ object has no fields" +#~ msgstr "об'єкт C++ не має полів" + +#~ msgid "C++ base class not found in container" +#~ msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері" + +#~ msgid "C++ data member not found in container" +#~ msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері" + +#~ msgid "unknown C++ visibility" +#~ msgstr "невідома видимість C++" + +#~ msgid "bad C++ field bit pos or size" +#~ msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++" + +#~ msgid "bad type for C++ method function" +#~ msgstr "неправильний тип функції методу C++" + +#~ msgid "no type information for C++ method function" +#~ msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++" + +#~ msgid "C++ static virtual method" +#~ msgstr "статичний віртуальний метод C++" + +#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec" +#~ msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++" + +#~ msgid "undefined C++ vtable" +#~ msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++" + +#~ msgid "C++ default values not in a function" +#~ msgstr "типові значення C++ не у функції" + +#~ msgid "unrecognized C++ default type" +#~ msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++" + +#~ msgid "reference parameter is not a pointer" +#~ msgstr "параметр-посилання не є вказівником" + +#~ msgid "unrecognized C++ reference type" +#~ msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++" + +#~ msgid "C++ reference not found" +#~ msgstr "посилання C++ не знайдено" + +#~ msgid "C++ reference is not pointer" +#~ msgstr "посилання C++ не є вказівником" + +#~ msgid "missing required ASN" +#~ msgstr "немає необхідного ASN" + +#~ msgid "missing required ATN65" +#~ msgstr "немає необхідного ATN65" + +#~ msgid "bad ATN65 record" +#~ msgstr "некоректний запис ATN65" + +#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x" +#~ msgstr "числове переповнення IEEE: 0x" + +#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n" +#~ msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n" + +#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" +#~ msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n" + +#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" +#~ msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n" + +#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" +#~ msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n" + +#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT" +#~ msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT" + +#~ msgid "no input file" +#~ msgstr "немає файла вхідних даних" + +#~ msgid "no name for output file" +#~ msgstr "не вказано назву файла виводу" + +#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible" +#~ msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні" + +#~ msgid "make .bss section" +#~ msgstr "створення розділу .bss" + +#~ msgid "make .nlmsections section" +#~ msgstr "створення розділу .nlmsections" + +#~ msgid "set .bss vma" +#~ msgstr "встановлення .bss vma" + +#~ msgid "set .data size" +#~ msgstr "встановлення розміру .data" + +#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" +#~ msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування" + +#~ msgid "set start address" +#~ msgstr "встановлення початкової адреси" + +#~ msgid "warning: START procedure %s not defined" +#~ msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена" + +#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" +#~ msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена" + +#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" +#~ msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена" + +#~ msgid "custom section" +#~ msgstr "розділ custom" + +#~ msgid "help section" +#~ msgstr "розділ help" + +#~ msgid "message section" +#~ msgstr "розділ message" + +#~ msgid "module section" +#~ msgstr "розділ module" + +#~ msgid "rpc section" +#~ msgstr "розділ rpc" + +#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" +#~ msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані" + +#~ msgid "shared section" +#~ msgstr "розділ shared" + +#~ msgid "warning: No version number given" +#~ msgstr "попередження: Не вказаний номер версії" + +#~ msgid "%s: read: %s" +#~ msgstr "%s: читання: %s" + +#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" +#~ msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M" + +#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" +#~ msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n" + +#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" +#~ msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n" + +#~ msgid "" +#~ " The options are:\n" +#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" +#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" +#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" +#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" +#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" +#~ " @<file> Read options from <file>.\n" +#~ " -h --help Display this information\n" +#~ " -v --version Display the program's version\n" +#~ msgstr "" +#~ " Ключі:\n" +#~ " -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файла\n" +#~ " -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файла\n" +#~ " -T --header-file=<файл> Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n" +#~ " -l --linker=<компонувальник> Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n" +#~ " -d --debug Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n" +#~ " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" +#~ " -h --help Виведення цієї інформації\n" +#~ " -v --version Виведення версії програми\n" + +#~ msgid "support not compiled in for %s" +#~ msgstr "скомпільовано без підтримки %s" + +#~ msgid "make section" +#~ msgstr "розділ make" + +#~ msgid "set section size" +#~ msgstr "встановлення розміру розділу" + +#~ msgid "set section alignment" +#~ msgstr "встановлення орієнтації розділу" + +#~ msgid "set section flags" +#~ msgstr "встановлення ознак розділу" + +#~ msgid "set .nlmsections size" +#~ msgstr "встановлення розміру .nlmsections" + +#~ msgid "set .nlmsection contents" +#~ msgstr "встановлення вмісту .nlmsections" + +#~ msgid "stub section sizes" +#~ msgstr "розміри розділу заглушки" + +#~ msgid "writing stub" +#~ msgstr "записується заглушка" + +#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" +#~ msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16" + +#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s" +#~ msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s" + +#~ msgid "Out of range relocation: %lx" +#~ msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx" + +#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s" +#~ msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s" + +#~ msgid "Unsupported relocation size: %d" +#~ msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d" + +#~ msgid "%s: execution of %s failed: " +#~ msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: " + +#~ msgid "Execution of %s failed" +#~ msgstr "Виконання %s завершилось невдало" + #~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section" #~ msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу" |